Невеста Океана - Набокова Юлия - Страница 53
- Предыдущая
- 53/69
- Следующая
– Ты поднимешь руку на брата? – горько усмехнулся Марс.
– У меня больше нет брата,– с вызовом ответил тот.
– Мальчики, не ссорьтесь,– вмешалась я.
– А ты уж молчи, подельница! – перебил меня Трой.
– Скорее уж зачинщица,– вмешалась Эль.– Ты забываешь, что она маг, а только магу под силу одолеть стражей и похитить атланиты.
– Окатить бы вас ушатом воды, да мы и так в море! – проворчала я и сделала пасс рукой. Я почему-то и не сомневалась, что эффект будет таким: Трой и Эль возмущенно приоткрыли рты, но возразить ничего не смогли – у них пропал голос.
– А теперь поговорим начистоту. Без ложных обвинений.
Мне пришлось начать с того, как я попала в океан, как встретила Ариану, как после танцев мы узнали о гибели стража и краже второго камня, как Ариана попросила меня помочь. Марс дополнил мой рассказ с того момента, как взволнованная принцесса явилась к нему, обрисовав ситуацию и сформулировав задачу. Когда речь зашла о нашем погружении в Сумрачное ущелье, глаза Троя загорелись любопытством, и он потребовал подробностей, а уж когда дело дошло до рассказа о Зачарованном омуте, тот и вовсе замер, внимая каждому слову. Рассказывая о схватке с морским змеем, мы с Марсом даже поссориться умудрились – он выставлял меня героиней и утверждал, что если бы не я, мы бы никогда не выбрались оттуда живыми, а я настаивала, что без помощи русала я бы никогда не справилась. Увлекшись спором, мы и не заметили пропажи бойца.
Эльнарисса исчезла. Вместе с изумрудом. Об этом нам возвестил трагический вопль кормилицы.
По словам очевидицы происшествия, вокруг Эль внезапно возникла водная воронка, и русалка пропала.
– Так,– протянула я.– И на что это похоже?
– Тут и гадать нечего,– хмуро ответил Марс.– Это похоже на магию. Так что тебе лучше знать.
– А тебе лучше знать свою невесту. Это похищение или бегство?
– Эльнарисса – приличная русалка и колдовать не умеет,– вступилась за честь воспитанницы кормилица.– И ни один из магианов, которые были при ней, на такое неспособен.
– Насколько я понимаю, изумруд тоже?
– Он может вызывать землетрясения и пробуждать вулканы,– ответил Марс,– но никак не перемещать людей в пространстве. На это способен только украденный рубин.
– Мою девочку похитили преступники! – ужаснулась кормилица.
– Теперь в их коллекции уже три камня,– мрачно констатировал Трой.
– Какие камни? – всхлипнула Альфина.– Моя деточка! Ее нужно срочно найти!
– Вот вы где! – раздался крик Эль, и нашедшаяся русалка, выплыв из-за скалы, на всех парах рванула к нам.
– Моя деточка нашлась! – радостно взвизгнула Альфина.
– Эль, как ты нас напугала! – вскрикнул Марс.– Где ты была? Где изумруд?
– Где я была? – возмутилась та.– Где вы все были? Почему бросили меня в Анте? Я еле вас догнала и требую объяснений.
Русалка уперла руки в боки и нахмурилась.
– Эль,– растерянно произнес русал,– ты хочешь сказать, что…
Я присела на камень и схватилась за голову. Вот почему меня не покидало чувство тревоги, вот почему Эль вела себя так странно, вот почему она вызывала во мне непонятное раздражение и бешенство. Потому что с той самой минуты, как мы вернулись из Зачарованного омута, это была не невеста Марса. Все это время рядом с нами находился маг-преступник, принявший личину Эльнариссы. Такие метаморфозы даже мне не по силам. Что же это за колдун такой? Или колдунья? А ведь он, кем бы он ни был, даже выдал себя, когда назвал меня волшебницей, призывая спасти Марса, а потом делал вид, что не меньше Троя и Альфины удивлен тем, что я маг.
– Яна… – Марс тихонько опустился рядом.
Мы обменялись молчаливыми взглядами. Каждый понимал, что нам предстоит совершить последний рывок и попытаться опередить преступника раньше, чем он заберет последний камень, сапфир.
Притихшие Трой и Альфина, винившие себя в том, что не распознали подмены, и Эльнарисса, пораженная происшедшим, не стали спорить и напрашиваться нам в компанию (все понимали, что на кон поставлено очень многое) и согласились отправиться в Ант, а оттуда в Лазорию. Время терять не стали. Я дунула в ракушку и организовала им транспорт в виде тройки дельфинов, проплывавших неподалеку.
Когда дельфины, уносящие своих пассажиров, скрылись из виду, я первым делом осмотрела рану Марса. Неделя покоя – непозволительная роскошь в нашем положении. Я не могу исцелить рану – это практически сделала за меня Варя, но я могу попытаться сделать так, чтобы она зажила быстрее. Или хотя бы представить это…
Я гипнотизировала шов, и тот бледнел на глазах. Надеюсь, моя магия знает, что делает. Я оглядела шрам, шедший через всю руку русала, и закусила губу, представляя пинцет и ножницы. Теперь предстоит снять швы… В заключение тошнотворной для моей чувствительной натуры процедуры я попросила магию проследить за тем, чтобы рана не открылась снова, и обеспечить русалу максимальный комфорт и минимум болезненных ощущений.
После чего мы с Марсом опустились на камень и принялись обсуждать маршрут.
Четвертый атланит, как уже рассказывала мне Ариана, хранился на дне Бездонной впадины неподалеку от Пацифиды. Сама же Пацифида находилась в другом океане, который русалы звали Ласковым, за его тихий нрав, неторопливые течения, теплую воду и приветливых обитателей. Впрочем, приятного в этом было мало, как пояснил Марс. Местные чудовища тоже были весьма ласковы к своим жертвам и красивы наружностью: именно там водились прекрасные сирены, усыпляющие путешественников своими дивными голосами, и неизвестные мне кружихи, летучки и прочие ужастики. По словам Марса выходило, что сторониться нужно каждого встречного, потому что никогда не известно, какую гадость тебе готовит милое создание, плывущее навстречу.
В Ласковый океан вело два пути: дальний, вдоль суши, который занимал примерно три дня пути, и короткий – сперва через Лихое море, а затем – сквозь лабиринт подводных пещер, располагавшихся под материком. Второй был опаснее и труднее, но зато и времени отнимал в три раза меньше. А у нас сейчас каждая минута на счету, ведь у противника имеется атланит, позволяющий перемещаться в любую точку водного пространства. Так что было решено отправляться короткой дорогой. Тем более что Лихое море находилось совсем близко от того места, где мы сейчас находились.
По дороге я выяснила у Марса этимологию этого оригинального названия.
– Марс, а почему море называется Лихим?
– Его поверхность бороздят лихие люди. Своих же мирных жителей грабят, а их корабли на дно пускают. Поэтому над морем все время запах гари витает, и разносятся людские крики. Над их кораблями парит знак смерти: черный квадрат с черепом и костями, а самые главные у них – колдуны, умеют себе ноги отращивать взамен увечных.
– Да ты мне, никак, про пиратов рассказываешь? Тоже мне, дубы-колдуны! – фыркнула я.– И волшебство их из дуба топориком выстругано!
Я вкратце разъяснила русалу свою картину видения пиратов. Тот слушал меня с серьезным видом, удивлялся находчивости морских разбойников, додумавшихся мастерить деревянные протезы взамен утраченных конечностей, но под конец заметил, что лучше нам им все-таки на глаза не попадаться. Да и не больно хотелось. Главное – мне их рассмотреть получше и сравнить оригинал с легендами. Интересно же, какие они на самом деле, эти последователи капитана Блада!
Всю дорогу я украдкой наблюдала за русалом, опасаясь за последствия ранения. Но то ли Варя и впрямь оказалась кудесницей, то ли это морская вода творила чудеса, то ли сам Марс дал бы фору любому стойкому оловянному солдатику, но двигался русал так же быстро, как и прежде, и ничем не выдавал слабости и усталости. А шов побледнел и теперь напоминал старый боевой шрам, а не свежую рану. Но все равно я постаралась чем смогла ускорить нашу дорогу и сэкономить силы для марш-броска через лабиринт.
До Лихого моря мы добрались за каких-то пару часов – и дня не прошло. Даже Марс удивился такой скорости. Еще бы, я-то все это время усиленно приколдовывала, представляя себе течение невидимым эскалатором, который движется среди моря, и убыстряя его скорость, так что вода сама вынесла нас к пункту назначения. Мы даже и запыхаться не успели.
- Предыдущая
- 53/69
- Следующая