Последнее пророчество - Николсон Уильям - Страница 43
- Предыдущая
- 43/89
- Следующая
На следующее утро Озох Мудрый очнулся в постели и обнаружил, что его цыпленок исчез. Дверца клетки оказалась приоткрыта, а птицы нигде не было видно. С растущим страхом Озох обыскал карету.
— Где же ты, шелковый? Цып-цып-цып! Где ты, голубь мой?
Цыпленок исчез. Сам он не мог покинуть клетку. Значит, его выкрали.
Озох сел на стул рядом с опустевшей клеткой, и по накрашенным щекам предсказателя потекли слезы. Он любил своего цыпленка. Озох понимал, что это выглядит смешно, и все же птица была его другом, а в этом долгом путешествии он был так одинок.
Затем Озох вытер слезы и тяжело задумался. Время чтения утренних знаков неумолимо приближалось. Его репутации серьезно повредит, если выяснится, что Озох потерял священного цыпленка и даже не знает, как это случилось. Поэтому предсказатель тайно направился к продуктовым фургонам.
Тем же утром Йодилла решила присутствовать на чтении знаков. С каждым проходящим днем принцессу все больше интересовали предсказания будущего. Кестрель отправилась с ней, держась в тени.
В сопровождении охранников появился Озох Мудрый. Предсказатель нес свой коврик, за ним следовал слуга. Однако Кестрель, так же как и собравшиеся придворные, заметила, что в руках у слуги нет клетки с цыпленком. Озох развернул коврик для предсказаний, присел на корточки перед ним и принялся в глубоком молчании изучать ткань, словно ничего особенного не произошло. Йоханна повертел головой и в конце концов обратился к жене громким шепотом:
— Я не вижу цыпленка.
— Тсс! — прошипел королевский предсказатель.
— Успокойся, Фу фи, — промолвила Йоди.
Озох застонал. С закрытыми глазами он раскачивался взад-вперед, тихо напевая.
— Он никогда раньше так не делал, — произнес Йоханна. Йоди в тревоге посмотрела на мужа. «Произойдет что-то ужасное», — решила она. Кестрель взглянула на великого визиря, который с нахмуренным лбом наблюдал за предсказателем, пытаясь понять, что тот задумал. Затем девушка покосилась на Зохона. На спокойном красивом лице воина не отражалось никаких чувств. Однако Кесс поняла: все происходящее здесь — дело рук командира гвардейцев.
— Хару! Хару! — напевал Озох.
Неожиданно предсказатель подпрыгнул, пал ниц, затем вновь уселся на корточки.
На коврике, вращаясь по кругу, появилось яйцо. Весь двор ахнул. Даже Зохон — и тот удивился.
— Чтобы увидеть будущее, — заявил Озох, — я должен проникнуть в прошлое! Священный цыпленок обратился в яйцо!
— Ах, Фу фи! — в страхе воскликнула Йоди. — Мы все вернемся назад!
— Это яйцо, — произнес предсказатель, — знак новой жизни, знак перемен к лучшему.
— К лучшему? Ты уверен? Бедный цыпленок!
— Давайте посмотрим дальше, мама-крошка.
Йоди успокоилась. Супруге правителя нравилось, когда ее так называли. Яйцо перестало вращаться.
— Узким концом яйцо указывает на Хару. Это рассвет новой эры любви. Знак, благословляющий предстоящую свадьбу!
Предсказатель поклонился Йодилле.
— Итак, все в порядке? — спросил Йоханна.
— И даже лучше, ваше величие. Священное яйцо указывает путь. Ваше великолепие может видеть это.
— Да, действительно вижу.
— Вы видите любовь, видите благополучие. Солдат, которые соединяются с семьями, прячут мечи и обращают свои счастливые сердца к тяжким повседневным трудам.
Кестрель увидела, что Зохон нахмурился и отвернулся.
— А еще я вижу завтрак, — произнес Йоханна и радостно рассмеялся собственной шутке.
После чего властитель выбрался из складного стула и вперевалку направился к карете.
Кестрель шла за Йодиллой к карете принцессы, когда появился Барзан и попросил у принцессы разрешения переговорить с ее служанкой. Йодилла удивилась.
— Вы хотите говорить с Кесс? О чем?
— По личному вопросу, сиятельная.
Сирей отвела Кестрель в сторону.
— Ты ведь не хочешь разговаривать с ним, правда, дорогая? Он только и думает о том, как бы выколоть твои глаза раскаленными вертелами. С тех пор как я нашла тебя, он все время собирается это сделать.
— Я уверена, визирь просто хочет поговорить со мной о тебе.
— Почему обо мне? Что ты скажешь ему?
— А что мне стоит ему сказать?
Эта мысль раньше не приходила в голову Сирей. Она задумалась.
— Ты можешь сказать ему, что мне не нравится тот, за кого меня выдают замуж, кем бы он ни был. И что я не выйду за него.
— А Барзан скажет, что твой будущий муж и не может тебе нравиться, раз ты его не знаешь.
— Ой, ты думаешь, действительно не может?
— Знаешь, а вдруг мне удастся выяснить, кто твой жених?
— Прекрасная идея. Какая же ты умная! Разузнай, кто это, а потом скажи, что он мне не нравится.
Йодилла вернулась в карету, а великий визирь заговорил с Кестрель.
— Конечно же, ты слышала, что сказал предсказатель, — промолвил Барзан тоном, который считал отеческим. — Рассвет новой эры любви.
— Слышала, — отвечала Кесс.
— Любовь разлита в воздухе. Священное яйцо указывает путь. — Великий визирь понизил голос. — И может, яйцо также указывает и на тебя.
— На меня?
— Кажется, у тебя есть воздыхатель.
— Кто? — искренне удивилась Кестрель.
— Не кто иной, как сам командир гвардии Йохьян. Такой внушительный, такой красавец! Сердца всех девушек в Гэнге трепещут при его появлении!
Кесс начала понимать.
— Вы очень добры, — отвечала она, — однако командир Зохон не давал мне повода убедиться в своем расположении.
— Он разговаривал с тобой, не так ли?
— Да.
— Вот видишь! Этот человек не станет болтать с такой девушкой, как ты, если не собирается жениться. Нет, определенно все указывает на то, что Зохон ухаживает за тобой.
— Понятно, — кивнула Кестрель.
— По правде говоря, не могу взять в толк, почему он выбрал именно тебя. Впрочем, кто знает… Ты быстроглазая, проворная, и если понравилась ему, то почему бы нет? У Зохона есть положение, здоровье, и с общепринятой точки зрения он писаный красавец. Я-то считаю, что с возрастом все проходит и когда-нибудь Зохон еще успеет растолстеть, — добавил Барзан, оглаживая себя по животу. — Однако во всем Гэнге ты не найдешь мужчины, который мог бы сравниться с ним. Превосходный образец мужественности. Благородный человек. Один из лучших.
- Предыдущая
- 43/89
- Следующая