Дороже жизни - Мортинсен Кей - Страница 18
- Предыдущая
- 18/27
- Следующая
Я хочу быть с ним, вдруг отчетливо поняла она. Не только и не столько физически, нет. Иметь возможность опереться на его сильное плечо, поверить ему свои беды, обиды и боль, знать, что в его лице рядом с ней друг и защитник.
Усилием воли она удержала готовые пролиться слезы. Нельзя расслабляться. Жизнь ошибок не прощает, не простит их и Филипп.
Уставшая после шумного купания в бассейне, Джолли почти мгновенно заснула в тени миндального дерева на лужайке, а Филипп присоединился к Сандре, задумчиво болтавшей ногами в теплой воде.
– Яйцо ей понравилось.
– Почти так же, как настоящий драгоценный камень.
– Она восторженная натура. И любопытная. Мне приходится многому учиться, чтобы поспеть за ней. Я уже неплохо разбираюсь в жуках, но червяки пока остаются для меня загадкой.
– А как насчет пчел, похожих на дирижабли? – с тревогой поинтересовалась Сандра, видя, как огромное полосатое и мохнатое создание берет курс прямо на нее. – Гудит, как реактивный самолет!
– Сиди спокойно, он тебя не тронет. Секунду спустя громадный шмель вознамерился доказать ошибку Филиппа и вошел в крутое пике. Сандра с воплем схватилась за руку Филиппа, пытаясь увернуться… и через мгновение оба оказались в воде, хохочущие и фыркающие. Она поспешно кинулась к лестнице, чтобы выбраться, так как ей не понравилось уже знакомое исступление в его глазах. Разумеется, он поймал ее прежде, чем она взялась за поручни. Неожиданно Сандра услыхала чей-то голос. Они оба обернулись, причем Филипп все еще не выпускал ее талию. Возле бассейна стояла Лорена. На ней были шорты и замшевая безрукавка, руки уперты в бедра, а на лице выражение холодного презрения. К изумлению Сандры, Филипп так и не снял руки с ее талии.
– Привет, Лорена. Это Сандра, она…
– Вместо того, чтобы развлекаться с уголовниками, обратил бы внимание на свою племянницу.
Только по тому, как напряглась его рука, Сандра догадалась о его истинных чувствах. Голос же Филиппа прозвучал совершенно спокойно.
– Джолли спит.
Раздался всплеск. Сандра обернулась и увидела девочку лет пяти или шести в розовом нарядном платьице, украшенном немыслимым количеством лент, бантиков и рюшечек. Нора собственной персоной. Девочка занималась тем, что целенаправленно спихивала в бассейн все, что попадалось ей на пути: шезлонг, темные очки Сандры, полотенце, тапочки Джолли, тарелку, кувшин с апельсиновым соком. Филипп рванулся к ней.
– Нора, ради Бога!
Лорена с вызовом посмотрела на него.
– Вот видишь, чего ты добился?
Девочка с истошным воплем кинулась прочь от Филиппа, прижалась к ногам матери и заканючила:
– Не подходи ко мне! Мамулечка, спаси меня, мамулечка-а-а!
Сандра стояла, до глубины души потрясенная этой сценой. Филипп и Лорена не сводили друг с друга глаз. Во взгляде женщины пылали ненависть и вызов, во взгляде Филиппа – усталость, растерянность и беспомощность, да такие сильные, что Сандре немедленно захотелось обнять его, защитить. Сандра тихонько выбралась из бассейна, не очень зная, что ей делать дальше, и боясь, как бы не проснулась Джолли, хотя Филипп и утверждал, что сейчас ее не разбудить и пушками. В этот момент Филипп прошептал:
– Забери Джолли в дом!
Она осторожно подхватила маленькое теплое тельце, прижала к себе. Наконец-то моя дочь в моих объятиях, пусть даже по такому отвратительному поводу, счастливо думала Сандра, унося девочку. Она уложила ее в большое мягкое кресло на веранде и села рядом, буквально пожирая глазами любимое личико. Если бы не страх разбудить малышку, она покрыла бы поцелуями ее всю.
Через некоторое время Сандра решила выглянуть и узнать, что творится у бассейна. Филипп стоял над Норой и строго говорил:
– Нора, так вести себя нельзя! Лорена фыркнула в ответ:
– Она расстроилась, потому что ты забыл, что Джолли идет с нами к Марии на день рождения. Нам пришлось потратить время, чтобы зайти сюда, и теперь она пропустила выступление клоунов…
– Я говорил, что Джолли не пойдет. Ей это ни к чему, к тому же здесь ее мать…
В этот момент Джолли глубоко вздохнула и открыла сонные глазки. На несколько секунд Сандра превратилась в ледяную статую, но девочка вновь заснула, и Сандра продолжила наблюдение.
– Но ты обещал! Обещания нужно выполнять.
– Это было неделю назад, Сандра еще не появилась…
– Ты сказал, что она…
На этот раз Джолли окончательно проснулась и немедленно заревела в голос. Сандра пыталась успокоить ее, однако девочка не желала ее слушать. Филипп возник в дверях и подхватил малышку на руки.
– Она ничего не слышала, Филипп, она просто проснулась и заплакала.
– Ничего страшного, Сандра, она просто испугалась.
Вот так. Испугалась собственной матери. У Сандры ослабели ноги. Ей очень хотелось расплакаться еще громче, чем Джолли.
Филипп ворковал с всхлипывающей и пыхтящей Джолли, ловил губами ее слезы. А затем сделал вид, что собирается откусить ей носик и ушки. Слезы были немедленно забыты, всхлипывания уступили место радостному хихиканью.
Так просто! Если бы и она могла проделать все это. Но она нелюбима, она чужая!
О Боже, я потеряла свое дитя, в тоске думала несчастная женщина. Сможет ли она вернуть любовь Джолли?
На пороге появилась Лорена с крайне недовольным видом.
– День рождения, Филипп, мы должны идти…
– Я спрошу у нее.
Глаза Сандры полыхнули опасным огнем. Она не отпустит свою дочь с этой ненормальной бабой и ее кошмарной доченькой!
– Филипп! На два слова!
Он понял, что она хотела сказать.
– Не волнуйся, за рулем будет Анастасия, она и приглядит за Джолли.
– Но…
– Доверься мне. Неужели я отпущу ее, куда не следует?
– Это ее не касается! – яростный голос Лорены.
– Она мать Джолли! И имеет полное право знать, куда отправляется ее дочь.
– Да неужели! Эта женщина убила твоего брата, или ты забыл?
Сандра похолодела, понимая, что Джолли все слышит. Филипп стремительно подошел к Лорене и прошипел:
– Ни слова больше, или я дам волю собственной ярости! Сейчас я одену Джолли, а ты подождешь ее в машине. Если она согласится ехать, то будет готова через пару минут. На этот раз ты далеко зашла, Лорена. Когда приедешь, поговорим.
Сандра, обессилев, рухнула в кресло и уставилась пустым взглядом в стену. Он считает ее виновной в смерти брата и никогда не сможет простить ее, это же ясно, как ясно и то, что у нее нет и никогда не будет доказательств собственной невиновности. Ей хотелось кричать от бессилия. Он просто вежлив – как с Анастасией, например.
– Филипп, я не хочу, чтобы она ехала!
– Зато я хочу. Мне надо поговорить с тобой, и как можно скорее.
– Но ты говорил, я смогу побыть с Джолли…
– Да, но это было до этой сцены…
– Сцены? Больше похоже на Армагеддон!
– Ты преувеличиваешь, Сандра!
– Нет, если говорить о Джолли!
– Я должен уточнить кое-что. Праздник устраивают для детишек. Анастасия присмотрит за Джолли. Что до Лорены, то она кричит только на меня, на Джолли – никогда.
– А Нора?
– Нору никто не интересует, кроме нее самой.
Она была потрясена таким отношением Филиппа к собственной дочери.
– Филипп! Я не понимаю…
– Дай мне время, я все тебе объясню, И он ушел с Джолли, ласково шепча ей что-то, а затем привел ее, одетую в нарядное голубое платьице, и в его нежном взгляде явно сквозила гордость за его девочку. Его девочку. Ее дочь.
Они вместе махали ей вслед и улыбались, но едва она скрылась из виду, с лица Филиппа сбежала улыбка. Он тяжело опустился на софу и бросил мрачный взгляд на разгромленный бассейн, видневшийся сквозь открытую дверь. Сандра осторожно присела рядом, тронула его плечо рукой.
– Филипп, прошу тебя, не волнуйся. Я уверена, Джолли не слышала ничего, что ей не стоило бы слышать. Она заплакала… из-за меня.
– Но она могла слышать. Что ж, теперь ты уже не будешь считать это место раем. И знаешь, ты права.
Он поднял на нее глаза, в них были такие боль и усталость, что она, повинуясь исключительно инстинкту, взяла его голову обеими руками и прижала к своей груди. Ей было его жаль.
- Предыдущая
- 18/27
- Следующая