Выбери любимый жанр

Поединок. Выпуск 13 - Высоцкий Сергей Александрович - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Правда, есть одно «но». Весьма и весьма серьезное. Прямых доказательств у Робина Гуда нет. Он сказал, что, когда попытался собрать их, последовал телефонный звонок домой, и незнакомый мужской голос спокойно объяснил: «Или вы, инспектор, перестанете совать нос куда не надо, или сначала что-то случится с вашими дочерьми, потом с женой, потом с вами. Именно в такой последовательности. Никакой британский паспорт вам не поможет». В тот же день выяснилось, что эти люди слов на ветер не бросают: дочки Робина Гуда играли в сквере напротив дома, подъехала машина, их втащили внутрь, а через два часа их отцу позвонили на работу и предложили забрать детей из кафе на окраине.

Сильвия и Джейн спокойно ели мороженое. Отцу они рассказали, что испугались только в первый момент, а потом двое дяденек успокоили их, сказали, что они с папиной работы и папа попросил их поиграть с девочками. Два часа их катали по столице и за городом, купили какие-то дешевые сладости, а потом, угостив двумя громадными порциями мороженого, сказали подождать в этом кафе папу. Намек был ясен: твои дочери беззащитны.

Робин Гуд на время затих, но запугать его невозможно. Он постоянно повторяет, что Закон (заглавная буква явно слышится в его голосе) одинаков для всех, и все беды начинаются, когда люди нарушают это положение.

Робин Гуд исподволь продолжил свое личное расследование...

Торговля наркотиками процветала всегда. Но и на наркотики существует мода. Уже несколько лет в США в моде кокаин. Торговля этим наркотиком приносит миллионы и миллионы долларов прибыли.

Начинается все здесь, в горах, где растет кока, из листьев которой производят кокаин в лабораториях, находящихся здесь же. Производство охраняется наемными головорезами крупных землевладельцев и воинскими подразделениями, которыми командуют высокопоставленные офицеры режима, — они в доле с землевладельцами. Далее кокаин, или «снег», начинает свое короткое путешествие в Соединенные Штаты. Это самый ответственный момент для всей мрази, делающей на «снеге» деньги. «Товар» ввозится в Штаты, практически всегда во Флориду, любыми способами: на быстроходных катерах, небольших самолетах; специальные курьеры — «мулы» — доставляют «снег» на себе. Государственные службы, занимающиеся борьбой с наркотиками, делают все возможное, когда им не мешают, не звонят сверху, не подкупают их служащих: в этом случае они добиваются определенных успехов — находят «товар» в одном-двух случаях из десяти. Иногда борьба с наркотиками усиливается, и война некоторое время идет на равных. Но торговцы наркотиками не любят терпеть убытки и стараются изыскать более эффективные каналы доставки. Что может быть эффективнее ЦРУ с его секретными грузами, свободными от досмотра таможенников, своими авиатранспортными компаниями! Здесь Робин Гуд все неплохо рассчитал с помощью одного своего знакомого детектива из полиции Майами, штат Флорида. Об этом он рассказал мне.

Три месяца назад. Последний визит Рэймонда Уилсона в Майами

Жара стояла неимоверная. Сержант Кармайкл постоянно вытирал лицо большим носовым платком. Уилсон держался лучше: служба в тропиках приучила его к постоянной жаре. Кармайкл поднял глаза на своего приятеля и с раздражением покрутил головой:

— Тебя тут только не хватало! Не предупредил, что приезжаешь, как с неба свалился! Знаешь, что у нас тут творится?

— Именно поэтому я и приехал.

— Совсем плохо, — сержант поправил кобуру на поясе, одернул рубашку, на которой яркими, режущими глаз красками была изображена гавайская деревня со всеми жителями, погладил редкие рыжие усы на круглом красном лице: — Что же ты слышал, Рэй?

— Слышал, что у вас в городе идет настоящая война.

— Газеты, конечно, преувеличивают, но не очень. Тебя именно это интересует?

— Я прилетел специально из-за этого. Внимательно тебя слушаю.

Рассказ сержанта-детектива сводился к следующему: Майами действительно в последние годы стал кокаиновой столицей Америки. «Снег» доставлялся сюда из Колумбии. Естественно, его привозили люди, представляющие разные интересы как в Майами, так и в Колумбии. Это неизбежно приводило к попыткам захватить чужой «товар», уничтожить главаря конкурирующей организации и его приспешников, отвоевать у других рынки сбыта. Подобная конкуренция неизбежно была причиной повышенной смертности среди американских, кубинских, колумбийских гангстеров Флориды. Полиция взирала на все это философски, предоставляя преступникам право убивать друг друга, выполнять работу полиции. Подобное положение вещей устраивало всех.

И вдруг, полгода назад, положение изменилось коренным образом. В город ежемесячно, по подсчетам полиции, начали прибывать дополнительно 200 килограммов кокаина, попадавшие в руки кубинских эмигрантов, которыми командовал Октавио Новас. Ему покровительствовал сам Рауль Массини, один из наиболее влиятельных людей кубинской эмиграции. Разразилась настоящая война между ними и другими конкурентами, среди которых главным была «семья» дона Сальваторе Палоцци, вернее ее филиал в Майами.

Война, если можно так выразиться, закончилась вничью. Ни одной из сторон не удалось одержать решающей победы, но люди Рауля Массини с полным основанием считали себя победителями: им удалось урвать значительный кусок рынка и закрепиться на своих позициях в жесткой борьбе с мафией и колумбийскими поставщиками товара. У кубинских эмигрантов были серьезные козыри — обученные инструкторами из ЦРУ боевики, огромный арсенал из того же источника, неисчерпаемый людской резерв из числа уголовных преступников, ринувшихся с Кубы, когда ее правительство дало возможность всем желающим покинуть остров. Эти жаждали денег больше, чем кубинские контрреволюционеры-эмигранты. Последним, но весьма веским аргументом в войне был Гильермо Редондо. Если другие рождаются врачами, механиками, поэтами, Редондо родился убийцей. Его дело доставляло ему огромное удовольствие. Поговаривали, что именно он должен был стать исполнителем убийства Фиделя Кастро, которое подготавливалось Центральным разведывательным управлением. Свои доходы Редондо умножал различными способами: принимал заказы на убийства, возил наркотики, торговал живым товаром. Война с «семьей» Палоцци стала его звездным часом. Майами стал слишком мал для Рауля Массини и дона Палоцци. Звери зализывали раны, набирались сил, чтобы в решающее мгновение суметь дотянуться до глотки противника и перегрызть ее. Кармайкл не переставал удивляться:

— Понимаешь, Рэй, перестрелками и жестокими убийствами меня не удивишь, всего насмотрелся. Пусть эти твари убивают друг друга, бог в помощь. Но откуда двести килограммов в месяц? Как это возможно?

— Неужели, Дастин, у тебя ничего нет для меня?

— Ты уже сам не знаешь, что тебе надо. Есть такой американец Маркус Кинзи. Он постоянно появляется здесь, по моим подсчетам, когда прибывает «снег», находится здесь день-другой и снова возвращается в ваш Кристобаль. Может, тебе пригодится эта информация.

— Будем надеяться.

Когда Дастин вез Рэя обратно в аэропорт, он специально провез его через район, где жили нувориши, сколотившие громадное состояние на кокаине. Огромные особняки-дворцы, одновременно сочетавшие черты средневековых замков, готики и ферм Нормандии, были самыми скромными творениями архитекторов, выполнявших заказы клиентов, которые прекрасно разбираются в «красивой жизни». Проезжая мимо чугунной решетки-забора одного из дворцов, Дастин Кармайкл подтолкнул Уилсона локтем и кивнул: центральная часть дворца была исполнена в виде ветряной мельницы. Уилсон искоса посмотрел на Кармайкла — тот не был похож на Дон-Кихота, но безуспешно пытался сразить свою ветряную мельницу.

Клинт Бресс

Робин Гуд сообщил мне очень интересные данные. Но самое интересное он узнал от одного своего друга из спецгруппы по борьбе с наркотиками: три точные даты поступления крупных партий кокаина в Майами. Как рассказывал Робину Гуду его приятель, катерами торговцы наркотиками пользоваться перестали: слишком жесткие меры приняла против контрабандистов береговая охрана США. Значит, оставались самолеты. Надо проверить авиакомпании, базирующиеся в Сан-Кристобале, и узнать, что делал в эти дни Маркус Кинзи. Это и предстояло мне выяснить в самое ближайшее время. Именно эти факты и должны лечь в основу моего будущего сенсационного репортажа.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело