Я так тебя ждала - Бонд Стефани - Страница 13
- Предыдущая
- 13/35
- Следующая
– Но ты же рассказала ему об ошибке?
Лана все еще ощущала слабое чувство вины. Ведь она заставила Грега поверить, что сама поместила эти два объявления. В конце концов, это ради блага Аннет.
– Ну, да.
– И?
– Скажем, наши отношения несколько… непросты.
– Понятное дело, ни одному мужчине не правится, когда над ним одерживают вверх, несмотря на обстоятельства.
Лана отдала должное замечанию подруги.
– По-моему, – усмехнулась она, – его беспокоит то, что я знаю о его обращениях к такого рода объявлениям. Мне пришло в голову воспользоваться этим.
Алекс вытаращила на нее глаза.
– Ты собираешься шантажировать его?
– Нет, – Лана удивленно приподняла брови. – Только он этого не знает.
Подруга рассмеялась, а потом покачала головой:
– Выглядит небезопасным.
– Я не боюсь мужчин с юридическим образованием.
– Я не об этом. – Алекс сделала еще глоток, а потом поставила чашку. – Думаю, между тобой и Грегом Хили что-то есть.
Лана от удивления открыла рот.
– Что? Да ты сама его видела: Грег Хили – образец алчности.
– И что?
– К тому же он собирается снести мой кафетерий и построить гараж. Алекс, я просто не перевариваю его!
Похоже, Алекс не верила ей.
– От любви до ненависти один шаг.
– Но он мне безразличен!
– Когда люди безразличны, о них говорят без эмоций. Лана закатила глаза, а Алекс добавила:
– Даже странно, почему ты не упомянула, как он красив.
– А он красив? – спросила Лана, разглядывая растворяющееся молоко в чашке. – Не заметила.
– Скорее всего потому, что твои мысли заняты другим, – серьезно заметила Алекс. – Об этом свидетельствуют и круги под глазами.
Лана сделала маленький глоток из своей чашки.
– Я легла очень поздно. Работала над тем, что мы собирались обсудить с Грегом, то есть мистером Хили.
Она не стала объяснять, что причиной ее бессонницы послужили воспоминания о том, как они шли рука об руку к ней домой, как мило беседовали, пока он не стал внушать ей опасения. Но чего она боится? Потерять свой доход и связи с людьми, которые возникли у нее благодаря кафетерию? Или нарушить возложенный на себя обет безбрачия?
– Лана, спустись на землю.
– Что?
– Я спросила, тебе пришло что-нибудь стоящее на ум?
– Как сказать, ведь я не архитектор, – она вздохнула и пододвинула к себе рабочие бумаги. – Но я по-разному пыталась соединить коммерческие и жилые здания.
Они просмотрели планы, эскизы, наброски. Наконец Алекс отрицательно покачала головой:
– Извини, но я не вижу ни единого взаимовыгодного решения.
– А я и не надеюсь его отыскать, – произнесла Лана. – Но мне хочется верить, что все тяготы падут не только на одну небольшую группу людей.
– Ну, похоже, плечи Грега Хили могут вынести любой груз, – заметила Алекс с хитрой улыбкой.
– Здесь строго деловые отношения.
– А могли бы быть и другие.
Лана нахмурилась, тем не менее краска залила ее лицо.
– Алекс, тебе не кажется странным, что богатый интересный холостяк вынужден прибегать к частным объявлениям?
– Ага, все-таки ты находишь его интересным.
– Не старайся переменить тему.
– А может, он застенчивый.
– Ну, конечно. Хватило же у него духу выступить на заседании комитета. Да он просто людоед.
– Ну, тогда он застенчив с женщинами.
– И поэтому набросился па меня в моей же спальне.
– Значит, ты ему жутко поправилась.
– Значит, он посчитал меня легкодоступной.
– Ну, хорошо. Ты права, – вздохнула Алекс. – Раз ты считаешь, что он мерзавец, я на твоей стороне. Просто не забывай, в первую встречу я тоже думала, что Джек – мерзавец.
– Джек и был таким, когда вы только познакомились.
– Люди могут меняться, – лукаво улыбнулась Алекс. Лану охватило раздражение.
– Если б в моей жизни было время для мужчин, я бы никогда не выбрала Грега Хили, чье единственное достоинство в его брате.
– Похоже, его брат – душка. Но тогда и Грег не может быть плохим, раз живет с ним.
– И с женщиной по имени Ивонна.
– Ага. Страсти накаляются. И когда ты собираешься встретиться с бесславным мистером Хили снова?
– Он ждет, что я позвоню ему, как только соберусь с мыслями.
Лана понимала, что ее план подразнить Грега может плохо обернуться для нее. Но когда женщину загоняют в угол, она защищается всеми подручными средствами. А пока она даст ему помучиться.
– Ты разговаривал с Ланой, Грегори?
– Нет, – последовал ответ. Если Вилли спросит об этом еще раз, с Грегом случится припадок. – Собрание было только вчера вечером, – напомнил он спокойно.
– Я пробовал, как будет звучать ее имя. Лана Хили. Грегори, правда здорово?
Брат перерезал нить на сосиске с большим усилием, чем требовалось.
– Прекрасно, старина, просто прекрасно.
– Кто такая эта Лана? – поинтересовалась Ивонна, глядя то на одного, то на другого.
– Никто, – ответил Грег.
– Очень красивая девушка с чудесными белыми волосами и фиолетовыми глазами.
Ивонна вопросительно посмотрела на Грега. Тот только вздохнул.
– Она представляла группу бизнесменов вчера на собрании комитета. Я буду работать с ней над нашим проектом. Это просто формальность.
– Грегори хочет снести ее кафетерий, – добавил Вилли.
Грег опустил вилку и потер воспаленные глаза.
– Вилли, мы владеем недвижимостью, и если проект будет осуществлен, это принесет нам огромную прибыль.
– А ты уверен, что предложения примут? – спросила Ивонна.
– Я очень на это надеюсь. Но благодаря Лане Мартине все переносится еще по крайней мере на месяц.
– Так она бунтарка! – произнесла Ивонна с восхищением.
– Не пойму, на чьей ты стороне? – нахмурился Грег.
Но он не мог сердиться на женщину, которая была скорее членом их семьи, чем прислугой.
– На твоей, брюзга. Но, похоже, мисс Мартина – человек, который борется за то, во что верит.
– Я хочу жениться на ней, – объявил Вилли.
Грег закрыл глаза.
– В самом деле? – ласково спросила Ивонна.
– У нее такая добрая улыбка.
– Тогда понимаю.
– Грегори, могу я позвонить Лане и пригласить ее на свидание?
Грег промокнул салфеткой губы.
– Не думаю, что это хорошая идея.
– Почему?
Грег швырнул салфетку на тарелку.
– Потому, что оканчивается на «у»!
Вилли отпрянул и обиженно замолчал. Вздох раскаяния вырвался из груди старшего брата.
– Извини, старина. Я не хотел кричать на тебя. Просто на меня столько всего сразу свалилось.
– Вилли, – тихо сказала Ивонна. – Пожалуйста, сходи и налей еще соку в кувшин.
Парень кивнул в знак согласия, взял кувшин и вышел через распахнутые двери в кухню.
– Тебе хочется об этом поговорить? – поинтересовалась Ивонна.
– О чем?
– Грег, – улыбнулась она, – ты находишься в подавленном состоянии уже пятнадцать лет. И на то были причины. Но когда ты огрызаешься на Вилли, я понимаю, что у тебя что-то случилось.
– Это все из-за его навязчивой идеи обзавестись подружкой, – вздохнул тот.
– А мне его желание кажется вполне естественным.
– Это причинит ему боль.
– Возможно. Но это его дело и той женщины, которую он выберет.
– Благополучие Вилли – это мое дело. Она многозначительно посмотрела на него.
– А ты не боишься, что однажды тебя не окажется рядом? Ты не считаешь, что Вилли заслуживает права построить свою жизнь с кем-нибудь еще?
Сильно расстроенный Грег даже не замечал, что кусает губы.
– И раз уж мы затронули эту тему, Грег, ты заслуживаешь того же.
– Меня устраивает мое общество, – отвернулся он.
– Если ты не будешь таким упертым, возможно, твое общество тоже кому-нибудь понравится.
– Разговор сейчас не обо мне.
– Так ли уж? – настаивала Ивонна.
Грег снова посмотрел на пожилую женщину.
– Так. И я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как все надежды Вилли разрушает дамочка, подобная Лане Мартине.
- Предыдущая
- 13/35
- Следующая