Доктор Айболит [Издание 1936 г.] - Чуковский Корней Иванович - Страница 7
- Предыдущая
- 7/11
- Следующая
4
ОРЛЫ
Пента был рад и счастлив. Но потом вздохнул и печально спросил:
— Как же ты отыщешь моего отца?
Доктор сказал:
— Я позову орлов. У орлов зоркие глаза. Они видят далеко. Когда они летают под тучами, они видят каждую букашку, которая ползет по земле. Я попрошу их осмотреть всю землю, все леса, поля и горы, все города, все деревни, — пусть повсюду ищут твоего отца.
— Хорошо! — сказал Пента. — Зови поскорее орлов!
Доктор позвал орлов, и орлы прилетели.
— Летите во все концы, — сказал доктор, — и найдите рыжего рыбака с длинной рыжей бородой.
— Хорошо! — сказали орлы. — Для такого знаменитого доктора мы сделаем все, что возможно. Мы полетим высоко-высоко и осмотрим всю землю, все леса и поля, все горы, города и деревни и постараемся найти твоего рыбака.
И они полетели высоко-высоко, над лесами, над полями, над горами. И каждый орел зорко всматривался: нет ли где рыжего моряка с большой рыжей бородой.
На другой день орлы прилетели к доктору и сказали:
— Мы осмотрели всю землю, но нигде не нашли рыбака. А уж если мы не видали его, значит его и нет на земле.
5
СОБАКА АВВА ИЩЕТ РЫБАКА
— Что же нам делать? — спросила Кика. — Рыбака нужно найти во что бы то ни стало: Пента очень скучает без отца.
— Но как его найти? — спросил Тянитолкай. — Если орлы не нашли его, значит никто не найдет.
— Напрасно вы так думаете, — сердито сказала Авва. — Орлы, конечно, зоркие птицы, но искать человека умеет только собака. Если вам нужно найти человека, попросите собаку, и она непременно найдет его.
— Зачем ты обижаешь орлов? — сказала Авве Хрю-Хрю. — Ты думаешь, им легко в один день облететь всю землю, осмотреть все горы, леса и поля? Ты вот бездельничала, а они трудились, искали.
— Как ты смеешь называть меня бездельницей! — рассердилась Авва. — Да знаешь ли ты, что, если я захочу, я завтра же найду рыбака?
— Ну, захоти, захоти, — сказала Хрю-Хрю и засмеялась. — Ничего ты не найдешь, только хвастаешь!
— Так, по-твоему, я хвастунья? — сердито сказала Авва. — Ну, ладно, увидим.
Она вскочила с места и побежала к доктору.
— Доктор! — сказала она. — Попроси Пенту, пусть даст тебе какую-нибудь вещь, которую держал в руках его отец.
Доктор пошел к мальчику и сказал:
— Есть ли у тебя какая-нибудь вещь, которую держал в руках твой отец?
— Вот, — сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.
Собака подбежала к платку и стала жадно нюхать его.
— Пахнет табаком и селедкой, — сказала она. — Его отец курил трубку и ел хорошую голландскую селедку. Больше мне ничего не надо… Доктор, скажи мальчику, что не пройдет и трех дней, как я найду ему его отца. Я побегу наверх, на ту высокую гору, и понюхаю, какой теперь ветер.
— Но теперь темно! — сказал доктор. — Не можешь же ты искать в темноте.
— Ничего, — сказала собака. — Я знаю его запах, и мне больше ничего не надо. Нюхать я могу и в темноте…
Собака побежала на высокую гору.
— Сегодня ветер с севера, — сказала она. — Понюхаем, чем он пахнет. Снег… мокрая шуба… еще одна мокрая шуба… волки… маленькие волчата… дым от костра… береза…
— Неужели, — спросил доктор, — ты в самом деле слышишь столько запахов в одном ветерке?
— Ну, конечно, — сказала Авва. — У каждой собаки удивительный нос. Любой щенок чует такие запахи, каких человеку никогда не учуять.
И собака стала нюхать воздух опять. Долго она не говорила ни слова и, наконец, сказала:
— Кирпичи… молодая корова… железная крыша… маленькие грибочки в лесу… дорога… пыль, пыль… и… и… и…
— Пряники? — спросил Тянитолкай.
— Нет, не пряники, — ответила Авва.
— Орехи? — спросила Кика.
— Нет, не орехи, — ответила Авва.
— Яблоки? — спросила Хрю-Хрю.
— Нет, не яблоки, — ответила Авва. — Не орехи, не пряники и не яблоки, а еловые шишки… Значит, на севере рыбака нет. Подождем, когда подует ветер с юга.
— Я тебе не верю, — сказала Хрю-Хрю. — Все ты выдумываешь. Никаких ты запахов не слышишь, а просто болтаешь вздор…
— Отстань от меня! — крикнула Авва. — А не то я откушу тебе хвост!
— Тише, тише, — сказал доктор Айболит. — Перестаньте браниться… Я вижу теперь, моя милая Авва, что у тебя и в самом деле удивительный нос… Подождем, пока переменится ветер. А теперь пора домой. Торопитесь! Пента дрожит и плачет. Ему холодно, он очень хочет есть. Надо его покормить и уложить в постель, под одеяло. Ну, Тянитолкай, подставляй свою спину. Пента, садись верхом и крепче держись за рога. Авва и Кика, за мной!
6
АВВА ПРОДОЛЖАЕТ ИСКАТЬ РЫБАКА
На следующий день, рано утром, Авва снова побежала на высокую гору и начала нюхать ветер. Ветер был с юга. Авва нюхала долго и, наконец, заявила:
— Пахнет попугаями, пальмами, обезьянами, розами, виноградом и ящерицами. Но рыбаком не пахнет.
— Понюхай-ка еще! — сказала Бумба.
— Пахнет жирафами, черепахами, страусами, горячими песками, пирамидами… Но рыбаком не пахнет…
— Ты никогда не найдешь рыбака! — со смехом сказала Хрю-Хрю. — Нечего было и хвастать.
Авва не ответила. Но на следующий день, рано утром, она снова взбежала на высокую гору и до самого вечера нюхала воздух. Поздно вечером она побежала к доктору, который крепко спал вместе с Пентой.
— Вставай, вставай! — закричала она. — Вставай! Я нашла рыбака! Да проснись же! Довольно спать. Ты слышишь: я нашла рыбака. Я чую его запах. Да! Да! Ветер пахнет табаком и селедкой!
Доктор проснулся и побежал за собакой.
— Из-за моря дует западный ветер, — кричала собака. — И я чую запах рыбака. Он за морем, на том берегу. Скорее, скорее туда!
Авва так громко лаяла, что все звери бросились бежать на высокую гору. А вместе с ними и Пента.
— Скорее беги к моряку Робинзону, — закричала доктору Авва, — и проси, чтобы он дал тебе корабль. Скорее, а то будет поздно!
Доктор тотчас же пустился бежать к тому месту, где стоял корабль моряка Робинзона.
— Здравствуй, моряк Робинзон! — крикнул доктор. — Будь так добр, одолжи мне твой корабль! Мне опять нужно отправиться в море по одному очень важному делу.
— Пожалуйста! — сказал моряк Робинзон. — Но смотри, не попадись пиратам. Пираты — ужасные злодеи. Они возьмут тебя в плен, а корабль мой сожгут или утопят.
Но доктор не слушал моряка Робинзона. Он вскочил на корабль, усадил Пенту и всех зверей и помчался в открытое море.
Авва побежала на палубу и закричала доктору:
— Заксара! Заксара! Ксу!
На собачьем языке это значит:
«Смотри на мой нос! На мой нос! Куда поверну я нос, туда и веди свой корабль».
Доктор распустил паруса, и корабль побежал еще быстрее.
— Скорее, скорее! — кричала собака.
Корабль быстро бежал по волнам.
Звери стояли на палубе и смотрели вперед, не увидят ли они рыбака.
Но Пента не верил, что отец его может найтись. Он сидел, опустив голову, и плакал.
- Предыдущая
- 7/11
- Следующая