Выбери любимый жанр

Темный свет (ЛП) - Дженнингс Сайрита Л. - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

И по этой причине, городок довольно шумный с большим наплывом новых людей и предприятий.

– Милая, твой отец и я хотели бы передать тебе кое-что, что поможет отпраздновать этот знаменательный день, – произносит Донна в конце нашего роскошного ужина, ее нежные глаза сверкают от гордости.

Она протягивает мне желтый конверт и богато украшенный подарочный пакет. Я открываю открытку, и три хрустящие сто долларовые купюры выпадают на белую скатерть.

Я смотрю с удивлением. Ну, серьезно, ужина более чем достаточно. Крис и Донна тепло улыбаются, но за улыбками скрывается что-то еще. Может быть грусть?

Они призывают меня открыть подарок, и я прячу открытку в сумочку, чтобы прочитать позже и избежать крокодильих слез на людях. Внутри украшенного пакета лежит сумка «Coach» и такой же к ней кошелек.

Я ликующе визжу и вскакиваю с места, чтобы обнять их обоих, и как только я ослабляю объятья, звучит знакомая мантра – песня поздравления с днем рождения.

О, нет! Я внутренне сжимаюсь, но мои родители настолько счастливы, что я не могу себе позволить испортить этот момент собственным раздражением. Я любезно принимаю церемониальную часть с выносом шоколадного торта и задуваю свечи, испытывая искреннюю благодарность за проявленную любовь, которой они меня окружили.

Очутившись снова дома, я несусь в свою комнату, чтобы подготовится к предстоящей ночи. Обед продлился дольше, чем я предполагала из-за приличного количества еды и вина, и я знаю, что скоро появится Морган.

На этой мысли звучит сигнал дверного звонка. Донна открывает дверь, и я слышу стук каблучков Лубутен, приближающейся к моей комнате, Морган.

– С днем рождения, Сучка! – визжит она, вынимая бутылку коллекционного Моет из подарочной упаковки.

Только Морган способна наделать столько шума, выбравшись с работы, со свободным графиком в ее высококлассном салоне. На ней асимметричное коралловое платье, удерживающееся на одном плече и высоченные каблуки.

Ее волосы забраны в длинный гладкий черный, как уголь конский хвост, колышущийся вдоль ее спины при каждом движении.

С собой она также прихватила весь арсенал косметических средств, гарантировавший, что мне предстоит магическое преображение благодаря стараниям Морган Пьер.

Она украдкой бросает взгляд на приготовленные мною атласные черные штаны и такой же черный топ, поежившись и сморщившись от отвращения.

– О, ад нет, Габс. Это вовсе не подойдет к тому, что я собираюсь сотворить с тобой. Вот. – Она что-то извлекает из своей сумки и бросает это мне. Это сексуальное кружевное черное платье из излюбленного магазина Морган, что означает, что оно мне просто не по карману. – Оно твое, – улыбается она, блистая безукоризненно белыми зубами.

Глядя на ценник, я понимаю, что оно стоит в три раза больше, чем самое дорогое платье из тех, что я когда-либо покупала.

– Морган, я не могу принять! Это слишком дорого!

– Ты можешь, и ты примешь его. Ты будешь в нем чертовски соблазнительной! А теперь давай придадим тебе соответствующий вид, чтобы, когда мы пришли все головы поворачивали, – замечает она, усаживая меня, готовясь приступить к работе.

Когда Морган заканчивает создание своего шедевра, мне трудно себя узнать. Моя сливочная кожа выглядит безупречной, а сияющие карие глаза выгодно подчеркивают умело подобранные мерцающие тени для век. Блеск придает оттенок чувственности моим губам, и локоны цвета оникса ниспадают вдоль спины. Я восхищенно улыбаюсь, и Морган вручает мне бокал шампанского, имея определенный опыт, чтобы лишний раз не волновать моих родителей.

Мы произносим тост за мой день рождения и за ее огромные усилия, и были готовы покорить эту ночь.

***

Мы входим в бар, минуя ожидающих, сбившихся в кучку в попытке согреться на холодном ночном воздухе. На дворе март, так что и так невысокая температура воздуха стремительно падает после заката. Естественно Морган знакома со швейцаром и нас пускают внутрь. Мы подходим к стойке менеджера зала, и нас проводят к столикам для vip-персон за красный декоративный шнур.

Когда Морган за что-то берется, то доводит это до совершенства! Охлажденное шампанское вместе с бокалами уже ожидает нас на столике, расположенным между шикарными кожаными диванами.

Зал отделан натуральным камнем, в дорогом экзотическом восточном стиле. Приглушенный свет розового оттенка, и я уже пританцовываю в так мелодии, доносящейся из колонок. Место прямо-таки пышет эротизмом, и мне безумно нравиться это. Я стараюсь не выражать чрезмерного восторга, но не могу стереть глупой улыбки с лица.

Ощущая эффект от выпитого шампанского, я стираю стоическое напряжение сменяя его беззаботной улыбкой. Это моя ночь.

– Морган, уверена ты точно заешь, как должна девушка проводить свободное время! Мы ждем кого-нибудь еще? – Спрашиваю я, заметив количество бокалов за столом.

Прямо на этой реплике появляются Джаред со своим старшим братом Джеймсом и их другом Мигелем.

После поздравлений с Днем Рождения, пожеланий и объятий, мы официально объявляем мое состоявшееся двадцатилетие. Я не могу сдержать восхищения, когда Джаред чокается со мной бокалом, его зеленые глаза мерцают в огнях дискотеки. Я и представить себе не могу, празднование это дня с кем-то еще.

Следующие несколько часов мы смеемся, танцуем и напиваемся от души. У меня плывет в голове от количества выпитого шампанского и текилы и все мои запреты уплывают вместе с моими и без того сомнительными нормами морали.

Я раскачиваюсь в так "E.T" в исполнении Кэйти Перри, когда перехватываю на себе взгляд самых удивительных глаз из всех устремленных на меня с разных концов зала, заставивший меня остановиться.

Они кажутся настолько светлыми под сенью длинных темных ресниц. Этот пристальный взгляд настолько решителен и пугающе потрясающий. Словно все вокруг замерло и в целом мире остались только мы двое.

Я так зачарованна его строгим выражением, что у меня перехватывает дыхание, это длиться несколько минут. Кто-то подхватывает меня, выводя из этого гипнотического транса. Только после этого я могу окинуть целиком его взглядом. Темные пряди разметаны в хаотическом совершенстве и у него самое прекрасное лицо из всех мужчин и женщин, что мне доводилось встречать. Я отмечаю его упругие мускулы даже сквозь его темную рубашку с длинным рукавом и джинсы. Так же он необычайно высок, поскольку я легко могу его рассмотреть среди завсегдатаев вечеринок. Глубоко посаженные, невероятно светлые глаза, полные губы, белая, кожа… Я клянусь, что смотрю на ангела. Святое дерьмо! И он смотрит на меня!

– Боже мой, ты знаешь этого парня? – спрашивает меня Морган, следя за моим взглядом карих глаз.

– Хм, нет, – отвечаю, стараясь казаться безразличной.

– Ты уверена? Поскольку вы буквально пожирали друг друга глазами в течениt десяти минут, – хихикает она и прозрачный намек сквозит в ее интонации. Понимающе поглядывая на нас обоих.

– Серьёзно, никогда не видела его раньше, – настаиваю я, краснея. Я возвращаю взгляд к нему, и он всё ещё смотрит, не двигаясь.

Незнакомец сильно выделяется на фоне остальной части завсегдатаев вечеринок, это так странно. Немного обескураживает.

– Мммм, хммм, несомненно, Габс, – хихикает она. А потом просто машет ему рукой. У меня падает челюсть, и я не знаю бежать ли мне или отправиться с Морган к бару. Черт бы ее побрал!

С пугающей грацией он приближается к нам, не сводя с меня взгляда, даже при том, что ему приходиться пробираться сквозь толпу.

Люди странным образом расступаются перед ним, подобно волнам Красного моря.

Не прошло и нескольких секунд, как незнакомец оказался подле нас, вконец смущенная я опускаюсь на плюшевый диван, желая провалиться сквозь землю, дабы избежать неминуемого позора.

– Привет, я Морган, а это м-моя подруга Габриэлла. – произносит Морган слегка запинаясь. Самоуверенная Морган? Нервничает? Даже она ощущает тайную угрозу, исходящую от него.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело