Выбери любимый жанр

Петля желания (ЛП) - Браун Сандра - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

Они забрали у Беллами телефон, взглянули на полученную ею фотографию и признались, что им пока не удалось установить адрес Рея Стрикленда, но что они продолжают попытки обнаружить его по последнему сигналу сотового телефона.

– Мы также разослали специальное предупреждение во все отделения полиции.

– Какие причины были у Рея Стрикленда убивать Муди? – спросил Нэгл.

Хеймейкер протянул ему копию дела Сьюзен Листон:

– Всему причиной вот это.

Прошел час, а они все еще продолжали беседовать, отвечать на вопросы, с большими усилиями восстанавливать общую картину происшедшего. Где-то в середине их беседы в комнату заглянул полицейский в форме и вызвал Эббота. Нэгл попросил Беллами продолжать.

Она рассказывала ему о своей беседе с Муди на поминках, когда вдруг появился Эббот и сообщил:

– Тело Муди обнаружено в квартире Стрикленда.

– Как его нашли? – спросил Нэгл. – Засекли по сигналу сотового?

– Нет, нам просто сообщили, где он живет.

– Кто?

– Руп Кольер.

– Что?! – Это восклицание одновременно вырвалось у Беллами и Дента.

– Да, мистер Кольер, похоже, проявил сострадание к Стрикленду после того, как его брата убили в тюрьме. Кольер узнал, что парень живет на пособие. Он нашел ему работу, поселил в съемной квартире, где он до сих пор и живет. По его словам, Стрикленд никогда никого не беспокоил. Жил одиноко, но ни в чем противозаконном замечен не был. Неплохой механик. Он также работал на фабрике по производству стекла и там тоже вроде бы себя неплохо зарекомендовал. Кольеру он помогал с ремонтом машины.

Детектив растерянно взглянул на Беллами и про-должил:

– Однако мистер Кольер утверждает, что с тех пор, как вышла ваша книга и получила такую широкую известность, у Рея начались прогулы. Он стал проявлять агрессивность по отношению к своему начальнику и товарищам по работе. Мистер Кольер говорит, что он несколько раз звонил ему и просил не зацикливаться на прошлом. Тем не менее, по его словам, возбуждение Стрикленда продолжало нарастать, и совсем недавно он стал высказывать угрозы в адрес вас двоих и Дейла Муди. Вчера он уехал на машине, принадлежащей мистеру Кольеру, который несколько раз пытался дозвониться до него по телефону и убедить его вернуть машину. Не дозвонившись, он сообщил в полицию о ее похищении. Стрикленд не отвечал на его звонки и так и не перезвонил ему. И вот совсем недавно мистер Кольер обнаружил у себя на телефоне голосовое сообщение от Стрикленда, которое пришло сегодня рано утром. В нем сообщалось, что Муди мертв и что Стрикленду придется поменять квартиру из-за «беспорядка». Мистер Кольер сразу же набрал 929 и назвал им адрес Стрикленда.

– Ну и подонок… – пробормотал Дент. Однако детективы его уже не услышали, так как Нэгл расспрашивал Эббота о состоянии Стрикленда на момент ареста.

– Он не арестован.

– То есть он все еще на свободе?

– Боюсь, что да. У нас есть номер его машины. Думаю, что очень скоро он будет у нас в руках.

– Но как ему удалось сбежать? – спросила Беллами.

– По словам первых полицейских, вошедших к нему в квартиру, он спал на кровати.

Они окружили его. Рей проснулся и сразу же набросился на них с ножом, по-видимому, тем самым, которое и служило ему орудием убийства. Полицейские говорят, что он совершенно неуправляемый. Никак не отреагировал на их призывы бросить нож. Он ранил одного из ребят. Вонзил лезвие ему в плечо. Довольно глубоко. Рана выглядела жутко. Правда, врачи говорят, все обойдется, что можно назвать хорошей новостью, плохая – то, что Стрикленду удалось бежать. Есть и кое-что еще, – продолжил Эббот, взглянув на Беллами. – Стрикленд оставил это на кровати. – Из кармана куртки он достал запечатанный пакет для вещдоков и продемонстрировал его Беллами: – Они не могли принадлежать вашей сестре?

Беллами было крайне неприятно касаться пакета, но она пересилила себя, взяла его у детектива и взглянула на вещь, лежавшую в нем. Внутри у нее все сжалось. Не говоря ни слова, Беллами кивнула. После долгой паузы она сказала:

– Она такие носила.

Эббот забрал у нее вещдок.

– Я отнесу их в лабораторию, чтобы там установили наличие каких-либо отпечатков.

– Дейл всегда считал, что тот парень, у кого найдут эти трусики, и есть ее убийца, – заметил Хеймейкер. – Если я правильно помню, Алан был опекуном Рея. Возможно, он взял на себя вину младшего брата.

Однако Беллами выдвинула совсем другую теорию:

– Скорее, Алан передал их Рею, чтобы их у него не нашли.

– Мы займемся этой папкой, – сказал Нэгл. Чувствовалось, что ему не терпится приступить к делу.

– Когда вы будете ею заниматься, вам, наверное, захочется взглянуть и на это тоже. – Беллами передала детективу признание Муди. – Думаю, что чтение будет увлекательным.

Особенно то, что касается Рупа Кольера. Здесь вы найдете ответ на вопрос, почему именно ему Рей позвонил сразу же после убийства Дейла Муди.

Стивен положил трубку и повернулся к матери:

– Беллами сказала, что заедет к нам и посвятит в детали. У нее был очень усталый и охрипший голос из-за того, что ей пришлось в течение нескольких часов отвечать на вопросы полицейских, но она говорит, что в целом с ней все в порядке. – С мрачной иронией он добавил: – Она также говорит, что еще очень долго не сможет читать текстовые сообщения на телефоне.

– Господи, что же она должна была испытать! – воскликнула Оливия.

– Она говорит, это был настоящий кошмар.

– Я очень за нее беспокоюсь. Ей пришлось так много пережить за последние несколько дней.

– И отчасти виноват я. Ты, наверное, это хотела добавить?

– Нет, вовсе нет!

– Но это правда. – Стивен вздохнул и опустился в кресло. – Я никогда себе не прощу того, что нанял Дауда, из-за которого у Беллами появилась лишняя причина для беспокойства.

– Ты просто совершил ошибку, – подключился к разговору Уильям. – Намерения у тебя были вполне достойные. Ты же не мог предвидеть, как все обернется или будет воспринято.

И ты уже извинился. Теперь об этом можно забыть.

Стивен улыбнулся другу:

– Спасибо.

Уильям ответил ему улыбкой и сказал:

– Мне надо обзвонить рестораны и узнать, все ли там в порядке.

Стивен оценил его хитрость. Уильям, отличавшийся особым тактом в вопросах, которые касались семейных проблем Стивена и его матери, решил дать им возможность обсудить все наедине.

Как только он удалился, Оливия перестала скрывать свое истинное состояние. Ее плечи опустились от жуткой усталости, накопившейся за несколько дней, проведенных у постели смертельно больного мужа. Она в одинаковой мере испытывала мучительные страдания из-за горя по ушедшему и из-за сильнейшего психологического напряжения.

– Как только этого подонка Стрикленда поймают, все будет кончено, мама. Навсегда.

– О господи, как же я на это надеюсь!

Стивен мрачно рассмеялся:

– Будет даже странно просыпаться по утрам и не бояться сюрпризов, которые может преподнести наступивший день. С тех самых пор, как книга Беллами поступила в продажу, ни один рассвет не приносил мне радости.

– Я понимаю тебя. Я чувствовала примерно то же. Мне бы очень хотелось… мне бы очень хотелось столь многого, что не может осуществиться.

– Например?

– Ну я бы, например, очень хотела, чтобы Беллами никогда не получала того сообщения.

– Ну, у нее рядом широкие, надежные плечи Дента, на которые она может опереться.

– А это еще одно мое желание. Я бы очень хотела, чтобы его не было в ее жизни.

– Но ведь их отношения пока носят неофициальный характер.

Оливия взглянула на него и нахмурилась.

– Пока, – повторил он мрачно.

– И ты полагаешь, что официальное завершение неизбежно?

– Я видел, как они смотрят друг на друга.

– Ну и как же?

– Так же, как вы с Говардом смотрели друг на друга после вашей первой встречи.

Оливия печально улыбнулась:

– Все так далеко зашло? Ну что ж, как бы то ни было, я с этим тоже ничего не могу поделать. Точно так же, как не смогу уговорить тебя не уезжать завтра в Атланту. Мне очень не хочется, чтобы ты оставил меня так скоро.

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело