Выбери любимый жанр

Ночные танцы - Робертс Нора - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Она почувствовала жар. Надо же, всего одно прикосновение.

—Увидим. — Она чокнулась с ним своим бумажным стаканчиком. — Ну что, за понимание? За новое начало?

—За понимание. — Он нежно взял ее за подбородок и поцеловал. — Попробуем.

—Мисс Фитцджеральд?

Мэгги обернулась. Перед ней стоял невысокий молодой человек лет двадцати с небольшим. Он смущенно теребил фетровую шляпу. Она до такой степени сосредоточилась на разговоре с Клиффом, что только теперь заметила, что музыка смолкла.

—А! Вы пианист! — Мэгги ослепительно улыбнулась и одарила юношу сияющим взглядом. — Вы просто великолепны!

Теперь он был уже не смущен, а ошеломлен.

—Я просто... спасибо, — еле выдавил он, не в силах оторвать от нее глаз.

Она даже не догадывается, понял Клифф. Не знает, что ради одной такой улыбки мужчины готовы ползать перед ней на коленях. Он отхлебнул пива, глядя, как несчастный пианист пытается овладеть собой.

—Я ушам своим не поверил, когда мне сказали, что вы здесь.

—Я тут живу, — просто ответила Мэгги. Клифф снова посмотрел на нее. Мэгги говорила это уже сотни раз, разным тоном и в разных ситуациях, но кажется, раньше он не слышал ее по-настоящему. Да, она живет здесь. Она выбрала это место своим домом, так же как и он. И не важно, где и как она жила до этого. Теперь она здесь, потому что так решила. Это ее выбор. И она здесь останется. В первый раз Клифф действительно поверил в это.

—Мисс Фитцджеральд... — Пианист смял шляпу. Он был и счастлив, и взволнован, и напуган своей смелостью одновременно. — Я хотел сказать — это классно, что вы здесь. Мы боимся вас просить, конечно, но... если вы сами захотите сыграть что-нибудь... все, что угодно...

—Так вы просите или нет? — перебила она. Он покраснел.

—Мы просто хотели сказать, если вы сами захотите, то...

—Я не знаю ни одной песни, — сказала Мэгги и одним глотком допила пиво. — Придется импровизировать. Ну как, рискнете?

Он открыл рот.

—Вы шутите?

Мэгги засмеялась и сунула Клиффу стаканчик:

—Подержи.

Он покачал головой и снова оперся о стену, глядя, как Мэгги вслед за юношей-пианистом пробирается к сцене. Как легко она раздает приказы. Потом вспомнил восхищенный взгляд мальчишки и улыбнулся. Кажется, она имеет на это право.

Она играла целый час. Как оказалось, аккомпанировать было не менее весело, чем танцевать. Ей понравилось импровизировать в этом стиле. К концу второго танца Мэгги решила, что непременно напишет песню в таком же духе.

С высоты сцены ей было лучше видно танцующих. Вот Луэлла, рука об руку со Стэном. Мэгги машинально обежала глазами толпу в поисках Джойс. Вон она, танцует с Клиффом. Потом перевела глаза влево, уже зная, кого там увидит. Рикер; курит, прислонившись к столбу, и смотрит на выделывающих па танцоров.

За кем он наблюдает? Линии перемешивались, все менялись партнерами, и Мэгги трудно было понять, на кого именно устремлен его взгляд. Она заметила только направление — Рикер смотрел в ту сторону, где танцевали Стэн с Луэллой и Клифф с Джойс.

Если он и подозревал кого-нибудь из них, на лице его это никак не выражалось. Он выглядел совершенно бесстрастно, и от этого Мэгги было особенно не по себе. Сделав над собой усилие, она отвернулась и сконцентрировалась на музыке.

—Я не рассчитывал, что фортепьяно отобьет у меня партнершу, — заявил Клифф, внезапно появившись рядом.

Мэгги бросила на него ядовитый взгляд.

—Я что-то не заметила, чтобы тебе не хватало пары.

—Ну... Одинокий мужчина здесь — лакомый кусочек. — Он взял ее за руку и поднял. — Хочешь есть?

—А что, уже полночь? — Мэгги прижала ладонь к животу. — Ужасно хочу. Умираю.

Они наложили себе полные тарелки какой-то еды — было так темно, что понять, что именно ты ешь, можно было, только прожевав это. Потом устроились под деревом. Мимо проходили знакомые, и они болтали со всеми. Все очень просто, подумала Мэгги. Люди собрались вместе. Их связала музыка. Что может быть понятнее и лучше? Она снова ощутила какое-то родство со всеми, как будто все собравшиеся были членами одной большой дружной семьи.

—Я не вижу Луэллу.

—Стэн повез ее домой. Она никогда не остается после полуночи. Он еще вернется.

—Угу. — Мэгги отправила в рот полную ложку чего-то, оказавшегося салатом «Вальдорф».

—Мисс Фитцджеральд.

Она поставила тарелку на колени. Лейтенант Рикер присел рядом.

—Лейтенант?

—Мне очень понравилось, как вы играете. — Он улыбнулся так обаятельно, что Мэгги крепко обругала себя за свои нехорошие мысли. — Я много лет слушаю ваши песни, но даже представить себе не мог, что в один прекрасный день услышу вас вживую.

—Рада, что вам понравилось. — Зная, что лучше не вдаваться в расспросы, Мэгги тем не менее не могла сдержаться. — Я не видела вас среди танцующих.

—Меня? — Рикер смутился. — Нет, я не танцую. Вот моя жена, она любит это дело. Я здесь с ней.

Ну что ж, вот и объяснение. Простое и понятное. Мэгги расслабилась.

—Обычно люди, которые любят музыку, любят и танцевать.

—Я люблю. Но мои ноги не любят. — Он взглянул на Клиффа. — Я хотел также сказать вам спасибо за сотрудничество. Возможно, это поможет нам найти кое-какие ответы.

—Не за что. Обращайтесь — помогу, чем смогу, — живо ответил Клифф. — Мы все хотим, чтобы это дело поскорее закончилось.

Рикер кивнул и с усилием поднялся.

—Надеюсь, сегодня вы нам еще сыграете, мисс Фитцджеральд. Слушать вас — одно удовольствие.

Он ушел. Мэгги вздохнула и принялась копаться в тарелке.

—Как глупо. Он всего лишь делает свою работу. Почему мне с ним так неудобно? Это несправедливо по отношению к нему, он милый. — Клифф промолчал. — О каком сотрудничестве он говорил?

—Я связался с матерью. Она приедет в понедельник и даст показания.

—Понятно. Наверное, ей будет нелегко.

—Нет. — Он пожал плечами. — Это было десять лет назад. Все давно прошло и быльем поросло. Для всех, кроме одного, — добавил он тихо.

Мэгги почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки, и закрыла глаза. Нет, она не станет думать об этом. Не сегодня. Музыканты снова взялись за инструменты.

—Потанцуй со мной еще, — попросила она Клиффа. — До рассвета далеко.

Она не чувствовала усталости. Даже когда луна начала бледнеть, Мэгги казалось, что она способна проплясать еще несколько часов. Музыка и движение — это было как раз то, что нужно, чтобы сбросить напряжение. Некоторые из танцующих сдались, другие, наоборот, стали выдавать еще более изощренные па. Музыка играла без остановки.

Небо посветлело. На танцполе осталось не более сотни людей. Было что-то завораживающее, почти волшебное в этом сочетании — восходящее из-за холмов солнце и разливающаяся в воздухе музыка. Когда розовые лучи окрасили землю, объявили последний танец. Вальс.

Клифф прижал Мэгги к себе, и они заскользили по залу. Он чувствовал, что она полна жизни, движения, радости. Но стоит ей остановиться, подумал Клифф и улыбнулся, она упадет и уснет. И будет спать много часов подряд.

Она кружилась в его объятиях. Ее волосы касались его щеки. Он слышал, как бьется ее сердце. Небо на востоке стало ярко-пурпурным. Мэгги откинула голову назад и улыбнулась.

Клифф вдруг понял, что безнадежно влюблен в нее. И был поражен своим открытием настолько, что не мог произнести ни слова.

Глава 12

Мэгги заметила бы, что с Клиффом что-то не так, если бы не была так полна музыкой, и танцами, и всей этой ночью.

—Не могу поверить, что уже все. Я бы могла протанцевать еще несколько часов.

—Ты заснешь еще до того, как мы доберемся до дома, — возразил Клифф.

Он старался не дотрагиваться до нее. Господи, должно быть, он сошел с ума. Влюбиться в эту женщину. Она не может определиться, клеить ли ей обои или класть плитку. Она приказывает направо и налево. Она носит под джинсами шелковое белье. Нет, он действительно сумасшедший.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Ночные танцы Ночные танцы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело