Выбери любимый жанр

Молодая и покорная (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

- Тебе не мешает присутствие Бека и Сета?

- Нет, Сэр, - несмотря на отвлекающий маневр, ей все же удалось ответить.

- С ними легко общаться.

- Почему? - спросил Лиам, одновременно проводя кончиками пальцев вверх по ее бедру и лаская своим прикосновением ее ягодицу.

- Потому что...

Было чертовски сложно концентрироваться, когда их руки разгуливали по ее телу. Чертовски сложно.

- Они ничего от меня не ждут. Они просто слушают и дают совет.

- Ты прекрасно справляешься со своей работой, Рейн.

Лиам наклонился к ее соску и взял его в рот. Хаммер проделал то же самое с ее другим соском.

- Какое твое любимое мороженое?

- Карамель Карибу.

Нахмурившись, Лиам отпрянул, чтобы посмотреть на нее.

- Что за черт?

- Еще один пунктик в список необходимых вещей в то самое время месяца, - поддразнил Хаммер.

- После приступа мигрени, она превращается в сахарного дьявола.

- Это не правда, - запротестовала она.

- Серьезно, что ли? - Хаммер потянулся за пультом управления электродами.

- Хорошо, может оно и так, - поторопилась ответить Рейн.

- Да, в такие моменты, я люблю мороженое, Сэр.

Усмехнувшись, Хаммер убрал свою руку от устройства.

- Скажи ему, из чего оно состоит.

- Ирисочное мороженое с прослойками карамели и привкусом шоколада.

Она вздохнула.

- Правильно, прелесть.

Он посмотрел на Лиама.

- Запомни.

- А сейчас ты бы больше хотела мороженого или...

Пройдясь кончиками пальцев по внутренней стороне ее бедра, он приласкал прикосновением ее складочки и ввел внутрь сразу два пальца.

- Этого?

Рейн проглотила стон.

- Определенно этого.

Хаммер усмехнулся.

- Правильный ответ.

Она грелась в этом удовольствии, но тут Хаммер прижался к ее груди и посмотрел ей прямо в глаза, словно заглядывал ей в душу, а затем смял ее рот поцелуем. В этот момент, Лиам потер чувствительное местечко внутри нее, и Хаммер проглотил ее стон.

Лиам погрузил свои пальцы еще глубже.

- Ты мокрая для нас, любимая?

С последним скольжением языка, Хаммер разорвал поцелуй и прислонился локтем к деревянной поверхности креста, чуть выше ее головы, продолжая пристально на нее смотреть.

- Да или нет?

Рейн хотелось сообщить, что это пальцы Лиама сейчас внутри нее, поэтому ему лучше знать. Однако не трудно догадаться, что подобный легкомысленный ответ повлечет за собой последствия, в виде исчезновения того тепла, в котором они купают ее и очередной удар током. А она уже успела возненавидеть этот "рой бешеных пчел".

- Да, - призналась она.

- С того самого момента, как вы посадили меня в машину. Я весь день хотела вас обоих.

- Прекрасный ответ, - промурлыкал Лиам.

- Даже больше, чем мы ожидали.

- Очень хорошо, прелесть.

Хаммер наклонился и царапнул зубами по ее соску. Болезненный укол трансформировался в шар наслаждения. В это время Лиам продолжал кружить вокруг чувствительной точки у нее внутри.

- Ну, вот, мы и разговариваем. Неужели, больно?

Отвечать - проклятье, говорить вообще - становилось все труднее и труднее. Рассеивая мысли и крадя дыхание, над ней сгущалось желание. Рейн хотелось растаять, умолять, она была готова на все, лишь бы эти ощущения не прекращались.

- Нет, Сэр. Это замечательно.

Расплывшаяся по лицу Хаммера самодовольная ухмылка служила ей единственным предупреждением того, что скоро ей станет еще сложнее.

- Почему ты отдала свою девственность Заку?

Рейн тряхнуло. Лиам убрал от нее свою руку, и они оба отошли в сторону.

А вот и тот самый неожиданный удар. В точно такую же игру играл с ней Лиам, в ее предыдущий приезд сюда, но на этот раз, вместо маринованного укропа для нее приготовили что-то более зловещее и физически мучительное. Ей всегда хотелось убежать и скрыться от откровенных ответов на вопросы, раскрывающие ее уязвимые места, но сейчас, без сомнения, если она попытается уклониться от них, они не только испробуют на ней этот маленький прибор, но и заставят ее страдать сильнее, чем когда-либо, в результате чего, она как всегда облажается.

- Чтобы привлечь твое внимание, - призналась она.

От Хаммера не последовало ни наказания, ни вознаграждения – пока что.

- Оно всегда у тебя было. Мы виделись с тобой каждый день. Разговаривали об учебе, работе, о друзьях и о клубе. Я отвечал на твои вопросы, мы вместе обедали, ходили по магазинам. Мое внимание принадлежало тебе почти полностью.

Оглядываясь назад, на те годы, Рейн понимала, что Хаммер прав.

- Я имела в виду не это. Ты проводил со мной каждый день, это правда.

Она закусила губу. А вот теперь будет больно.

- Но каждую ночь, ты проводил с кем-то еще.

- Тебе едва исполнилось восемнадцать, Рейн.

- Вот именно, в восемнадцать я официально стала взрослой. Я устала от того, что ко мне относились, как к ребенку. Поэтому и подумала, что секс станет лучшим доказательством моего нового статуса. Я даже не думала, что ты хотел взять мою девственностью.

- Я бы убил за подобную возможность.

Ее успокоила серьезность в его голосе. Она сделала то, о чем впоследствии глубоко сожалела, и это причинило ему боль. Что если бы она научилась общаться еще несколько лет тому назад?

- Если бы я сказала тогда, что хочу отдать ее тебе, то ...?

- Но ты не сделала мне подобного предложения, поэтому мы никогда не узнаем, как бы я поступил. Разве той ночью Зак подарил тебе ощущение того, что ты особенная и самая ценная на свете?

Черт возьми, он знал ответ на этот вопрос.

От нее волнами исходило сожаление. В ее венах снова забурлил позор той ночи, черный, уродливый, опустошающий.

- Ты знаешь, что он относился ко мне, как к мусору.

- Потому, что он был игроком. И мудаком. Поэтому, выбив из него дерьмо, я запретил ему появляться в "Темнице".

- То есть ради исполнения своего желания ты пыталась манипулировать Хаммером, вместо того, чтобы просто сказать ему об этом? - спросил Лиам.

- В то время, секс - это последнее, что было нужно для твоего хрупкого сердца, но ты решила взять все в свои руки и приобрела ужасный опыт. Я прав?

От чувства оскорбленного собственного достоинства, по ее щекам потекли горькие слезы.

- Да. Но я не знала, как мне поступить. По мере моего взросления, все, что признавалось неправильным, тут же убиралось подальше, ломалось или убивалось. Поэтому, если я больше не хотела треснувших CD и мертвых щенков в своей жизни, мне было необходимо держать свой рот закрытым. Если бы я сказала Хаммеру о своих чувствах, самое безобидное, что бы он сделал - это отказал бы мне, или хуже - вышвырнул бы меня из клуба и перестал разговаривать.

Оба мужчины поднялись на ноги, и в течение долгого момента, словно переваривая ее слова, хранили молчание. Затем, быстро приблизившись к ней, они окружили ее, своими руками и губами успокаивая ее только что открывшиеся раны.

Хаммер сцеловывал ее слезы, гладя ее пальцами по волосам и предлагая свое тепло. Лиам обнимал ее, приподняв ее голову и поймав в плен ее губы, ловил ртом каждый ее всхлип. Оторвавшись от нее, он нежно сжал ее, как будто старался удержать ее от дрожи.

- Я бы никогда не отшвырнул тебя, моя сладкая девочка, - прошептал Хаммер, встретившись с ней взглядом.

- Ты - самый драгоценный подарок, что преподнесла мне жизнь. Может я и не показывал этого, но я дорожил каждым днем, проведенным с тобой.

Она видела в его глазах любовь. Бек был прав в своих словах. В этот момент было не важно то, что Хаммер не произнес эти слова вслух, она их чувствовала, видела, питалась ими и заполняла внутреннюю пустоту.

Сколько лет она убеждала себя в том, что безразлична ему? Сколько всего она успела испробовать, пытаясь добиться его внимания, из-за того, что не могла спросить его об этом напрямую?

Так много напрасно потерянного времени, сил и страданий. Слишком поздно менять прошлое. Все, что она могла сделать, это двигаться вперед, зная, что теперь, у нее была его любовь. Ну, и, конечно, им необходимо общаться, чтобы и дальше укреплять свою связь.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело