Выбери любимый жанр

Тварь из Бездны - Исьемини Виктор - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Ригивер закатил глаза и задумался. Потом продолжил:

– Да, Тварь из Бездны. Это была она. Я не видел ее за дверью, но слышал тяжелое дыхание, обонял исходящий от нее смрад… Я был в безопасности, потому что меня окружал свет, а она была во мраке, за дверью. Ты прав, друг мой! Это вещий сон! Я уеду к свету! Тварь подстерегает меня здесь, в темноте, а я уеду из Верна. И ты беги, если хочешь жить… ты ведь тоже видел сон, верно? Иначе не стал бы гнаться за мной… Трогай!

Ученик поправил капюшон и, повинуясь приказу, тряхнул вожжами. Лошадка зацокала копытами по булыжникам, увлекая фургон к воротам…

Ральк задумался, глядя вслед повозке. Старик из видения сказал верно – в самом деле, Ригивер Затычка заканчивал укладывать барахло, когда Ральк досматривал странный сон. Видимо, стоит задуматься и над остальными словами: «Помните, все в мире взаимосвязано. Наши стражники несут караул по графику, привязанному к очередности приливов и отливов…» Что колдун имел в виду? Ральк поймал себя на мысли, что он воспринимает Кирита Ростина, как живого, тогда как старик мертв. Но ведь Ригивер в самом деле уехал, здесь-то призрак точно прав! А с другой стороны – в «Медном гроше» Затычка только и твердил, что об отъезде. Вот Ральку и приснилось, что его предупреждают об этом. Нет, ведь Ригивер тоже видел картину из сна Ралька – светлая комната, Тварь в коридоре, ее шаги, ее дыхание. И теперь он уезжает – уезжает к свету, так он сказал. Ральк задрал голову и поглядел вверх – дымка не разошлась, она по-прежнему прикрывала город мутной кисеей. Не тьма, но и не свет, пожалуй…

Ральк побрел в «Попутный ветер», ворочая так и этак в голове слова призрака Кирита и нытье живого Ригивера. Он, Ральк, уже совсем рядом с разгадкой, ему не хватает какой-то малости. Едва удастся поймать за хвост ускользающую мысль, как все станет на свои места и будет ясно, как изловить Тварь. А ее нужно изловить – и совершить это суждено Ральку. Он поймет зверя и своими руками снесет уродливую башку! Берегись, Тварь. Не укроешься в Бездне.

***

Ральк приплелся в «Попутный ветер», Девик – непривычно молчаливый – подал обед и вернулся за стойку, сегодня в заведении было людно. Солдат неторопливо принялся за еду, поглядывая на компании за соседними столиками. Сегодня в трапезной собрались в основном купцы и моряки с торговых барок.

Как раз поблизости от Ралька расположилась компания, явно прибывшая издалека. Говорил в основном солидный мужчина крепкого сложения, с аккуратно подстриженной бородкой, которую обильно припорошила седина. Наряжен он был в темно-красный кафтан с узорчатыми обшлагами и воротом, по-видимому, очень дорогой, и держался уверенно. Собеседники седого – одетые попроще – больше слушали, как их предводитель рассуждает вслух:

– Нет, я лучше потеряю эти два-три дня, о которых говорил таможенник. Да, каждый день, что груженная «Стрела Велианта» простоит в вернской гавани, это три-четыре келата убытку… но лучше потерять келаты, чем голову. Галера ушла на юг, охранять караван некому, а рыбаки снова видели полосатый парус морских разбойников.

– А если нанять знающего мага? – осторожно осведомился один из компаньонов бородатого, сидящий к Ральку спиной.

– Можно… Но в последнее время волхвы северян наловчились колдовать так погано… Да! Разве ты не слыхал, и месяца не поршло, как они побывали и здесь! Дерзнули напасть на город и потопили энмарскую бирему! А не веришь, так сходи к южной стене, полюбуйся – пролом в укреплениях до сих пор заделывают.

– Энмарцам туда и дорога… – заметил другой собеседник седого купца, широкоплечий с рубцом над левой бровью.

– Мне энмарцев не жаль, – согласился старший, – но только никакой маг не поможет судно отстоять, если разбойники нападут.

– «Спешащий Ветер», – пояснил тот, что сидел спиной к солдату, – этого-то северяне не умеют.

– Хм, ты прав… – раздумчиво согласился купец. – Это, пожалуй, неплохо… Но нынче в Верне знающего мага не сыскать, разбежались. Хотя… Я, пожалуй, подумаю… Эй, хозяин!

Девик помахал рукой – мол, услышал – и заторопился обслужить очередного заказчика. Покончив с пивом и поспешно пересчитав медяки заказчика, кабатчик к столику купца:

– Чего изволите, ваша милость?

– Скажи-ка, почтенный, а кто сейчас в городе из знающих чародеев? Мне нужен хороший маг, разбирающийся в навигации.

– Да, ваша милость, я понимаю. Вам нужен чародей, знающий «Спешащий Ветер», «Ясный Путь», «Руку Дехтринга» и тому подобные заклинания. Пожалуй, здесь лучший – Бинки Трава… Найдется еще парочка, конечно, но…

– Я слышал, что Бинки уехал из города, – подал голос Ральк, – мне Ригивер Затычка сказал.

Те, что за соседним столиком, заворочались, задвигали стульями, чтобы посмотреть, кто вмешался в беседу. Форменный кафтан на плечах Ралька, украшенный серебряными нашивками десятника, придал его словам убедительности.

– Кстати, Ригивер тоже неплох, – заметил Девик.

Взгляды приезжих переместились с Ралька на него.

– С Ригивером я разговаривал у Южных ворот. Он уехал, – пояснил Ральк.

Компания седого купца снова обернулась в сторону солдата.

– Есть еще Мирис Горбатый, Борат Калиновый… и еще этот, как его… Колченогий такой… – снова заговорил кабатчик.

Теперь он перечислял чародеев похуже, это понял и седой. Он остановил Девика, подняв руку:

– Если на кон поставлена моя голова, я хочу заручиться поддержкой настоящего мастера. Так что лучше подождать.

Тем временем один из тех посетителей, что предпочитали пить у стойки, прикончил свою порцию и постучал кружкой:

– Эй, хозяин, наливай! Да не морочь голову добрым людям! Нынче все маги, хоть маленько смыслящие в морском деле, ушли на «Гневе Фаларика», даже Мирис Горбатый с колченогим Уркосом.

– А ты что-то слыхал об этом? – полюбопытствовал его сосед, отрываясь от кружки.

По залу прошлась серия стуков – посетители ставили кружки, чтобы послушать знающего человека.

– А как же, слыхал, конечно. Старик Тевелас собрал всех, кто еще не сбежал из Верна и велел идти на галере, надувать паруса, гнать скорей «Гнев Фаларика», пока Тварь не разрушила весь город, – осведомленный типчик оказался к тому же и болтуном. – Вот попомните все мое слово, теперь крепко подешевеет жилье поблизости от каналов, потому что тварь выходит с приливом из Ораны. Всем захочется жить от реки подальше, всем, кто способен себе это позволить!

– Ничего, скоро прибудет маг Золотая Маска и отыщет проклятую Тварь! – торжественно объявил Девик.

«Пусть отыщет, пусть, – подумал Ральк. – Пусть только отыщет. А убью ее я».

Глава 33

В трапезной Ральк просидел допоздна, катая в голове невеселые мысли. Вспоминал Кирита Ростина из сна, его странные слова и непонятные советы… Старик что во сне, что в жизни говорил непонятно и немного заумно – возможно, просто из желания казаться проницательней, чем есть на самом деле? Это общая привычка у всех колдунов… Ральк не слишком часто общался с чародеями и особой любви к этой братии не испытывал, но старый маг вызывал симпатию. А во сне он и выглядел непривычно – выше ростом, что ли. Вообще, тот Кирит Ростин, что во сне, казался значительней, нежели живой…

Мало-помалу посетители разошлись, зал опустел. Солдат допил дармовое пиво, кивнул Девику и отправился спать. Он одновременно и хотел, и боялся вновь оказаться в странном коридоре, по которому бродит Тварь, но, проснувшись до рассвета, не мог припомнить ничего. То ли спал без сновидений, то ли мигом позабыл. Зевая, собрался и отправился на службу.

У входа в кордегардию толпились стражники – в том числе и недавние ральковы собутыльники. Десятник ответил на приветствия и собирался заглянуть к писарю за новостями и указаниями, но его перехватил Тревер, за спиной которого топтался, не смея поднять глаз, Керт.

– Ральк, послушай, – Тревер увлек собеседника в сторону, – я уже все решил, и с писарем договорился, и вообще. Короче говоря, принимай парня в команду.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело