Выбери любимый жанр

Черный лебедь (СИ) - "Olie" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

- Хорошо, - пришлось согласиться мне. - А что я должен делать? - мне тут же дали подробную инструкцию того, что входит в мои обязанности. А именно: передавать проданные лоты победителям и мило улыбаться. Вот же...

- Отец, зачем это все? - не удержался я от вопроса. Но тот только покачал головой и ничего не ответил. Только бросил напоследок:

- Потом узнаешь.

Спорить сил просто не оставалось. Да и выматываться я стал намного больше, поэтому, просто развернулся и ушел к себе отдыхать. Несколько дней пролетели незаметно. Дел хватало, отдохнуть было некогда. Наша новинка стала пользоваться огромным спросом, поэтому, мы просто не успевали заключать договора.

В этот день Мирт приехал за мной сам и довольно рано, что очень удивило. Оказалось, он заехал, чтобы отвезти меня в салон для наведения красоты к сегодняшнему вечеру. Ого! Вот это я заработался, что даже забыл об этом мероприятии, а оно уже сегодня. Но с мужчиной поехал.

Надо мной колдовали часа полтора. Зато потом я с удовольствием посмотрел на себя в зеркало.

- Ты произведешь фурор, - резюмировал отец, я же только равнодушно пожал плечами.

- И зачем он мне нужен, этот фурор? - именно сейчас, в эту минуту, так захотелось проявить слабость и прижаться к надежному плечу. Я устал быть сильным, но... Видимо, не судьба.

Взглянув на себя еще раз в зеркало, кивнул собственному отражению и поехал на это мероприятие. Мирт меня довез только до входа, где меня уже встречали. После чего отец уехал, а довольно юркий и веселый омега, представившийся Тером, провел меня прямо на сцену, где я и должен был находиться весь вечер. Хорошо хоть стоять не пришлось, а то ноги гудели, будто я кросс пробежал, километров -надцать.

Народ все прибывал и прибывал, пока огромный зал не забился до отказа. В какой-то момент я с ужасом заметил и своего мужа, который не отрываясь смотрел на меня. Причем его взгляд был таким похотливым, и в то же время в нем бушевала злость, сожаление и еще что-то, чего я так и не смог понять. Мне пришлось очень постараться, чтобы не выдать своего волнения, более того, еще и презрительно окинуть его взглядом, а вспомнив то, как он приехал меня забирать из пансиона, еще и ненавидяще глянуть в его глаза, вызывая тем самым недоумение.

Аукцион начался. Сначала он проходил как-то вяло. Альфы, а их было большинство, скептически оценивали сделанное руками детей. Но тут один из них решил выбрать своему омеге то, на что тот ткнул пальцем. Первый лот ушел. Купленные вещи я сам лично вручал счастливчику. И тут дела пошли поживее. При этом, каждый, кому я отдавал его покупку, так и норовил дотронуться, мило и похотливо улыбнуться, я же стоял с приклеенной на лице улыбкой, от которой сводило челюсть. И тут ко мне подошел и Димет. Сердце совершило такой скачок, что я думал оно выпрыгнет. Но и ему натянуто улыбнулся, поздравил с удачным приобретением и отправил восвояси.

Только он не остановился, активно включаясь в торги. Под конец вечера у него уже была такая куча вещей, что я едва не расхохотался. Интересно, куда он их девать будет?

Но тут этот прыткий омежка взял микрофон и объявил:

- А теперь хочу объявить самую, наверное, интересную новость: тот, кто оказался самым щедрым спонсором, удостаивается чести провести вечер в компании с нашим очаровательным гостем, - я на миг потерял дар речи. Это что такое? Как это называется? Я не давал такого согласия! Но тут Тер подмигнул мне. Хм, опять штучки Мирта. Ладно, подождем, что он там задумал.

Оглашение списка кандидатов прошло мимо моих ушей после того, как я услышал имя своего мужа. В зале повисла напряженная тишина, от которой мне стало немного страшно. Несколько томительных минут Тер что-то там считал, писал, зачеркивал. Но мне показалось, что он просто рисует, хотя я мог и ошибиться. Но тут омега воспрянул духом, глядя куда-то за кулисы сцены. Что там мне было не видно. Но я понял, что это и есть сюрприз Мирта, который он обещал.

Взяв в руки микрофон, Тер объявил:

- Победителем нашего аукциона, а так же самым щедрым спонсором оказался господин Мирт, - вот тут я едва не свалился со стула, на котором сидел. Я же знал, что он что-то задумал, вот только зачем ему это понадобилось? Думаю, скоро я об этом узнаю.

На сцену, улыбаясь во все тридцать два, вышел отец и медленно стал приближаться ко мне.

Глава 18

Димет.

Стоило отцу войти со мной в палату, не в коридоре же все выяснять, как я стал заваливать его вопросами:

- Ты ведь знаешь кто он? Да? Он в положении? От кого? И где его муж? - на это отец только нахмурился и, собравшись с мыслями, ответил:

- Это пока не твое дело! Ты не имеешь никакого права совать свой нос туда, куда тебя не просят, а точнее, в дела других, если они сами этого не хотят и не нуждаются. И вообще, может пора, наконец, выбросить всю дурь из головы и уже заняться собственным мужем и будущим ребенком? - ну вот, не успел вякнуть, а уже получил такую отповедь. Хотел все узнать, называется.

Узнал, как же. Вот с моим отцом я бы точно в разведку пошел. Уж если решил молчать, то хоть в лепешку перед ним расшибись, а не прокатит, тот еще лис.

Отчитав меня, как нашкодившего ребенка, он просто ушел, напоследок глянув так, что мурашки побежали по коже. Я же, пробыв в больнице еще дня три, решил найти своего брюнета и все расспросить у него самого. Только это оказалось сделать намного сложнее. Так как он пропал, и как я ни искал его, сколько ни интересовался у отца, он оставался непреклонен. Даже мои убеждения по поводу того, что мы истинная пара, не произвели на отца должного эффекта.

Я стал частым гостем в доме родителей, и даже там я чувствовал запах своей пары. Мне очень хотелось увидеть своего мужа и поговорить с ним, но каждый раз, когда я приезжал к родителям, он оказывался занят важными делами или переговорами. Встретиться с ним не удавалось, он ускользал, как уж с раскаленной сковородки. На мои вопросы оба родителя мило улыбались и переводили тему.

Что же происходит? Что за всемирный заговор? Только раз, они дали мне понять, что в той ситуации, которая сейчас происходит, виноват я сам и винить больше некого, а тем более, требовать от кого-то что-то.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Черный лебедь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело