Призраки Лексингтона - Мураками Харуки - Страница 21
- Предыдущая
- 21/22
- Следующая
На холм взбирался юноша — спасти уснувшую от пыльцы слепой ивы девушку.
— Это я, да? — прервал ее приятель. Подруга покачала головой:
— Нет, не ты.
— А ты что, знаешь?
— Да, — гордо ответила она. — Правда, не знаю почему, но это так. Я тебя обидела?
— Еще как! — ответил он, шутливо скривившись.
Юноша медленно взбирался на холм, раздвигая заросли слепой ивы. Он оказался здесь первым человеком с тех пор, как слепая ива начала буйно разрастаться по холму. Натянув глубже шляпу и отмахиваясь от роя мух, юноша шел по тропе. На встречу со спящей девушкой — пробудить ее от долгого и глубокого сна.
— Но пока он добрался до вершины холма, тело девушки уже изъели мухи? — спросил приятель.
— В каком-то смысле, — ответила подруга.
— В каком-то смысле печальная история — быть в каком-то смысле съеденной мухами.
— Ну да, — сказала она, немного подумав. И мне: — А ты как думаешь?
— Грустная история.
Брат вернулся в двенадцать двадцать. С пакетом лекарств и таким выражением лица, словно ничего не различал вокруг. Ему потребовалось некоторое время, чтобы от дверей найти глазами мой столик. Брат шагал неуклюже, будто не в силах держать равновесие. Усевшись напротив, он глубоко вздохнул, будто до этого был так занят, что забывал дышать.
— Ну как? — поинтересовался я.
— Да, это... — начал было он.
Я ждал, надеясь, что он заговорит, но разговор все не начинался.
— Есть хочешь?
Брат кивнул.
— Здесь поедим или где-нибудь в юроде?
Он подозрительно окинул взглядом помещение.
— Давай здесь.
Я купил талончики и заказал два комплекса. Пока несли еду, он молча разглядывал вид за окном: море, аллею дзелькв, поливалки, — все то же, что до этого видел я.
За соседним столом приличная на вид пара средних лет, поедая сэндвичи, беседовала о раке легких у лежащего в больнице знакомого. Он пять лет назад бросил курить, но было уже поздно: по утрам отхаркивал кровью. Вот такой разговор. Жена спрашивала, а муж пояснял, что рак в определенном смысле сконцентрировал все жизненные склонности этого человека.
В комплекс входили шницель и жареная белая рыба, а к ним — салат и булочка. Сидя друг напротив друга, мы молча ели. Соседи-супруги продолжали оживленно обсуждать происхождение рака: почему в последнее время увеличилось число раковых больных, почему до сих пор не могут создать лекарство от него.
— Везде почти одно и то же, — разглядывая руки, ровно произнес брат. — Все спрашивают одно и то же, делают такие же анализы.
Мы сидели на лавке перед воротами больницы и ждали автобус. Ветер изредка шевелил листву над нашими головами.
— Что, иногда совсем не слышишь? — спросил я брата.
— Да, — ответил он. — Совсем ничего!
— И что ты при этом чувствуешь?
Он задумался, слегка наклонив голову.
— Как бы спохватываешься... Словно перестаешь слышать музыку. Но обращаешь на это внимание не сразу. А когда замечаешь, уже ничего не слышно. Будто, заткнув уши, сидишь на морском дне. Это длится некоторое время. Ухо и правда ничего не слышит, но дело не только в ухе. Ухо только частично не слышит из-за этого.
— Наверное, неприятно?
Брат коротко, но с силой кивнул.
— Не знаю почему, но неприятного ощущения нет. Просто возникают всяческие неудобства — когда не слышно...
Я задумался, но представить себе это толком не смог.
— Ты видел фильм Джона Форда «Форт „Апач“[13] — неожиданно спросил он.
— Да, только давно. — ответил я.
— А я смотрел недавно по телику. Классный фильм!
— Ну! — поддакнул я.
— Там в начале фильма в западный форт приезжает на службу новый генерал. Его встречает штабс-капитан, которою и грает Джон Уэйн. Генерал толком не знает обстановки, а в это время индейцы поднимают восстание.
Брат достал из кармана белый платок и вытер рот.
— Въехав в форт, генерал говорит Джону Уэйну: «По пути сюда я видел нескольких индейцев». И Джон Уэйн невозмутимо отвечает ему: «Все в порядке, сэр. Вы заметили индейцев? Считайте, что их там нет!» Я точно не помню его слов, но примерно так. Ты не знаешь, что это значит?
