Выбери любимый жанр

Шпионка в графском замке - Куно Ольга - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Ты говоришь, Одарённая травница – твоя тётка по материнской линии? – спросил Родриг.

– Да, именно так.

Мне уже осточертело повторять «господин» через каждое слово.

– Как её имя?

– Валери Роде.

– А мать твою как зовут?

– Сильвия Матье, урождённая Роде.

– Где живёт твоя тётка?

– В деревне, далеко отсюда. На восточной границе графства.

Виконт не отрывал от меня глаз, проверяя реакцию: не стану ли я мяться и не начну ли медлить, придумывая ответы. Даже не надейтесь, господин Армистед. Моя ложь – качественная, она хорошо подготовлена и тщательно заучена. И даже если вы пошлёте в деревню человека – а вы наверняка это сделаете, – то ему всё подтвердят: и про Одарённую травницу, и про уехавшую племянницу.

– Как называется деревня?

– Флави.

– Может, вы прекратите допрос? – Эрл приподнялся на локте, и я впервые за это время смогла увидеть его лицо. Теперь оно было не бледным, а скорее, наоборот, раскрасневшимся. В целом Раймонд выглядел, конечно, нездоровым, но и не умирающим. – Насколько я понимаю, девчонка несколько часов назад спасла мне жизнь, – продолжил эрл. – Я не хочу, чтобы в качестве благодарности она получила дознание вроде инквизиторского.

– Ты где-нибудь видишь щипцы или калёное железо? – устало спросил его Родриг.

Хм, любопытно, а вы могли бы допрашивать женщину при помощи калёного железа, господин виконт? Я бы сказала, скорее нет, чем да.

– Только этой гадости мне здесь не хватало, – отрезал Раймонд.

– Поверьте, эрл, никто не собирался обижать девушку, – вмешался Кале. – Мне просто необходимо было выяснить подробности, чтобы знать, как продолжить лечение.

– Насколько я понимаю, вы их уже выяснили, – напомнил эрл.

– Только не надо давать нам советы, – раздражённо отозвался виконт. – Тем более что сам чужих не слушаешь. Имей в виду: вчера ты выезжал из замка в одиночку в последний раз. Уж как минимум до тех пор, пока мы не разберёмся, чьи это были выкрутасы.

– Если только до него доберусь, самолично порву на части, – процедил Раймонд, и я поняла: он злится даже не на то, что его попытались убить, а на то, что, подослав наёмников, злоумышленник лишил его этих самостоятельных выездов, последней отдушины, остававшейся в его распоряжении.

– Хватит уже всё делать самолично! – отрезал Родриг. – Ведь чуть не допрыгался.

– Ты-то что бесишься? – поморщился эрл. – Всё равно же послал своего человека, чтобы тот за мной шпионил.

– Кто, я?! – возмутился виконт. – Подослал к тебе шпиона? Я не требую с тебя ответа за оскорбление только потому, что делаю скидку на твоё ранение. Должно быть, оно негативно повлияло на мозги.

– Зря пытаешься меня обмануть, – отозвался эрл, откидываясь на подушки. – Хочешь сказать, это не твой человек убил одного из нападавших?

– Что? – воззрился на него Родриг. – Повтори!

– Ты всё прекрасно слышал. – В голосе Раймонда звучала усталость.

– Клянусь, кто бы это ни был, он не был моим человеком. Я никого за тобой не подсылал… хотя очень хотелось. Так что объясни всё толком.

– Чёрт, я был уверен, что это твоих рук дело, – удивился эрл, снова приподнимаясь на локте. – Кто-то убил одного из наёмников прежде, чем они успели на меня напасть. Благодаря ему я получил время, чтобы встретить их как полагается.

– Как он выглядел?

– Представления не имею. Я его не видел. Он заколол первого кинжалом и больше не появлялся. Хотя готов поклясться, оставался там всё это время. Я думал, он прячется потому, что ты не велел ему показываться мне на глаза.

Родриг покачал головой.

– У меня остался кинжал, – сказал Раймонд. – Только не знаю, где он. Наверное, вместе с остальным оружием.

Виконт встал, пересёк комнату и подошёл к медвежьей шкуре, на которой действительно лежало несколько предметов оружия – меч и два кинжала. Я тихонько прикусила губу. Один из кинжалов был мой.

– Вот этот?

Родриг возвратился к кровати с моим клинком.

– Он самый, – кивнул Раймонд.

Виконт осмотрел оружие, лекарь тоже проявил интерес.

– Не знаю, – проговорил Родриг, вертя кинжал в руке. – Мне он ни о чём не говорит. Самый обычный кинжал, правда, очень хорошо отточенный, я бы сказал, идеально.

Я скромно потупилась. На тайной службе у герцога в таких вопросах не халтурят.

– Положи его в ящик моего стола, – сказал эрл. – Попробую потом разобраться.

Ничего вы не сможете выяснить, эрл. Лучше отдайте его мне, ну, скажем, в качестве поощрения…

В принципе теперь я знала, где лежит кинжал, и смогла бы впоследствии его выкрасть. Но сложность заключалась в том, что и подозрение падёт в первую очередь на горничных, то есть в том числе и на меня. Стоит ли всё усложнять? В конце концов, не пострадало ничего, кроме моей профессиональной гордости. Найти меня по этому кинжалу всё равно никто не сможет. Это вам не хрустальная туфелька.

– Думаю, мы можем отпустить Денизу, – неожиданно вспомнил о моём присутствии виконт.

– Ещё нет, – возразил лекарь и повернулся ко мне. – Дениза, вы знаете, что использованное вами средство не любит смены рук? – мягко спросил он.

– Я кое-что об этом слышала, – осторожно ответила я.

– Ну, вот и хорошо. Вам придётся взять эту обязанность на себя. Заодно и меня разгрузите, – усмехнулся лекарь. – Раз в первый раз рану обработали этим раствором именно вы, вам же надлежит и продолжить. Будете делать это каждый день в течение недели. А я снова заскочу завтра ближе к вечеру, проверю, как идут дела.

– Хорошо, господин Кале, – кивнула я. – Постараюсь вас не подвести.

Глава 6

– Узнаю Денизу! – хмыкнул Тео, вольготно развалившийся на скамейке в укромном уголке здешнего парка. – Всего несколько дней на новом задании, а уже сунулась туда, куда её никто не просил.

– Моя творческая инициатива хоть раз мешала основному заданию? – требовательно спросила я.

– Вынужден признать: такого не припомню.

– Как правило, наоборот, помогала, – настойчиво добавила я. – Так что оставь морализаторство кому-нибудь другому.

– Да брось, это я так, – отозвался напарник. – На твоём месте я бы поступил точно так же. Терпеть не могу наёмников.

– Главное, мы не знаем, кто их послал, – заметила я. – В том, что мы расследуем, эрл, по всей видимости, не замешан. Стало быть, его вполне могли заказать именно те, кого мы ищем.

– Насколько твёрдо мы можем быть уверены, что он не замешан?

– Не доверяешь моему экспертному мнению?

– Вполне доверяю.

– Значит, почти точно не он. Два шанса из ста оставлю на альтернативный вариант.

– Ясно. И всё равно герцог был бы вполне доволен, если бы Ковентеджа убили у тебя на глазах.

– Дайон совсем не такой кровожадный, – возразила я. – То, что у них с Раймондом возникли трения много лет назад, ещё не означает, что он желает эрлу смерти.

– Возможно. Но герцог точно остался бы удовлетворён, если бы преступником оказался именно эрл.

– Не исключено, – признала я. – Но это же не повод для нас подтасовывать факты.

– Не повод, – согласился Тео. – Но если не эрл, то кто? Певичка?

– Не исключено. Всё-таки она Одарённая.

– Кстати, а как она себя повела после возвращения эрла?

– Пока никак. Её не было в замке. Она должна была петь в театре вчера вечером, поэтому уехала с самого утра и ночевать тоже осталась в своём городском доме. Так что, думаю, о случившемся она скоро узнает. Если только…

Я с сомнением покосилась на напарника.

– Если только это не она своим обворожительным голосом приказала убийцам разделаться с Ковентеджем, – сформулировал мою мысль Тео.

– И всё-таки вряд ли, – протянула я. – Зачем ей это? Ну да, она не любит своего официального любовника, оруженосец ей больше по вкусу. Ну, и дальше что? Это не повод убивать Раймонда. Он же не муж. Наследство не оставит.

– Но есть другой вариант. Она занимается магическими играми, а он что-то просёк, и теперь ей грозит разоблачение.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело