Выбери любимый жанр

Разум на торги - Нортон Андрэ - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Этому новому отвлечению Дэйн тоже обрадовался и стал слушать краткие рапорты и глядеть на приборы, ожидая своей очереди.

— Температура реактивных двигателей шестьдесят три процента допустимой нормы и сохраняется, — доложил Джаспер.

— Машины на девяноста восьми процентах, — сказал Иоган Штотц. — В пределах параметров.

— Все закреплено, — доложил Дэйн, когда наступила его очередь. — Поломок не обнаружено.

И все это время низким аккомпанементом к быстрым переговорам экипажа свистели и рокотали реактивные двигатели, преодолевая трение об атмосферу в орбитальном полете.

— Температура корпуса семьсот пятьдесят пять градусов, стабильная, — доложил Тау. — Охлаждение заполнено на пятьдесят пять процентов, оставшихся емкостей при таком режиме хватит на двести пятьдесят минут.

Вырабатываемому при нагреве корпуса теплу было некуда деваться — система охлаждения сохранит его в танках под давлением еще четыре часа, а потом надо будет отдать его через двигатели, кпд которых в этом режиме снизится наполовину. Но к этому времени они уже будут далеко от планеты. Или будут мертвы, мелькнула мысль.

И снова рябью на воде реакция от других — на этот раз острее. Первым ее отсек Али, потом Джаспер; Рип был настолько поглощен работой, что это его само по себе отгораживало.

Дэйн потряс головой, избавляясь от головокружения, которое было неизбежным спутником таких соединений, и посмотрел на экран. Пылевые щиты снова открыли, и перед кораблем градусах в тридцати по курсу он увидел сияние вокруг края ночной поверхности планеты. В отличие от бурных молний, дифракционных кругов и цепочек, мерцающих в постоянном кишении под облаками далеко внизу, как культуры бактерий, это сияние было ровным.

Когда снова поднялась ионизация, отрезав внешний вид, Лоссин неожиданно доложил:

— Тормозной двигатель, один-семьдесят отметка восемьдесят, четыреста километров.

— Противник пытается нас достать, — сказал Рип.

— А может? — спросил Тау по интеркому.

— Зависит оттого, какой у них корпус и какова емкость охладителя, — ответил навигатор. — Лоссин, можешь прочесть массу этого корабля?

В окне своего экрана, показывавшем мостик, Дэйн увидел, как татх покачал головой.

— Слишком много флуктуации в магнитосфере. — В этот момент щиты снова открылись, и мех на шее у татха поднялся дыбом. — След потерян. Ты можешь вести нас не в ионосфере, над флуктуациями отражающего слоя?

— Слишком высоко будет, — ответил Рип. — Попытайся так. Со спутниками наблюдения удалось что-нибудь сделать?

— Десять минут до связи с ними, — ответил Лоссин, и его шерсть на шее вернулась в нормальное положение.

— Спутники наблюдения? — переспросила Туи. — Глиф не мог настроить?

Донесся голос Глифа из машинного отделения.

— Мы настроили спутники для тактического мониторинга, но не могли еще переориентировать...

— Надо было ждать взлета, — добавил голос Иррбы из отсека двигателей.

— Чтобы не навести пиратов, — сказал вполголоса Дэйн.

Туи кивнула, зрачки ее сузились в щелочки.

— Теперь понимаю.

— И изображения будут медленные, — сказал Лоссин из ходовой рубки. — Слишком много шума — Планета звенит колоколом, — врубился резкий голос Штотца. — Частоты падают, амплитуды растут. Но скорость обмена снижается.

— И этого мало, — заметил Джаспер. — Чертовски мешает настраивать двигатели.

— Зато и лучи их бластеров — тоже, — возразил Рип. — А мы уйдем еще до начала большого спектакля, если компьютерные расчеты точны.

— Тут еще одно, — вставил Али, растягивая, как обычно, слова, будто они всего лишь работали с имитационной моделью. — Когда ионосфера опустится до земли, весь ад сорвется с цепи.

При этом предупреждении все замолчали.

Какое-то время за ними не было погони, или так казалось, но Дэйн знал, что еще один пиратский корабль их выслеживает и выжидает возможности, пока двое других выходят с ускорением на более высокие орбиты, ожидая, чтобы “Королева Солнца” показалась из-за края планеты.

Он поморщился, глядя на цифры, мелькающие по экрану. Что собирается делать Джеллико на “Северной звезде”? У нее ведь нет оружия, так что он может сделать?

— Есть что-нибудь от “Северной звезды? — спросил он.

— Нет, — ответил Лоссин.

— Плохой признак, — начал Штотц.

— Не обязательно, — перебил его Рип медленно, почти медитативно. Он работал на консоли управления, и руки его не прекращали двигаться. — Я думаю, я знаю, где он — прячется у всех на виду...

У Крейга Тау вырвалось внезапное восклицание, но он его тут же подавил.

— ..где пираты быть не могли, когда мы взлетали, — закончил Рип, не обращая внимания на то, что его перебили. “Чего он просто и не заметил”, — подумал Дэйн, глядя на навигатора-пилота на экране. Казалось, что Рип в состоянии измененного сознания — так он был сосредоточен. И Дэйн больше не ощущал исходящего от него напряжения.

— Это где? — спросила Туи.

— Точно над местом посадки “Королевы”, на стационарной орбите — самая худшая исходная позиция для перехвата, — ответил Рип.

Теперь Тау Крейг засмеялся ликующим смехом — Мальчик, ты уже думаешь, как он! Ставлю свои отпускные следующего года, что ты прав.

— Но что он может сделать? — спросил Али. На миг наступило молчание, прерванное гудком с консоли Лоссина, когда пылевые щиты вновь открылись.

— Что бы это ни было, мы скоро узнаем, — ответил Рип. — Выходим на нашу первую орбиту, куда мы и взлетали.

Ему не было нужды показывать, потому что Дэйн видел свет над горизонтом, разливающийся волнами, заворачивающийся огромным колесом со сложной внутренней структурой, и центр колеса был над островом, откуда они уходили.

И путь “Королевы” вел мимо центра этого мальстрема.

— Ой, я хочу надеяться, что компьютер прав. В голосе Туи была и бравада, и вопрос. Дэйн заставил себя улыбнуться.

— Пока за компьютером Фрэнк, можно не беспокоиться.

А если он ошибется, об этом никогда и никто не узнает.

***

Рип ощутил легкое прикосновение уныния от Дэйна и инстинктивно отодвинулся от неожиданной связи, не прерывая ее. Ощущение фонового присутствия Дэйна успокаивало, и ему не нужно было защищать свою идентичность. Они были на том уровне, где мысли другого ощущаются как свои — безопасные мысли о фактах и гипотезах. Почти как окна на консоли, Только внутри. К тому же, признался себе Рип, нельзя пренебрегать никаким возможным преимуществом.

70
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Разум на торги Разум на торги
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело