Выбери любимый жанр

Пророчество - Кучеренко Владимир Александрович - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Спустя еще час я опорожнил пятую по счету кружку хмельного напитка и решил, что пора подниматься к себе. По моим прикидкам, скоро должен вернуться и Нортиэль.

Едва под ногой скрипнула первая ступенька, как сверху раздался возмущенный крик.

— Да как вы смеете?! Я заплатила именно за этот номер! Где хозяин, в конце концов?! Требую вернуть деньги плюс компенсацию за моральный ущерб!

Немного покачиваясь от легкого опьянения, тело мое взобралось по лестнице, и я лицезрел закатившую истерику стервозного вида даму в магических одеяниях.

Прапон призывал эльфийку к спокойствию, искренне извинялся за «досадное недоразумение». Убедительно врал, что приглянувшуюся ей комнату давно забронировал другой постоялец, а ей ее сдали по ошибке. От имени администрации обещал переселить уважаемую госпожу на более престижный верхний этаж, причем с огромной скидкой. А по сему доплачивать ей почти ничего не придется (бесплатно предоставить новый уголок коротышке не позволяла гномья гордость).

Но шумная леди не унималась:

— Да вы знаете, кто я такая? Перед вами, возможно, будущий архимаг, а вы так по-хамски со мной обращаетесь!

Ух-ты, а вот это уже любопытно!

Прапон увидел меня и взглядом пояснил: «Говорил же, что не все так просто!»

— Простите, великодушно, прекрасная незнакомка, — с обаятельной улыбкой влез я в милую беседу. — Вынужден признаться: это по моей вине вам приходится страдать.

— Правда? — смерила меня презрительным взглядом склочная магичка и обернулась к гному. Тот непонимающе уставился на меня, но после незаметного одобрительного кивка с моей стороны пожал плечами и подтвердил:

— Да.

— Ах, если бы я знал, что вызову огорчение у такой прекрасной незнакомки! — изобразил я трагическую мину. — Немедленно готов исправиться и уступить вам комнату.

— Что ж, раз так, прощаю вас, — уже более тепло ответила эльфийка.

— Благодарю вас, прекрасная незнакомка, — облегченный вздох.

— Кстати, меня зовут Азориэль, — представилась собеседница.

— Какое чудесное имя! А меня нарекли Дарханом. — В лучших традициях высокорожденных я нежно прикоснулся губами к протянутой руке и предложил: — В знак окончательного примирения позвольте угостить вас великолепным розовым вином?

Эльфийка изогнула бровь.

— Не знаю, что на меня нашло, — простонал я и продолжил спектакль: — Возможно, немного перепил и из-за этого дерзнул предположить, будто чудесное создание благородных кровей снизойдет до близкого общения с мужчиной моей расы.

— А он довольно милый и воспитанный для человека, — хмыкнула эльфийка, глядя на Прапона.

Смотритель таверны радостный оттого, что удалось навариться да еще обойтись без скандала, согласился.

— Можешь идти, — отпустила гнома Азориэль, и тот незамедлительно ретировался.

На симпатичном личике магички легко читалось размышление. Она приценивалась. А я, словно в ожидании сурового приговора, слегка ссутулившись, упер взор в пол. Наконец чаровница вынесла вердикт:

— Вообще-то я стараюсь не употреблять подобные напитки. Но, так и быть, сегодня сделаю исключение. Я принимаю твое приглашение, Дархан! — неожиданно легко позволила себя уговорить Азориэль, затем распорядилась: — Тащи вино в мою комнату и фруктов не забудь прихватить. Да побольше, у меня с самого утра в животе пустошь.

Неужели и правда что-то назревает? Представительницы старших народов редко снисходят до интима с чужими. Вот так везение! Двойное!

— Намек понятен, — шепнул я в острое ушко. — Но на всякий случай уточню: сколько бутылей заказать? Одной хватит? Или, быть может, две?

Эльфийка сначала застенчиво (но так, чтобы я догадался о притворном кокетстве) отстранилась, потом помотала головой, как бы сбрасывая минутное наваждение, и сделала вид, что опомнилась, а затем игриво подмигнула:

— Три!

ГЛАВА 7

Игрок 1.

— Хозяин, простите, но без элементарного оборудования нельзя быть полноценным хранителем вашего мира, — вздохнул дракон. — У меня даже нет возможности фиксировать открытие глобальных порталов. Подчеркиваю, хотя бы фиксировать! О том, чтобы контролировать перемещения сквозь пространство в пределах вверенной мне области, вообще молчу.

— Ну, во-первых, Земля не только мой, а уже и твой дом, — напомнил я. — Во-вторых, коли не получается работать в полной мере, делай пока хоть что-нибудь. В этом мире так давно отсутствовал порядок, что даже малейшее вмешательство пойдет во благо. В-третьих, я же тебе дал помощницу.

— Помощница — слишком громко сказано, хозяин. Эльдрагория едва вылупилась, толку от нее практически никакого. Наоборот, уйму времени приходится уделять ее воспитанию.

— Не преувеличивай, Эрхонестус. Да, она еще юна и неопытна, но ведь старается.

— Старается, — согласился лазурный.

— Вот и дай ей какое-нибудь маленькое, но ответственное задание.

— Уже выполняет, хозяин.

— Кстати, насчет аппаратуры. Та, что я вам дал, совсем не годится? Это как-никак новейшие технические изобретения местной цивилизации.

— Ну-у, — задумчиво протянул собеседник. — Пожалуй, на первых порах кое-что использовать можно. Однако было бы лучше, если бы вы предоставили доступ к оборудованию наших предшественников.

— Это невозможно! — отрезал я и пояснил: — Убежище Минаксиса уничтожено чужой расой при попытке вторжения на планету, а лабораторию Террибилиса разбомбили уже аборигены.

— Зачем? — удивился лазурный дракон.

— Случайно. Война шла.

— А что дали поиски на местах катастроф? Неужели совсем ничего не осталось?

— Отправлять экспедицию в район Тунгуски бессмысленно — после прямого попадания кометы класса «Аэрта семь три» делать там нечего. А вот в Хиросиме, вероятно, уцелело кое-что из приборов. Но там близ нашего убежища еще сильный радиационный фон.

— Для демиурга это разве проблема? — недоумевал хранитель.

— Видишь ли, Эрхонестус, я относительно недавно инициирован. И многое из того, что должен уметь, еще не постиг. А те навыки, которые удалось освоить, применяю с трудом.

— Ах, вот оно что! Теперь-то становятся понятны ваши странности.

— Сильно бросается в глаза?

— Скажем так: если не приглядываться, то почти незаметно. Просто у меня глаз наметан.

— Не скромничай. Мне прекрасно известно о твоем гигантском опыте. Именно поэтому я и настоял на твоей кандидатуре в качестве ставки в игре с владельцем Пангеи. Надеюсь, вместе мы наведем на этой планете порядок. Итак, что посоветуешь, дружище?

— Дружище? — обомлел Эрхонестус. — Честно говоря, прежние хозяева в основном отдавали приказы и распоряжения. Поглядывали на нас, хранителей, свысока и считали лазурных драконов пусть и могущественными, но все же марионетками. Иные и вовсе опускали наш статус до уровней богов. Естественно, при таком отношении об откровенных беседах, вроде тех, что мы с вами ведем, не могло идти и речи. А уж о дружбе тем более.

— Ну, ты уже выяснил, что перед тобой сверхсущество со странностями, для которого дружба предпочтительнее, нежели подчинение, — улыбнулся я.

— О-ох, — растроганно выпустил сноп искр Эрхонестус. — Все это крайне неожиданно.

— Ладно, вернемся к делу. Есть идеи?

— Ну, если вы пока не в состоянии вытащить оборудование из зараженной зоны, то рекомендую использовать океанических драконов. Они способны поглощать отрицательную магию.

— К сожалению, на Земле таковых не осталось, — печально ответил я. — Да и не только их. Всю популяцию крупных чешуйчатых уничтожили еще несколько столетий назад. Разве странники и проводники, посланные твоими коллегами, не сообщали?

— Последние весточки с Земли доходили до меня еще при магии. Потом врата работали в одну сторону.

— Тогда слушай: в Средние века на драконов охотились все кому не лень: от крестьянина до рыцаря. Наибольший урон нанесли конечно же чародеи. А потом и сами поплатились — когда исчезли драконы, принялись изводить ведьм. Именно тогда и созрело решение снизить уровень волшебства на планете до минимума.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело