Выбери любимый жанр

Священные холмы - Крючкова Ольга Евгеньевна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

– Плечо болит? – забеспокоился Андле.

– Немного…

Неожиданно послышался странный шелест. Братья переглянулись.

– Что это? Птица? – предположил Найси.

Андле насторожился.

– Не похоже, если только уж очень большая… Но откуда здесь такой взяться? Быстрее – в воду!

Андле вошёл в реку. Найси показалось, что брат сейчас растворится в голубом влажном мареве и они никогда больше не увидятся.

– Помогите нам, Дану и духи воды! – призвал он и последовал вслед за братом.

Войдя в воду, Найси показалось, словно тысячи острых иголок вонзились ему в ноги. Превозмогая неприятное ощущение, он всё же погрузился в Шеннон, над поверхностью оставались лишь голова да правая рука, сжимавшая оружие, нагрудник и обувь.

Братья хорошо плавали, часто проводили время на реке Шеннон западнее Уснехта, поэтому преодолеть её бурные воды им не составило труда.

Первым на берег из воды вылез Андле и сразу же снял штаны из оленьей кожи – увы, вода уже успела впитаться… Найси, очутившись на берегу, тотчас же начал одеваться, не будучи столь закалённым, как старший брат, – его зубы выдавали ритмичную дробь.

– Ничего! Сейчас согреемся, – подбодрил Андле, натягивая на ноги брогги[5].

Найси промолчал, ему не хотелось говорить. Вот если бы выпить эля или медового вина – другое дело! Можно было бы ощутить, как тёплая струйка напитка разливается по телу! Но увы, в походном бурдюке – только вода. А воды сейчас и так достаточно.

Андле замер и прислушался.

– Ты слышал?

Найси, продолжая стучать зубами, с трудом выдавил:

– Чего? Нет…

– Шорох, словно летит большая птица…

– Наверное, речные фейри[6] шалят, – предположил Найси.

– Надо уходить отсюда. Пошли скорее, по дороге застегнёшь нагрудник.

Найси безропотно последовал за братом, пытаясь дрожащими от холода пальцами приладить кожаные ремни нагрудника, как и полагается.

Неожиданно он тоже услышал «шелест крыльев».

– Фейри явно от нас чего-то хочет. И не оставит просто так в покое, – предположил он.

– Этого нам ещё не хватало! – в сердцах воскликнул Андле.

Братья стремительно отдалялись от Шеннон. От быстрого бега у Найси сильно разболелось плечо.

– Андле… – взмолился он, задыхаясь. – Давай отдохнём. Этот речной фейри не может уходить далеко от воды. Нам уже ничего не грозит…

Андле остановился и прислушался: на равнине Муиртемне, а юноши уже следовали по земле Ульстера, царила тишина.

– Хорошо. Только недолго.

Найси сел на влажную от росы траву, открыл кожаный бурдюк и отпил воды. Андле не покидало чувство, что за ними кто-то наблюдает. Он встал и попытался вглядеться в линию горизонта.

– Что ты там видишь? – поинтересовался Найси.

– Зелёный ковер равнины. Туман почти рассеялся…

В какой-то миг Андле показалось, что около невысоких восточных холмов «зелёный ковёр» Муиртемне пришёл в движение. Он тряхнул головой и протёр глаза, решив, что слишком устал. Но увы… По направлению к ним, прямо от холмов, двигалась женщина, облачённая в серый плащ и ярко-зелёное платье. Её длинные распущенные волосы, неестественно серебристого цвета, почти достигали земли.

Андле почувствовал неладное, сердце сжалось от дурного предчувствия.

– Помоги нам, Дану! – взмолился он.

– Что ты увидел? – встрепенулся Найси.

– Женщину… Я уверен: она – фейри, что прячется в холмах.

Найси поднялся с земли и всмотрелся в даль: действительно, по равнине шла женщина.

– Что же делать? Бежать?! – Найси вопрошающе посмотрел на брата.

– Бесполезно… Она всё равно нагонит нас. Наверняка летела за нами от самого Шеннона, это её «шелест крыльев» преследовал нас.

Женщина остановилась примерно в пятидесяти шагах от братьев. Юноши замерли в ожидании и страхе. Неожиданно равнину огласил волчий вой…

Найси почувствовал, как душа его ушла в пятки. Никогда ему не было так страшно, даже когда он сражался с Безумными псами Фера-Морк. Но с фейри ему не приходилось сталкиваться, это похлеще наступающего врага с обнажённым мечом.

Затем волчий вой сменился плачем…

Андле оцепенел. Он не отрываясь смотрел на женщину с серебряными волосами, понимая, что она – никакая не фейри здешних холмов, а – баньша, предвещающая смерть.

Женщина обернулась чёрной птицей, взмахнула крыльями и улетела прочь…

– Б-б-аньша… – заикаясь, вымолвил Найси. – Мы умрём?

Андле растерялся, не зная, что и ответить.

– Все мы умрём когда-нибудь и отправимся в Ивериад. Рано или поздно – какая разница?!

– Большая. Лучше, если это произойдёт как можно позже! Я молод и не хочу умирать! – с жаром воскликнул Найси.

– Сожалею, но это сильнее нас. Вопрос только: к кому из нас приходила баньша? – Андле многозначительно посмотрел на брата, тот вздрогнул, под ложечкой у него неприятно засосало. – Холмы коварны… Надо двигаться вперёд, а то появится ещё кто-нибудь.

* * *

Братья шли, понурив головы. Появление баньши произвело на них тягостное впечатление. Андле постоянно обдумывал: верно ли их стремление поступить на службу к лэрду Фергусу? Или лучше вернуться, пока не поздно?

Но, немного поразмыслив, Андле пришёл к выводу: где бы они ни были, смерть всё равно настигнет, раз такова воля богов, и заберёт то, что ей положено.

До братьев донеслось едва уловимое ржание лошадей. Найси, ещё под впечатлением воя баньши, содрогнулся.

– Это ещё кто?

Андле замер и прислушался.

– Вряд ли это фейри… Думаю, мы услышали ржание настоящих лошадей. Скорее всего – дозорный отряд лэрда Фергуса, – предположил Андле, стараясь успокоить брата. – Встреча с воинами лэрда нам только на руку.

Из-за холма действительно появился небольшой дозорный отряд. Всадники сразу же заметили юношей и поспешили к ним навстречу. Братья и не думали спасаться бегством: во-первых, это было бессмысленно – с лошадью не потягаешься; во-вторых, можно попросить у воинов покровительства и защиты, покуда они не достигли Дундалка, резиденции лэрда Фергуса.

Командир пограничного разъезда отделился от отряда. Его лошадь дивной огненно-рыжей масти устремилась прямо на братьев. Командир натянул поводья, лошадь остановилась буквально в десяти локтях[7] от путников.

– Кто такие? Что делаете во владениях лэрда Фергуса? – строго поинтересовался он.

– Мы следуем из Уснехта. Наши земли подверглись нападению Бешеных псов Фера-Морк. Мы потеряли всё, за исключением своих жизней, – пытался объяснить Андле.

Командир разъезда понимающе кивнул.

– До нас дошли печальные вести. Говорят, юный король Малингар едва избежал смерти. А правитель Уснехта ранен.

– Истинно так, доблестный воин. И потому мы хотели просить защиты и покровительства у всесильного лэрда Фергуса. – Андле почтительно поклонился.

Командир разъезда внимательно рассматривал юношей, словно оценивая, годятся ли они для службы лэрда.

– Назовите свои имена.

– Я – Андле Мак Аморген. А это, – он указал жестом на Найси, – мой младший брат. Он был ранен в схватке с Бешеными псами Фера-Морк.

Командир разъезда хмыкнул.

– Неужто сражались с самими Бешеными псами? Говорят, они бросаются в битву со страшным кличем, от которого кровь стынет в жилах. И вместо кожи у них лохматая шкура, словно у зверя.

– Так и есть, – подтвердил Андле.

Командир задумался.

– Ха! – воскликнул он. – А уж не вы ли сыновья барда Аморгена, что прославил в своих песнях короля Улады?

– К сожалению, наш отец и наша матушка, её звали Элва, умерли, – сдержанно ответил Андле.

– Что ж, думаю, вы сможете рассчитывать на снисходительность лэрда. Я дам вам провожатого, иначе по дороге к Дундалку вы ещё не раз встретитесь с дозорными разъездами.

Юноши поклонились.

– Благодарим тебя, доблестный воин, – сказали они в один голос.

вернуться

5

Брогги – традиционная обувь кельтов. Шилась из мягкой кожи. Подошва же, напротив, была двойной и грубой, например из свиной или бычьей кожи.

вернуться

6

Фейри – так в Ирландии называли различных духов: и добрых, и злых.

вернуться

7

Локоть – мера длины. Широко использовалась у кельтов.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело