Стопроцентно лунный мальчик - Танни Стивен - Страница 46
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая
— В терроризме? — охнул Иеронимус. — Он всего лишь меня прикрывал!
— Пока мы ничего не можем сделать, — вздохнула Слинни. — Но у меня есть вопрос. Твой дядя — тот, что дал тебе первоначальный текст «Шального древоволка»…
— Дядя Рено.
— Ага. Ты говорил, что он иногда прилетает на Луну, заниматься исследованиями в той огромной библиотеке?
— Ну да.
— В уникальной библиотеке, которая находится на обратной стороне Луны?
Иеронимус потрясенно уставился на Слинни.
Они проехали мимо высокого белого дерева без листьев. Кто-то покрасил его белой краской, а потом весь ствол изрисовал граффити.
— Как ты думаешь, твой дядя сейчас там?
— Вряд ли он чем-нибудь сможет нам помочь.
— Он может просто невероятно помочь, если впустит нас в библиотеку и отведет в отдел юридической лунной литературы. Там я смогу найти печатные экземпляры всех документов, связанных с Постановлением о карантине за номером шестьдесят семь. Наверняка в них нет ни слова о бесчеловечном наказании, которое рано или поздно грозит каждому из нас. Если бы я смогла отсканировать первое бумажное издание и передать его брату…
Они проехали еще одно дерево, выкрашенное белой краской.
— Почему здесь все деревья белые? — спросил Брейгель.
Слинни, не обращая на него внимания, снова повернулась к Иеронимусу:
— Та девочка с Земли…
Иеронимус замер.
Да. Девочка с Земли.
— Ты на самом деле думал, что сегодня с ней встретишься?
— Надеялся, что встречусь.
— Я не о том спросила. Я спрашиваю, ты на самом деле думал, что встретишься?
Иеронимус отвел глаза.
— Ты ведь не верил, что она придет, скажи?
— Я уже не знаю, чему верить.
— Признайся, ты поставил опыт? Хотел доказать: мол, не все, что ты видишь без очков, сбывается.
Иеронимус кивнул.
— А когда смотрел на нее без очков, ты был уверен, что больше никогда ее не увидишь?
— Слинни… — только и смог выговорить Иеронимус.
Она облекла в слова то, что он знал и сам.
— А тебе не кажется странным вот что: если бы ты по-настоящему хотел проверить, нашел бы более надежный способ добраться до Зоны первого ЛЭМа? А ты попросил своего друга Брейгеля, и вот что в итоге получилось. Ты специально выбрал Брейгеля, потому что на него нельзя положиться, и ты заранее знал, что он попросит пригласить меня и еще больше все усложнит.
Вдалеке показались белые лунные лоси. Двое дрались, вцепившись зубами в какой-то предмет, и тянули его в разные стороны. Это была мертвая колибри размером с собаку.
— Ее и на Луне-то уже нет, — сказал Иеронимус. — Я видел проекцию… След шел прямо в небо. Наверняка в полиции догадались, что произошло, стали ее допрашивать, она не захотела отвечать, и ее отправили обратно на Землю.
— Ты не хотел этому верить, — прошептала Слинни.
— Не хотел. Мы с ней договорились встретиться у колеса обозрения — проверить, правду я видел или нет. Я знал, что это глупо. Был абсолютно уверен, что ее отправят, точно так же как ты уверена, что полицейские нас не вспомнят.
— Если бы ты действительно хотел проверить, мог просто заплатить несколько баксов и доехать до Зоны первого ЛЭМа на такси или на ТЖВ.
— Угу. А так еще оставалась надежда, что она все-таки меня ждет, просто я не успел вовремя к месту встречи.
— Опоздал на свидание, как все нормальные люди.
— Ага. Нормальные люди опаздывают, потому что плохо организовали свое время.
— Только мы — не нормальные, — сказала Слинни тоном окончательного приговора.
Благодаря омни-трекеру трое беглых школьников по крайней мере знали, куда они едут. Правда, Слинни тревожило, как бы кто-нибудь в полицейском участке не заметил, что патрульные движутся каким-то странным путем. Ясно, что машину придется бросить.
Но сначала нужно сделать пару звонков.
Слинни набрала на клавиатуре омни-трекера имя: Рено Рексафин. Полупрозрачная карта показала новую локацию: нечто, похожее на подземный комплекс в горах, и там внутри мигает зеленая точка. Слинни проверила координаты — километров триста от того места, где они сейчас находились.
Гигантская библиотека. Собрание книг, отпечатанных на бумаге.
— Брейгель, — позвала она. — Брейгель!
— Ау, Слинни! Как тебе поездка, нравится?
— Ага. Слушай, Брейгель, сколько у нас осталось горючего?
Он прищурился, всматриваясь в приборную доску. Показания датчиков были неутешительны.
— Я думаю, до «Собачьего питомника» хватит! — бодро отрапортовал здоровяк.
— Брейгель, мы сейчас очень далеко от «Собачьего питомника».
Слинни снова вызвала на экран карту окрестностей. Обратную сторону Луны пересекала всего одна дорога. К ней Брейгель и ехал все это время, следуя указаниям Слинни. Судя по количеству горючего, Слинни пришла к выводу (в отличие от своих спутников она была сильна в математике), что до дороги они, может быть, и доедут, а вот до заправочной станции — ни в коем случае. Однако в полукилометре от шоссе на карте имелся неприметный значок, указывающий, что здесь находится покинутый город, или шахтерский поселок, или еще какой-то населенный пункт. Написано было просто: «Джойтаун-8 (заброшен)». Именно словечко в скобках привлекло внимание Слинни. Она проверила координаты и велела Брейгелю ехать туда, что было несложно — они и так двигались в нужную сторону.
Слинни обернулась к Иеронимусу:
— Дядя Рено там и живет, в библиотеке?
— Ага, — устало ответил Иеронимус. — Все исследователи там останавливаются, потому что поблизости другого жилья нет.
— Он обычно поздно ложится спать? Ну, хотя бы после полуночи?
Иеронимус пожал плечами.
— Откуда я знаю? Дай сюда омни-трекер, попробую ему позвонить.
Слинни знала, что омни-трекер можно использовать как телефон, но звонить Иеронимусу не разрешила. Она даже родителям своим не позвонила, хотя они наверняка уже беспокоились.
— С этим прибором надо поосторожнее, — сказала Слинни. — Звонок родным почти наверняка привлечет внимание полиции. Тебя ведь разыскивают, а единственный твой родственник на Луне — дядя Рено. В общем, на нашем булыжнике есть только один человек, который может нам помочь, и я ему сейчас позвоню.
— Кто это? — спросил Иеронимус.
Слинни только улыбнулась, набирая номер.
Пит крайне удивился, что Слинни звонит ему на ночь глядя. И смутился тоже. Наверняка ей было слышно, как наяривают на эстраде «Джинджер-канкан». В «Собачьем питомнике» веселье было в самом разгаре. Хорошо еще, что Слинни не позвонила на пару часов раньше, когда они с Клеллен были в том сомнительном мотеле.
— Пит, алло! Это Слинни!
— А-а… Привет, Слинни. Э-э… Как дела?
— Замечательно! Ой, Пит, я тебя почти не слышу! Ты, наверное, в «Собачьем питомнике»!
— Ага, я в «Собачьем питомнике»…
— А я — угадай, где? Мы с Иеронимусом и Брейгелем тоже едем в «Собачий питомник»! Мы тоже хотим послушать «Джинджер-канкан»!
— Правда? — окончательно стушевался Пит.
— Ага! Мне было нечем заняться. Ты ведь помнишь, Пит, сегодня ты отменил наше свидание? Сказал, у тебя что-то случилось. Надеюсь, ничего страшного? Я так беспокоилась! Просто ужасно переживала, а Брейгель с Иеронимусом позвали меня в «Собачий питомник», на концерт «Джинджер-канкан»! Только мы не доехали! У нас авария случилась!
— Правда? — спросил совсем сбитый с толку Пит.
— Ну да. Настоящая авария. Пит, а передай, пожалуйста, трубку Клеллен!
— Клеллен? Ты хочешь поговорить с Клеллен? Э-э… А кто это?
— Да ладно тебе, Пит! Я знаю, что она где-то рядом. Мне надо с ней поговорить.
— Правда?
— Пит! Ну передай ей трубку!
Несколько секунд ничего не было слышно, кроме гула голосов на заднем плане, шарканья и гремящей музыки. Потом раздался легко узнаваемый голос Клеллен:
— Алё?
— Привет, это Клеллен?
— Ага, Клеллен. С кем имею удовольствие собеседовать?
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая