Выбери любимый жанр

Ночные танцы - Робертс Нора - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

—Это мой дом...

—Разумеется, твой, — мягко перебил ее Клифф и вдруг легко провел руками по ее обнаженным бедрам. — Мне, конечно, очень нравится смотреть на тебя, когда ты в таком вот виде, но Стэна это наверняка будет отвлекать.

—Очень смешно.

—Нет, очень красиво. — Он нагнулся и поцеловал ее в губы. Нежно. Так нежно, как не целовал ее еще ни разу. Изумленная, взволнованная, не зная, как на это реагировать, Мэгги просто смотрела на Клиффа во все глаза. — Я пойду позвоню шерифу, — сказал он. — Надень штаны.

Не дожидаясь ответа, он вышел. Мэгги поднесла палец к губам и зачем-то потрогала их. Как это понимать? Эту неожиданную вспышку нежности было так же трудно объяснить, как и все остальное, что происходило между ними.

В полном смятении Мэгги прислонила кочергу к двери и медленно полезла вниз. Оказывается, вот как он умеет целоваться. Ласково, даже любовно. Так, что сердце замирает в груди. Против такого поцелуя она оказалась абсолютно беззащитна.

Когда он был агрессивным и требовательным, она отвечала ему тем же. Они были на равных. Оба не сдерживались, оба не могли контролировать свою страсть. Он настаивал — она настаивала тоже. В нем горел огонь — она полыхала не меньше. Но нежность... Что с ней будет, если он поцелует ее так еще раз? И когда? Случится ли это вообще? В мужчину, который может так целоваться, можно влюбиться...

Ну, то есть кто-то может влюбиться, поправила себя Мэгги, натягивая джинсы. Не она. Она не собирается влюбляться в Клиффа Делэйни. Этот человек не для нее. Он хочет только...

До Мэгги вдруг дошло, что Клифф не ушел, не сказав ни слова. Он вообще никуда не ушел!

—Мэгги! — позвал снизу Клифф.

От неожиданности она вздрогнула и машинально посмотрелась в зеркало. Лицо у нее было удивленное донельзя.

—Да?

—Стэн едет сюда.

—Хорошо. Я спускаюсь. — Через минуту, добавила она мысленно. Еще минуту. Она села на кровать. Ноги ее не держали.

Неужели она начинает влюбляться в Клиффа? Если так, то лучше признать это сейчас, пока еще можно что-то изменить. Или уже слишком поздно? Кажется, момент упущен, в панике подумала Мэгги. Нужно было что-то менять несколько дней назад. Или вообще в ту самую минуту, когда он вышел из своего пикапа и направился к ней.

И что теперь будет? Она влюбилась в человека, которого едва знает и с трудом понимает. К тому же большую часть времени он ее безумно раздражает. И он тоже ее не понимает и даже, судя по всему, не стремится понять.

Хотя... он посадил во дворе иву. Может быть, он не такой уж и бесчувственный? Может, в глубине души он все же понимает больше? «Разумеется, между нами ничего быть не может», — торопливо напомнила себе Мэгги. Клифф и она словно бы стояли на разных полюсах. И все, что оставалось ей в данный момент, — это подчиниться своему глупому сердцу и надеяться, что разум удержит ее от совсем уж безрассудных поступков. Как будто мой разум способен на это», — мрачно подумала Мэгги и решительно встала.

Внизу было тихо, но еще с лестницы Мэгги учуяла запах свежесваренного кофе. А Клифф, похоже, чувствует себя здесь как дома. Не уверенная, злиться ей или радоваться, Мэгги немного постояла на ступеньках и двинулась вниз.

—Налить тебе? — Он стоял, облокотившись о рабочий стол, в своей любимой позе, и держал в руках дымящуюся кружку.

—Не откажусь. Ты, главное, сам не стесняйся. Мой дом к твоим услугам.

—Ага. — Не обратив внимания на сарказм, Клифф достал из буфета еще одну кружку. — Ты не обедала.

—Обычно я не обедаю. — Мэгги взяла у него кружку и сама налила себе кофе.

—А я обедаю. — Ничуть не смущаясь, он открыл холодильник и принялся изучать его содержимое. Это уже не естественность, это самонадеянность, подумала Мэгги.

—Разумеется. Угощайся, — прошипела она и обожгла язык горячим кофе.

—Тебе нужно приучить себя закупать продукты впрок, — назидательно сказал Клифф. Запасы Мэгги были довольно тощими. — Бывает, зимой здесь заносит дорогу. Можно застрять на неделю, а то и больше. — Он продолжил рыться в холодильнике.

—Спасибо, я запомню твой ценный совет.

—Ты что, это ешь? — Клифф с любопытством уставился на баночку йогурта.

—Как ни странно, мне это нравится. — Хватит, решила Мэгги. Она сделала попытку захлопнуть холодильник, но Клифф все же успел выхватить оттуда единственную куриную ножку. — Позволь заметить — ты сейчас ешь мой ужин.

—Хочешь откусить? — Он протянул ножку ей. Само дружелюбие.

Уголки ее губ предательски дрогнули.

—Нет.

—Забавно. — Клифф откусил большой кусок и задумчиво прожевал. — Как только я вхожу в эту кухню, у меня разгорается аппетит.

Мэгги быстро взглянула на него. Она стояла как раз на том месте, где они совсем недавно занимались любовью. Непонятно, хотел ли Клифф немного подразнить ее или отвлечь от неприятных мыслей насчет чердака, но, как бы там ни было, ему это удалось. В любом случае Мэгги не могла устоять перед его обаянием.

Она подошла к поближе и положила ладони ему на грудь. Пришло время отплатить Клиффу той же монетой.

—Кажется, я тоже проголодалась, — прошептала она, поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы.

От изумления он сначала даже ничего не ответил. С самого начала именно он настаивал и соблазнял. Мэгги была недоступной принцессой, драгоценной наградой, о которой мужчина может только мечтать. Сейчас, глядя в эти бархатные бездонные глаза, Клифф подумал, что она больше похожа на колдунью. Его сердце забилось чаще. Кто же сейчас настаивает и соблазняет?

От одного лишь ее запаха у него перехватывало дыхание. От ее близости кружилась голова и все разумные мысли тут же исчезали. Когда она смотрела на него так, как сейчас, он понимал — только эта женщина ему нужна. Он знает только ее, одну-единственную. Других просто не существует. И он всегда будет хотеть только ее — и никогда не сможет насытиться. Клифф вдруг испугался.

—Мэгги. — Он протянул к ней руку, то ли привлечь ее к себе, то ли, наоборот, оттолкнуть, он и сам не знал. Но в этот момент Киллер зашелся лаем, и Клифф услышал, что к дому подъехала машина. Он спешно отдернул руку. — Наверное, это Стэн.

—Наверное.

Мэгги не сводила с него глаз, и Клифф внезапно застеснялся.

—Ты бы открыла дверь.

—Хорошо. — Она смотрела на него еще несколько мучительно долгих секунд, явно наслаждаясь его смятением. — Ты к нам присоединишься?

—Через минуту.

Мэгги развернулась и пошла к двери. Клифф проводил ее взглядом и испустил длинный вздох. Кажется, он подошел слишком близко к... К чему именно, он сформулировать не смог. Но все равно чувствовал себя очень неуютно. Есть отчего-то расхотелось. Клифф отложил ножку в сторону и взял кружку с кофе. Руки слегка дрожали. Он одним глотком допил кофе и со стуком поставил кружку на стол.

Да, тут есть над чем поразмыслить, подумала Мэгги, проходя по коридору. Жизнь богата событиями, как никогда. У дверей опять стоит шериф, в кухне стоит Клифф с таким видом, будто его оглушили, а ей самой буквально хочется взлететь от странного ощущения собственной силы или даже власти. Что же будет дальше? Какая там тихая сельская местность! Она еще никогда не была так взволнована.

—Мисс Фитцджеральд.

—Здравствуйте, шериф. — Киллер лаял так, что заглушал и ее, и Стэна. Мэгги подняла щенка и сунула его под мышку.

—Ну и зверь у вас. Настоящий монстр. — Стэн протянул руку и дал щенку обнюхать ее. — Мне позвонил Клифф. Сказал, что кто-то, похоже, забрался в ваш дом.

—Кажется, да. — Мэгги сделала шаг в сторону, пытаясь одновременно удержать в руках Киллера и закрыть дверь. — Хотя я никак не могу понять зачем. Судя по всему, кто-то был на чердаке на прошлой неделе.

—На прошлой неделе? — Стэн с силой нажал на дверь, захлопнул ее и положил руку на свою кобуру. — Почему вы не позвонили раньше?

Мэгги немного смутилась. Поставив щенка на землю, она легко подтолкнула его под зад, и он с лаем понесся в сторону музыкальной комнаты.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Ночные танцы Ночные танцы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело