Выбери любимый жанр

Разум на торги - Нортон Андрэ - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

"Если доживем до того, чтобы ее потратить”. Этого она вслух не сказала, но по сузившимся глазам капитана поняла, что он подумал о том же.

— Надо бы вылези и посмотреть, не нужна ли Кости помощь в машинном отделении, — сказал Стин.

Раэль ценила старания команды оставлять капитана время от времени наедине с женой. Они жили в тесноте этого узкого пространства, и каждый слишком ощущал присутствие других. Она, со своей стороны, также старалась иногда оставлять мужчин одних, чтобы они могли хоть переодеться спокойно — или поговорить по-мужски, без вежливых слов, которых требовало присутствие жены капитана.

Вежливость, которая исчезала, когда ей приходилось выполнять функции врача. Тогда она превращалась в безличного и бесполого медицинского работника — изменение, порожденное уважением к ее медицинскому образованию. Еще одна искорка человечности, которую она тоже ценила.

Джеллико прищурился на терминал данных у нее на коленях.

Раэль с трудом собрала свои мысли, чтобы вернуться к прерванной работе.

— Эти данные верны? — спросил он.

— Конечно, — ответила она.

Лицо Джеллико посуровело, и Раэль поняла, что его мысли обратились от научных данных к тем восьмерым членам экипажа, которые были пойманы внизу на планете, где собиралась ионная буря.

— Они не будут стартовать еще примерно... — Он снова прищурился на данные.

— Похоже, еще дней десять. Если бы я была там внизу, я бы определила их как восемь для страховки, — сказала Раэль, и внутри у нее все сжалось, когда она вводила информацию с клавиатуры. — Да, десять дней.

Джеллико медленно вдохнул и потер виски. Глаза его открылись, и их синий взгляд застыл.

— Рип будет ждать до последней минуты, пока не соберет столько руды, сколько сможет.

Раэль посмотрела на цифры и покачала головой. Очень слабым утешением было знать, что Крейг Тау тоже на “Королеве” и у него есть те же данные, что и у нее, и он сможет довести это до ушей Рипа. Но с какими еще проблемами приходится Рипу иметь дело?

Мисеал в это время думал о стратегии.

— ..потому что есть только один способ синхронизировать корабли, не имея связи, — это очевидное время рандеву.

Его лицо прояснилось, и он стукнул себя кулаком по ладони.

— Вот оно! Вот так он и сделает. А это значит, что нам нужно придумать разумный план.

Он выпрыгнул из гамака и исчез с быстротой и грацией, напомнившей Раэль кошек.

***

— Первый вопрос, который мне приходит на ум, — сказал ван Райк чуть позже, — это додумались ли пираты до тех же заключений.

Они все собрались в гидропонном отсеке.

Кости хмыкнул.

— Для этого у них должна быть хорошая аппаратура поиска. И они должны знать о спутниках наблюдения.

— Это точно, — сказала Раэль. — Но они могут не знать, как интерпретировать данные со спутников — если даже они их читают. Пираты вкладывают деньги в оружие, а не в ученых на борту.

Танг Йа утвердительно кивнул.

— Они должны были видеть это световое представление там, внизу. Даже идиот сообразит, что оно к чему-то ведет. Но я согласен с Раэль: у них не может быть данных, чтобы рассчитать срок.

— Если так, то преимущество у нас, — сказал Стин Уилкокс, обхватив руками банку джекека.

— Знают они или нет, мы должны делать то, что имеет смысл, — заявил Джеллико. — Я почти уверен, что Рип сейчас смотрит там внизу на такую же модель и постарается уложиться в крайний срок. Кроме того, ионная буря даст ему некоторую защиту.

Стин заметил:

— Мы можем понаблюдать за орбитой пиратов, когда подойдет срок. И это нам должно сказать, додумались ли они до той же мысли.

— Так к чему же это нас приводит? — спросил Карл Кости.

Джеллико ткнул пальцем в сторону планеты:

— Ждать там, где они в последний раз должны были нас искать — точно над “Королевой” под прикрытием электромагнитной бури. Может быть, мы сможем их чуть потрепать, когда “Королева” взлетит.

Карл нахмурился, потом выражение его грубоватого лица изменилось.

— Тень Тереона! Это приятная мысль.

— Приятная и чертовски опасная, — возразил Стин. — Если у этих шверов есть на вооружении коллоидные бластеры, у нас абсолютно не будет защиты. А если мы будем висеть точно над “Королевой” и они до этого допрут, нам даже не придется рисовать мишень с яблочком на борту корабля.

Кости мотнул подбородком в сторону терминала Раэль, который был поставлен так, чтобы все могли видеть.

— Возникающая солнечная буря искажает электромагнитные поля вокруг Геспериды, так что у бластеров будет ошибка наведения. А заряженные частицы из настроенных плазменных двигателей могут натворить чертовские разрушения.

Раэль, поняв, кивнула. Стин и Мисеал вместе с Кости были в ракетном отсеке, помогая ему настроить сопла в условиях чудовищной магнитной бури, свирепствующей вокруг Геспериды-4. Кости говорил, что такой мерзкой погоды он в космосе в жизни не видел. Очень трудно будет нацелить бластеры в магнитопаузе Геспериды или ее лун — на краю их магнитных полей, где потоки солнечного ветра беспорядочны и непредсказуемы.

— И это делает битву возможной, — сказал Джеллико, беря терминал в руки. — Мы знаем, где они должны быть, чтобы иметь шанс ударить по нам.

Они со Станом и ван Райком углубились в серьезное обсуждение трехмерной тактики. Раэль, заглянув Джеллико через плечо, смотрела, как меняются графики, когда они прогоняли имитацию возможных действий пиратов. В этой области у нее были только отрывочные знания, и она смотрела, как внимательно наблюдает за ними Йа, очевидно, с теми же мыслями. Компьютеры и аппаратуру связи он знал так, что даже страшно подумать. Неопределенность человеческих действий была вне его понимания.

Люди — это была ее область изучения. Но не люди на войне — она знала, как латать их потом или как справляться со страшными эмоциональными последствиями, если латание не помогало. Она ненавидела войну — бессмысленное разрушение, страшный упадок. В ее глазах не существовало цели, оправдывающей такое средство. Хотя она по всем предметам получала в детстве самые высокие оценки на тестах, ей никогда не было трудно отвергнуть предложение пройти военное обучение.

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Нортон Андрэ - Разум на торги Разум на торги
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело