Молодая и покорная (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 58
- Предыдущая
- 58/96
- Следующая
- Ты хорошо себя чувствуешь, любимая? - спросил Лиам.
- Вполне.
Но голос у нее дрожал. А дыхание не подчинялось контролю. Подавив улыбку и взяв Рейн за руку, он повел ее к домику. Обойдя машину с другой стороны, Хаммер взял ее за свободную ладонь.
Запах ее кожи впитался в одежду Лиама и продолжал витать в воздухе. Он хотел сохранить эту сладость только для себя. Однако у него больше не было подобных прав, он не единственный ее Доминант. Ради Рейн, он выполнит все, что ей потребуется. А простой, но раздражающей истиной было то, что ей потребуется Хаммер.
Наблюдать за тем, как к ней прикасается его друг - нелегко, но Лиам не мог отрицать того факта, что ему нравилось, как быстро и с какой готовностью она реагирует на них обоих. От ее судорожных, негромких вскриков и возбужденных вздохов у него появлялись силы. Лиам даже не сомневался в том, что Хаммер чувствовал то же самое. Их влечение к одной и той же женщине было таким похожим... и в то же время таким разным.
В отличие от их отношений с Джульеттой, эта связь ощущалась сильной, необузданной, ненасытной. Объединяющей. Даже случайные комментарии Бека и Сета наполняли его какой-то странной гордостью собственника, которой он еще никогда не испытывал ни с одной женщиной.
Пройдя от машины несколько футов, они достигли входной двери. Лиам открыл ее. Зайдя внутрь, Рейн начала оглядываться по сторонам, обводя глазами огромный пылающий камин.
- Я узнаю это место. Это же твой домик в горах.
- Именно, - подтвердил Лиам.
- В последний твой визит ты была измотанной, обезумевшей крошкой.
Прежде чем войти в комнату, Рейн бросила на Хаммера оценивающий взгляд.
- Мне здесь нравится. Тут уютно.
- Это хорошо, мы хотели, чтобы тебе было комфортно, - сказал Хаммер, а затем обратился к Лиаму.
- Шикарное место, мужик.
- Здесь мирно, - добавил Сет, находясь слегка позади, разгружая чемоданы.
Захлопнув багажник, он направился к ним.
- Замечательные пейзажи, - вставил свое слово Бек, поигрывая в руках парочкой сумок.
- Но самое большое достоинство этого места состоит в том, что никто не услышит твоих криков, принцесса.
У Рейн перехватило дыхание.
- Бек!
Из глубины дома показался Адам - временный смотритель, он подошел к ним, чтобы встретить гостей. Забрав сумки из рук Сета и Бека, он повернулся с улыбкой к Лиаму.
- С возвращением. Ниагара приготовила для вас ланч. Я в точности выполнил Ваши инструкции, все сделано так, как Вы и просили. Мы будем жить неподалеку. Позвоните, если Вам что-нибудь потребуется.
Поблагодарив пожилого человека, Лиам приветственно кивнул его приятной полноватой супруге. Как только Адам распределил по комнатам багаж, они с женой исчезли за задней дверью, отправившись к себе.
- Я умираю с голоду! - жаловался Сет, направляясь на кухню.
- Где ланч?
Все последовали за ним.
Общими стараниями на столе появились тарелки, столовые приборы и салфетки. Кто-то нашел бутылку вина и несколько банок пива. Из духовки была изъята свежезапеченная радужная форель с душистыми травами. За ней на стол последовал картофель и спаржа, а также хлеб домашней твердой закваски. Менее, чем за пять минут все погрузились в процесс поглощения еды и, в перерывах между укусами и пережевыванием, возносили молитвы за здоровье и кулинарные таланты Ниагары.
Ерзая на своем стуле, Рейн больше гоняла еду по тарелке, чем по-настоящему ела. Обзор всего стола, подсказал Лиаму, что все остальные это тоже заметили. Когда ланч подошел к концу, вся банда по очереди помыла за собой посуду. Оставив после себя чистую кухню, Лиам с Хаммером и Рейн поднялись наверх, а Сет и Бек остались внизу, чтобы подготовить комнату, предназначавшуюся для ее тренировок.
Лиам распахнул дверь в хозяйскую спальню. Придерживая ладонью за поясницу, он провел Рейн внутрь. Ее чемодан уже стоял перед французским окном с видом на горы.
Взглянув на Хаммера, он заметил, как тот указал головой назад, после чего, Лиам зашел в ванную и включил кран, чтобы наполнить ванну горячей водой и специальными маслами. Рядом с пушистыми полотенцами он обнаружил ароматизированное мыло, шампунь, набор лезвий и крем для бритья. При мысли о том, что они планировали сделать следующим шагом, его член дернулся. Удовлетворенный работой смотрителей по подготовке к его приезду, он вернулся в спальню.
Рейн стояла рядом с Хаммером, ее откровенно трясло. Но она не пыталась искать выход и бежать. Поэтому даже это он посчитал их маленькой победой, надеясь на более крупные в скором будущем.
Рейн взглянула в его направлении, и в ее глазах он увидел невысказанный вопрос.
- Говори, любимая, - сказал Лиам.
- Что тебя беспокоит?
Она переминалась с одной ноги на другую. Независимо от того, что вертелось у нее в голове, она не хотела это произносить - та самая привычка, от которой они избавят ее в ближайшее время.
- Просто... я заметила здесь только свои чемоданы, и мне стало интересно...
Она вздохнула.
- Вы хотите оставить меня одну?
- Это твоя комната, но мы можем заходить сюда в любое время суток. Ты не останешься одна, - уверил ее Хаммер.
- Но ни один из вас не будет здесь спать?
Они с Хаммером обменялись взглядами. Напрямую она не спросила. Но их обоих удивил тот факт, что она все же озвучила свой вопрос, очевидно, потому что хотела, чтобы они были рядом.
- Нет, - мягко ответил Лиам.
Когда она уперлась взглядом в пол, а ее плечи опустились, Лиам приподнял ее подбородок и мягко улыбнулся.
- Не будь такой удрученной. Временами ты будешь мечтать о кусочке личного пространства. Но мы тебе его предоставим только, когда посчитаем нужным.
- Но даже в это случае мы будем держаться поблизости, прелесть, не только рядом с комнатой, но и в твоих мыслях. Мы окружим тебя собой и не позволим тебе чувствовать себя потерянной или брошенной, - пообещал Хаммер.
Лиам погладил ее по щеке.
- По мере твоего обучения, мы сможем снова обсудить то, кто и где будет спать. Я ответил на твой вопрос?
Когда Рейн осторожно кивнула, в ее глазах промелькнуло понимание с оттенком сожаления.
- Такого больше не повторится.
Отпустив, Лиам посмотрел на нее с негодованием.
- С этого момента ты будешь придерживаться своего обещания. Поняла?
- Да, Сэр, - прошептала она.
- Хорошо.
Подойдя ближе, Хаммер провел костяшками пальцев по ее щеке. Несомненно, получив толику уверенности от его прикосновения, она прикрыла глаза. От появившегося на ее лице хрупкого удовлетворения, у Лиама вновь появилась надежда.
Временами Рейн была настоящим вызовом... но иногда, она проявляла себя такой доверчивой и мягкой.
Внезапно Хаммер уронил свою руку.
- Раздевайся.
Лиам расслышал в голосе друга нетерпение. Макену не терпелось начать испытывать Рейн, подавляя своим контролем. И Лиам разделял это чувство.
Ее глаза тут же распахнулись. Пока они ждали выполнения команды, она недоуменно переводила взгляд с одного на другого. Наконец, выражение ее лица приобрело решительность, и она плотно сжала губы. Вот такой у нее характер...
Дрожащими пальцами Рейн стянула с себя тонкий топ. После чего, потянувшись к застежке бюстгальтера, она сбросила и его тоже, выставляя перед ними свою грудь.
Лиам с трудом удерживался от желания провести языком по мягкой впадинке между ее грудей.
Следующей на пол полетела ее короткая юбка, и его взору предстал изгиб ее бедер с очаровательной порослью темных волосков, прикрывающих ее киску и контрастирующих с кремовым цветом ее кожи.
К его члену тут же прилила кровь.
Словно теплый бархат цвета слоновой кости, она стояла перед ними обнаженная, красивая и напряженная.
В попытке сдержать порыв и не прикоснуться к ней руками, Лиам сжал кулаки. Хаммер, в свою очередь, тоже ласкал ее изгибы пристальным взглядом и, не сумев сдержаться, хрипло вздохнул.
Лиам знал, что основной причиной этого вздоха были не натянутые его членом брюки, а судорожно сжатая челюсть. Срань Господня, эти тренировки станут настоящим испытанием для их самоконтроля.
- Предыдущая
- 58/96
- Следующая