Выбери любимый жанр

Кроличья нора (СИ) - "Renee" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

- Каким предложением? - нахмурился заподозривший неладное Рик. Трой склонил голову и глянул на него из-под челки.

- С интересным. А я согласился. Хотелось всем что-то доказать... А может просто злой был. А профессор тот ласковым поначалу показался, да понимающим. Извращенец старый...

"Бывало и хуже..." - неожиданно вспомнилось Рику, и он едва не заскрипел зубами от злости. Неизвестного профессора немедленно захотелось убить парочкой изощренных способов, а потом воскресить - и повторить еще раз. Трой, заметив выражение его лица, невесело усмехнулся.

- Жалеешь, что с такой грязью связался? - с нарочитым вызовом поинтересовался он, неправильно истолковав увиденное. Рик прищурился.

- Что было дальше? - вопросом на вопрос ответил он. Трой вздохнул и сцепил пальцы, вытянув руки перед собой.

- В общем, как-то раз я очухался в больнице. Там был отец, которого выдернули с какого-то важного семинара, да еще и по такому отвратительному поводу. Говорить я тогда не мог - лицо распухло так, что даже губами двигать было больно, а вот слушать мне ничего не мешало. Я и слушал. А он говорил... Про позор семьи, опороченную репутацию, потраченные нервы и деньги. Я ж, отбиваясь, козла того с лестницы спустил... Перелом позвоночника. И я виноват. Сперва уважаемого человека в бездну порока скинул, а потом и со второго этажа.

- Жаль, не с десятого, - пробормотал Рик, потирая разом вспотевшие ладони. Трой посмотрел в сторону.

- В итоге, из колледжа меня отчислили. Дело замяли стараниями отца, но с тех пор я живу тут. Отец почти не бывает дома, но формально я на его попечении до сентября. Уехать не могу, жить здесь тоже. С Пэм у нас договор: я не треплюсь о ее гулянках, она не лезет в мои дела. Все довольны. А теперь самое время поблагодарить за ночлег и свалить в закат, как и подобает благородному рыцарю.

- Спасибо, - покладисто согласился Рик, и глаза Троя опасно блеснули. - А свалить - хорошая идея. Собирайся. Если этой твоей Пэм все равно, то сегодня заночуем у меня. Здесь у вас... душно очень.

Трой смотрел на него в упор несколько бесконечно долгих мгновений, словно взвешивая услышанное, а потом отрывисто кивнул.

- Хорошая идея. Сам собирался предложить. Жди, сейчас вернусь. И... постарайся ничего не спереть.

Стоило Трою скрыться за дверью, как в кармане штанов завибрировал телефон, предусмотрительно поставленный на беззвуковой режим. Рик, недоумевая, кому мог понадобиться, извлек дергающийся аппарат и с удивлением увидел на экране имя Чака. Боссу срочно потребовались дополнительные руки? Рик благоразумно подавил первый порыв нажать отбой, напомнив себе, что ему очень нужна эта работа, и принял вызов.

- Успокоился? - первым делом поинтересовался босс, голос которого то и дело заглушался каким-то грохотом и отчаянной руганью Гэрри. - В меня кидаться ничем не будешь?

- По телефону? - с иронией уточнил Рик. - Боюсь, у меня нет таких сверхспособностей.

- Зато есть другие, - неожиданно серьезно произнес Чак. - Ты не думай, я тебя домой отправил, только чтобы ты этому придурку глаза не мозолил. Видел же, что ты на взводе, и до беды недалеко. Без обид? Можешь сегодня вернуться? Дел невпроворот, без тебя не успеваем. Пропущенный день я оплачу, не думай. Ты пойми, просто мне показалось, что тебе нужен этот выходной.

Рик до хруста стиснул телефон. Он так злился на Чака, был так обижен несправедливым решением, а на самом деле это было проявлением... заботы? Ему банально дали передохнуть, не наказали за ошибку и простой, хотя Чак имел на это полное право. Более того, он был просто обязан это сделать! Так какого черта? К чему эта ненужная доброта и понимание, от которых хочется взвыть?

- Рик! - заволновалась трубка. - Ты меня слышишь?

- Слышу, - Рик зачем-то кивнул, хотя Чак не мог его видеть. - Я приеду, да. Только не прямо сейчас. Я... я немного далековато от дома.

- Отлично! - обрадовался Чак, и Рику стало противно от самого себя. - Спасибо!

- Да нет, - негромко отозвался он, нажав отбой. - Не за что. Совсем не за что.

Он отложил телефон на стол и обхватил голову руками, пытаясь понять, что теперь делать. Проклятый Чак! Если бы он наорал на него, оштрафовал или хотя бы не был так добродушен, то было бы намного проще смириться с мыслью, что его придется грабить. Дуглас уже дал понять, что не отвяжется просто так. Что же теперь делать?

- Что-то случилось?

Рик поднял голову и посмотрел на вошедшего Троя, который снова переоделся в свои дурацкие шмотки. Сейчас ему, как никогда раньше, требовался здравый совет. Мог ли он позволить себе доверять Трою?

Тот молча ждал ответа на вопрос. Рик пожевал губу, задумчиво покосился в окно и выпалил на одном дыхании, боясь передумать.

- Меня шантажируют тем, что я надул своего босса.

Трой моргнул, откинул челку со лба тыльной стороной ладони и, пододвинув ногой стул, уселся напротив.

- Рассказывай, - прозвучало почти как приказ, и Рик, странное дело, безоговорочно подчинился. Он вкратце обрисовал ситуацию, попутно разъяснив, куда пошли занятые деньги, и замолчал, в тайне надеясь, что Трой тут же выдаст готовое решение проблемы. Тот, однако, задумчиво разглядывал собственные ногти, а потом, подняв голову, произнес:

- Ты влип.

- Вот спасибо, - обозлился Рик, стараясь скрыть разочарование. - А то я такой тупой, что сам не допер. Надо же, какое открытие!

- Не ори, - одернули его. Рик снова выругался, но, поймав выразительный взгляд, послушно заткнулся и уставился на Троя. - Сперва - подробнее про этого Дугласа. Кто, чем занимается, с кем живет. Потом - про Чака. Кто...

- Чем занимается, ясно, да, - скривился Рик. - Это ты и сам сможешь увидеть, причем - прямо сейчас. Мне надо на работу. Так что делать-то?

- Думать, - веско обронил Трой и поднялся на ноги. - И не пороть горячку. Ну, мы наконец свалим отсюда, или ты жаждешь познакомиться с Пэм?

Рик отнюдь этого не жаждал. Он вообще не имел желания видеть кого-либо из этой ушибленной на всю голову семейки. Кроме, пожалуй, Троя, но Трой был исключением. Практически во всем.

Чак, увидев их, с едва заметным удивлением качнул головой, рассыпав в воздухе мелодичный перезвон. Он смерил слезавшего с байка Троя внимательным, пристальным взглядом, а тот в точности его отзеркалил, оглядев Чака с головы до ног. Это выглядело бы забавно, не знай Рик обоих, и не понимая, что сейчас они снимают друг с друга мерку, каким-то внутренним чутьем определяя сердцевину стоявшего напротив человека. Судя по изменившимся лицам, результат пришелся не по вкусу обоим.

- Босс, это мой приятель - Трой, - Рик быстро вклинился между ними, решив, что ситуацию надо срочно спасать. - Я у него зависал, когда ты брякнул, вот и решил, что лишние руки не помеха.

- Да? - с сомнением протянул Чак, не отрывая взгляда от неожиданного визитера. Трой знакомым жестом запихнул руки по локоть в карманы, и так же раздражающе-привычно укрыл глаза за челкой. Рику мучительно захотелось стукнуть обоих. Он не думал, что все окажется так сложно. - А твой друг что-нибудь умеет? Ключи хоть в руках держал? Гаечные, я имею в виду, а не от Порше.

Рика прошиб холодный пот. Вот так сразу догадался? Оставаться на линии взглядов, все больше напоминавших прицелы, становилось неуютно.

- Велосипед ремонтировать умею, - невозмутимо ответил Трой, которого, как будто, вовсе не смутила ирония. Чак несколько раз бесшумно свел ладони, изображая аплодисменты.

- Это уже безумно радует, - сказал он, явно стараясь не кривиться. - Значит, будешь убирать всякий хлам и подавать инструменты. Пойдет?

- Пойдет, - внезапно рассмеялся Трой, ввергнув в ступор и Чака и Рика одновременно. - Всякий хлам - это как раз по моей части. Профильное, так сказать. Ну, показывайте фронт работ.

В глазах Чака мелькнуло нечто трудно определимое, но он ничего не сказал, только махнул рукой в сторону Гэрри.

- К тому мелкому подойди, - объяснил Рик, и Трой, коротко кивнув, двинулся к чернявому механику, от души крывшего матом узкоглазых японцев, умудряющихся все делать не так, как у людей. Чак проводил его взглядом и повернулся к Рику.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кроличья нора (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело