Осторожно: добрая фея! - Набокова Юлия - Страница 49
- Предыдущая
- 49/88
- Следующая
– Это же очевидно: слуги ее терпеть не могут и страшатся, как вурдалака в полнолуние. А придворные и знать терпят ее выходки только из уважения к ее родителям и короне... Что с вами? Вам нехорошо?
– Здесь ужасно жарко, – прошептала Изабелла, чувствуя, как ее щеки пылают жаром.
– А мне показалось, что я вам сделался противен оттого, что чересчур резко отозвался о вашей госпоже, – огорчился Артур.
– И это тоже. Вы ее совсем не знаете. Принцесса может быть очень доброй!
– Вижу. – Его взгляд задержался на золотом ожерелье Изабеллы и ее тяжелых серьгах. – Судя по этим драгоценностям, вас вознаградили за изрядное терпение. Да и платье вполне могло бы принадлежать принцессе – вероятно, оно разонравилось ей, и она подарила его вам за какую-нибудь услугу.
– Принцесса Изабелла очень щедра, – не стала спорить Изабелла.
– Несомненно, – неожиданно согласился ее кавалер. – На ругань и колкости.
– Вы ее совсем не знаете! – вступилась за свою честь Изабелла. – Когда вы узнаете ее лучше, вы измените о ней свое мнение, – пообещала она.
– О, не приведи небо познакомиться с ней ближе! – изобразил ужас барон Клермонт.
– Почему же? Многие мужчины только и мечтают об этом.
– Я не из их числа.
– Не лукавьте. Вы же прибыли во дворец с определенной целью. Всем известно, для чего устраивается сезонный бал.
– Разумеется, я это понимаю, – признал ее кавалер. – Мое появление здесь – знак уважения к королю и королеве, отчего-то решившим, что я могу составить достойную партию принцессе.
– Действительно, весьма странная мысль! – не сдержалась Изабелла.
– Ничего странного. После того как принцесса своим вздорным нравом отвратила от себя всех достойных женихов, ее родителям пришлось снизить планку. Только благодаря глупости принцессы я здесь.
– Вы забываетесь! – вспылила Изабелла. – Принцесса – очень образованная особа, каждый день ее посещают учителя. Она изучает языки, арифметику, литературу, музыку, историю и даже астрономию!
– Похоже, вы выполняете за нее домашние задания, раз так хорошо осведомлены об ее образовании, – насмешливо протянул барон. – Это объясняет ее дорогие подарки.
– Вы женоненавистник? – не осталась в долгу Изабелла.
– Я? – изумленно моргнул ее кавалер.
– Почему же вы тогда отказываете принцессе хоть в капле ума?
– В капле, пожалуй, нет, – согласился Артур. – Капля и у канарейки имеется.
– Вы настолько невысокого мнения об ее умственных способностях? – опешила принцесса.
– Вы правы, – внезапно признал ее кавалер. – Канарейка поумнее будет. Эта сообразительная птичка всегда подпустит к себе самца, а не станет клевать его в темечко и обчирикивать на глазах у всех.
– По-вашему, если принцесса отвергла предложенных ей женихов, так она тупа как пробка? – разозлилась Изабелла.
– А, по-вашему, это показатель ее ума? – парировал несносный барон.
– По-моему, это показатель того, что никто из них не смог тронуть ее сердце, – отрезала принцесса.
– Разве можно тронуть то, чего нет? – усмехнулся Артур. – Насколько мне известно, принц Эрик был без ума от нее, а она безобразно нагрубила ему на глазах у всех собравшихся, высмеяв его...
– Всем свойственно совершать ошибки, – вспыхнув, возразила Изабелла.
– Но для принцессы ошибки – это образ жизни, – констатировал ее кавалер.
– Так же, как и дерзость – для вас! – не осталась в долгу девушка.
– Вы защищаете ее так рьяно, словно вы ее сестра, – насмешливо протянул барон.
– А может, я и есть принцесса? – с вызовом вскинула глаза Изабелла.
– Вы? – удивленно проговорил Артур и убежденно заявил: – Никогда!
– Почему же? – развеселилась Изабелла. – Разве мои драгоценности и платье не говорят о принадлежности к самым высшим слоям знати? А диадему я могла обронить и во время танца. Быть может, в тот момент, когда вы меня толкнули, я как раз спешила из зала, чтобы поправить прическу и приколоть корону?
– Даже если бы на вас было три короны, все равно вы не принцесса, – отрезал невыносимый барон.
– Почему же вы отказываете мне в этой чести? – надула губки Изабелла.
– В чести ли? – усмехнулся он. – Будучи наслышанным о характере принцессы, могу предположить, что это скорее не честь, а клеймо.
Изабелла опешила и не смогла найти слов.
– И все же вы не можете быть ею, – задумчиво разглядывая ее, проговорил барон Клермонт. – Для принцессы у вас чересчур вздернутый нос и недостаточно высокомерный взгляд. К тому же ваша способность стремительно краснеть никак не вяжется с дерзким характером принцессы.
Изабелла сама удивлялась, как она еще не обрушила на этого нахала весь свой запас злословия и язвительности. Почему-то рядом с ним она робела, краснела и терялась, как растяпа Марта. Вот и сейчас, вместо того чтобы поставить наглеца на место, она думала только о том, как бы сбежать отсюда до того, как он поймет, с кем танцует. Артур расценил ее молчание по-своему.
– Давайте не будем портить такой чудесный танец разговорами об особе, которая этого совершенно не заслуживает.
– Не будем. Тем более что он уже закончился.
Пылая негодованием, Изабелла выдернула ладонь из руки барона и собралась уже сбежать от своего дерзкого кавалера, как перед ними возник молодой герцог Диваль.
– Не сейчас, Генри, – шикнула на него она, пытаясь обойти юношу.
– Но ваше высочество, – расплылся в улыбке тот, – вы обещали мне мазурку!
– Высочество? – недоверчиво переспросил барон.
Изабелла метнулась в сторону, в надежде избежать невыносимых объяснений, но попала в цепкие материнские руки. Королева, дождавшись окончания танца, поспешила к дочери, чтобы закрепить важное знакомство своим материнским благословением.
– Я вижу, вы уже познакомились? – проворковала она, волоча за собой Изабеллу, не поднимавшую взора. – Ах, дорогой барон, каким наслаждением было наблюдать за вашим слаженным танцем, за вашим задушевным разговором. Признайтесь мне, о чем вы секретничали весь тур напролет?
– О канарейках, – процедила сквозь зубы Изабелла.
– Об астрономии, – одновременно с ней с почтением произнес барон.
Изабелла подняла на него глаза и замерла от внезапной мысли: уж если кому на этом свете и суждено укротить ее строптивый нрав, то только этому невыносимому барону. Но никому никогда на свете она не позволит обращаться с собой таким образом! Что ж, первый этап поединка она бесславно проиграла, но у нее еще есть возможность взять реванш. Он еще пожалеет о том, что явился на этот бал и посмел так дерзко высказываться о ней! В глазах Изабеллы зажглись шальные огоньки, и с губ слетели первые ядовитые слова...
Только встретишь девушку своей мечты, как все испортит злобная фея...
Замок барона Клермонта, на которого Белинда возлагала большие надежды, находился в такой глуши, что путешественницам пришлось добираться до него с полудня почти до заката. Полет прошел без особых происшествий, если не считать маленькой шалости метлы: завидев вдалеке стаю мирно летящих уток, она резко уклонилась от курса и рванула к ничего не подозревающим птицам. При виде неопознанного летающего объекта утки дико загалдели и разлетелись в разные стороны. Не догнав беглянок, метла еще немного покрутилась в небе, невзирая на ругань Белинды и мольбы Марты, а потом таки соизволила продолжить полет по заданному курсу. Неизвестно, что возымело действия больше: угрозы феи разобрать метлу по прутику и использовать их для разведения костра или обещания девушки покрыть черенок слоем позолоченного лака. Так или иначе метла позволила Белинде взять управление полетом в свои руки и обеспечила дамам самую мягкую посадку на цветочной лужайке неподалеку от замка.
Хорошенько замаскировав метлу в кустах малинника, путешественницы вышли на дорогу, ведущую к замку. Судя по начинавшей пробиваться под ногами травке, гости не часто радовали барона своим появлением.
- Предыдущая
- 49/88
- Следующая