Я не мог вспомнить, чтобы в «Форте „Апач“ были такие слова. Для фильма Джона Форда фраза слишком заумная. Правда, я смотрел его очень давно.
— Наверное, то, что видно обычным глазом, не так важно... Может, и не так.
Брат нахмурился:
— Я тоже не понимаю смысла, но когда мне сочувствуют из-за уха, почему-то постоянно вспоминается эта фраза: «Заметили индейцев? Считайте, что их там нет».
Я засмеялся.
— Что, странно?
— Ага, — ответил я. Брат тоже засмеялся — он давно уже этого не делал.
После паузы он, как бы поверяя мне тайну, спросил:
— Ты не мог бы посмотреть мне ухо?
— Посмотреть? Ухо?
— Ну, хотя бы снаружи?
— Ладно, а что?
— Да так, — сказал брат и покраснел. — Просто посмотри, что там.
— Хорошо, давай.
Он уселся спиной и повернул ко мне правое ухо — довольно симпатичное. Правда, маленькое, но мочка выглядела пухлой, как свежевыпеченное «мадлен». Я впервые так пристально изучал чье-либо ухо. Если присмотреться, в его форме по сравнению с другими органами тела есть нечто загадочное: оно беспричинно извивается, выгибается, выпирает. Видимо, такая удивительная форма образовалась естественно — в процессе эволюции, для восприятия звуков и зашиты самого уха. Окруженное кривой стенкой ушное отверстие выглядит черной дырой, похожей на вход в потайную пещеру.
...Я задумался о маленьких мушках, гнездившихся в ее ухе. Они схватили сладкую пыльцу своими шестью лапками, проникли в ее теплую тьму, грызли ее мягкую нежно-розовую плоть, пили кровь, откладывали в мозгу маленькие яйца. Но их формы не видно, зуда крыльев неслышно...
— Ладно, хорош! — сказал я.
Брат развернулся и сел ко мне лицом:
— Ну, как — что-нибудь изменилось?
— Нет, с виду все по-прежнему.
— Ну... может, там тебе что показалось?
— Да нет, обычное ухо.
Похоже, он отчаялся. Может, я что-то не так сказал?
— Как процедура? Больно?
— Да нет, не очень. Как и прежде. Так же ковыряли теми же предметами. Но мне кажется, на этот раз там что-то перетерлось. Такое ощущение, что оно — это ухо — стало чужим.
— Двадцать восьмой — сказал брат чуть позже. — Нам двадцать восьмой подойдет?
Я все это время о чем-то думал, но, услышав его, поднял голову и увидел, как на подъеме, сбросив скорость, поворачивает автобус. Не новый, как тот, а старый — привычной формы. Впереди виднелся номер 28. Я попытался встать со скамейки, но толком не смог. Руки-ноги не слушались, будто я стоял посреди стремительного потока.
В тот момент я вспомнил про коробку шоколада, которую вез в больницу тем летним днем. Когда подруга с нетерпением открыла крышку, дюжина маленьких шоколадок уже потеряла форму и слиплась между крышкой и бумажной прокладкой. По пути в больницу мы остановили мотоцикл на берегу моря и, валяясь на песке, болтали о всякой всячине. Все это время коробка лежала под жарким августовским солнцем. Вот так из-за нашего разгильдяйства и самоуверенности сладости совсем потеряли форму. Мы должны были хоть что-то понять. Кто-то из нас должен был сказать об этом хоть одно серьезное слово. Однако в тот день мы, так ничего и не осознав, обменялись парой глупых шуток и расстались, оставив холм во власти зарослей слепой ивы.
Брат крепко схватил меня за правую руку.
— Что с тобой?
Я очнулся и встал со скамейки — на это раз без проблем. Еще раз ощутил на коже дуновение привычного майского ветра. Затем всего на несколько секунд поймал себя в каком-то странном и темном углу, где не было видимых предметов, а находились одни невидимые. Но тут у меня перед носом остановился реальный автобус № 28. Открыл реальные двери. И я сел в нею, чтобы уехать в какое-то другое место.
13
«Форт „Апач“ (1948) — классический вестерн американскою режиссера Джона Форда (Шон Алоизиус О'Фирна. 1895—1973) с Джоном Уэйном (Мэрион Майкл Моррисом, 1907—1979')) в главной роли.
- Предыдущая
- 21/22
- Следующая