Продается шкаф с любовником - Милевская Людмила Ивановна - Страница 26
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая
— Ты мне брось! Интеллигентские штучки свои на пациентах практикуй, а я сама знаю, как с кем обращаться. Еще не хватало, чтобы я оставляла подругу ради какого-то кобеля.
— Да дело несрочное, встретимся завтра…
— Какое «завтра»? Где я и где завтра? И ты в последнее время в клуб ни ногой. Куда ты пропала?
Далила вздохнула:
— Дела.
— Ну да, у тебя дела, а я просто так, пописать, — возмутилась Бойцова. — У меня рискованный бизнес, но я регулярно в клуб забегаю.
— Еще бы, ты у нас президент.
— А ты у нас главный лектор. «Членши» уже возмущаются, лекций хотят, а она, видите ли, занята.
— Но ты сама мне брата Наташи подсунула, — рассердилась Далила.
— Ну да, и ты сразу на меня взвалила Наташу. Ой! — Бойцова захлебнулась от внезапно нахлынувших мыслей:
— Я же тебе про Наташку много чего узнала! А что у тебя с Матвеем?!
Далила пожаловалась:
— Он меня подловил. Сегодня я с ним разговаривала.
— Да ну?! С ума ты сошла!
— Я случайно. Так получилось.
Елизавета ругаться не стала, вошла в положение.
— Представляю, как тебе тошно, — вздохнула она и азартно воскликнула:
— Все! Это судьба! Нам надо встретиться! Немедленно дуй ко мне!
— На ночь глядя?
— Тебе надо выговориться!
На энергичное общение Далила настроена не была, а потому испугалась:
— Нет, я не могу. Я уже растрепала прическу, сняла макияж, намазала кремом лицо…
Елизавета ее перебила:
— Зато я при полном параде! Встречай! Еду к тебе!
Вешая трубку, Далила посетовала:
— Ну вот, напросилась.
И отправилась готовиться к приему подруги. Первым делом она стянула с себя дорогое красивое платье, то, которое смахивает на плащ. Вместо него надела старый домашний халат. Волосы намотала на бигуди, сняла с лица макияж и, пользуясь случаем, нанесла на лоб и щеки французский крем — новое слово в уходе за кожей, очень питательный и голубой (видимо, моде согласно).
Едва Далила успела все это проделать, как раздался звонок в дверь. Бойцова пришла не одна, рядом с ней топтался стильно одетый красавец-гигант. Увидев голубое лицо Далилы, оба испуганно отшатнулись, а потом расплылись в улыбках: он — в смущенной, Лиза — в довольной.
Еще бы, так подругу подставить — вот она, настоящая радость.
Сама Елизавета была восхитительна: на лице дорогая косметика, волосы модно зачесаны, силиконовая грудь соблазнительно выступает из роскошного платья, на ногах сумасшедшей цены сапожки из крокодила, в ушах бриллианты неприличных размеров.
Короче, полный отпад!
А что противопоставила этому блеску Далила? Что у нее? Вместо лица — голубой лоснящийся крем, вместо волос — бигуди, вместо платья — старый затертый халат, вместо туфель — стоптанные шлепки.
Вот оно, коварство подруги!
Бойцова, окинув победоносным взглядом Далилу, небрежно кивнула на «френда»:
— Это Зевс. Мой воздыхатель и стриптизе?.
Тот со словами: «Я Зевс» — отвесил низкий поклон.
Далила растерянно пискнула:
— Я Далила.
Он важно кивнул и, завладев ее правой рукой, галантно нанес поцелуй, обронив:
— Очень рад.
— Очень приятно, — сообщила Далила, чувствуя себя дурой набитой.
Елизавета вошла в положение и разрядила напряженную обстановку. Сунув Зевсу пакет, она отправила его на кухню:
— Иди сваргань нам коктейли.
Заметив в глазах подруги испуг, Лиза снисходительно пояснила:
— Фруктовые. Минимум алкоголя. По три капли красненького, для крови. В нашем возрасте пора повышать гемоглобин.
— Гемоглобин повышать я не против, — шепнула Далила, утягивая подругу в гостиную и пристраивая ее на диван, — но зачем ты притащила с собой стриптизера? Знала же, в каком я неприбранном виде.
— Ерунда, — отмахнулась Бойцова, — он альфонс.
Я неплохо ему плачу.
— Ты-то платишь, но я-то нет. За что он должен страдать? Хотя бы пойду причешусь.
Елизавета запротестовала:
— Много чести ему, такая сиди, домашняя. Я такую тебя больше люблю.
— Еще бы! — рассмеялась Далила. — Как думаешь, может, мне еще в дегте вымазаться, а потом покататься по перьям? И мешок на голову не забыть бы надеть.
— Да ладно тебе, — рассмеялась Бойцова и крикнула в сторону кухни:
— Зевсик, на коктейли даю полчаса!
— Не слишком ты строго с ним?
Елизавета махнула рукой:
— Нормально.
Она озорно стрельнула главами и, приблизив губы к уху Далилы, со сдавленным смехом шепнула:
— Представляешь, «насвистела» ему, что садизмом страдаю. Теперь вот играем в «хозяйку и раба». Он старательно терпит мои издевательства, выполняет все приказания. Полный балдеж! Видела бы ты, как я его унижаю!
Елизавета восторженно закатила глаза — Далила смущенно покашляла.
Заметив осуждение во взгляде подруги, Бойцова спохватилась и пояснила:
— Не бесплатно унижаю, конечно же, не бесплатно. Отлично плачу.
И тут же, хлопнув себя по обтянутым платьем ляжкам, воскликнула:
— Ну, молодежь! На что угодно за бабки пойдет!
— Тише ты, — прошипела Далила. — Моя молодежь напахалась и спит.
— Прости, я плохую молодежь имела в виду, — бросилась оправдываться Елизавета. — Ты же знаешь, я уважаю простых работящих людей. Я охотно им помогаю.
Пользуясь удачным моментом, Далила уставилась на бриллианты подруги и сообщила:
— На днях я покупала на рынке у Надежды морковь…
Бойцова ее перебила;
— Я тоже приказала своей кухарке не в супермаркете овощи покупать, а на рынке. Борюсь с угрызениями совести всеми методами, как ты рекомендовала. Надо же и простым людям дать заработать.
— Я знаю, ты добрая, — похвалила ее Далила и, не сводя глаз с бриллиантов, скорбно начала перечислять беды Надежды:
— У нее высшее образование, но она овощами торгует, ноги у нее очень больные, из глубинки она, мужа нет, трое детей…
Елизавета нахмурилась:
— Сколько ей лет?
— Сорок пять.
— Не могу к себе ее взять, неперспективная. Была бы моложе…
Далила схватила подругу за руку:
— Не за нее я прошу, у Надежды старшая дочка очень способная, она хочет учиться, но денег в семье не всегда на еду хватает…
— Опять ты меня напрягаешь! — возмутилась Бойцова. — Пойми, совесть совестью, но не могу я обогреть весь белый свет!
— Я давно тебя не просила!
— Аргумент очень веский! Будто не знаю, как ты «членш» моих все это время трясла: одна уже лечит кого-то, другая — на работу устраивает. Не элитный клуб, а общество благотворительности.
— Да я ради их же здоровья стараюсь. И ты должна о здоровье своем позаботиться.
— Только этим и занимаюсь, — раздраженно рассмеялась Елизавета.
Далила, скептически покачав головой, сообщила:
— Я вижу. Ты только что на моих глазах унижала человека, мужчину. Думаешь, твоя совесть тебе это простит? С подсознанием шутки плохи.
Елизавета выдвинула веский довод в свое оправдание:
— Все люди не ангелы.
— Правильно, потому мы и болеем. Но ты же грамотная, знаешь, что против разъедающего действия плохих поступков есть сильное средство: хороший поступок. Сколько раз тебе говорить, сделала гадость, тут же сделай добро. Тогда совесть твоя успокоится и не будет тебе вредить соматическими расстройствами: сердечными болями, язвой, гастритом и прочим.
— Это похоже на вымогательство, — возмутилась Бойцова.
— Пусть вымогательство, — согласилась Далила, — даже хуже, это шантаж. Но что я могу поделать, если наукой точно установлено: невроз — плод больной совести, а все болезни от нервов. Вот сидишь ты, молодая, красивая, увешанная бриллиантами, и не хочешь понять: нельзя быть счастливой в нищей стране. Ты рабов себе Покупаешь, а Надежда лекарство для ног не может купить. Ты блещешь прогрессивными взглядами, ратуешь за женское равноправие, а умная дочка Надежды на рынке стоит, потому что надо сестричек кормить.
Елизавета схватилась за голову:
— Ладно, все, отстань, я помогу, пусть завтра утром девчонка зайдет, все сделаю!
- Предыдущая
- 26/58
- Следующая