Руины (ЛП) - Байерс Ричард Ли - Страница 42
- Предыдущая
- 42/74
- Следующая
— Я попал в ловушку. К счастью, не смертельную. Меня перебросило за дальнюю стену цитадели, словно ее и не существует.
— Кто-то переплёл пространство, — сказала Кара.
— Кто? — спросил Тэган. — Строители, Саммастер? Я спрашиваю, поскольку мне кажется, что барьер, воздвигнутый эльфами, скорее всего, пропустит авариэля.
— Разумное предположение, — прошептал Бримстоун. — Но я подозреваю, что это был Саммастер. Чуется его магия.
— Кто бы это ни сделал, — сказал Рэрун, все еще разглядывая стены, — возможно, он наложил заклятие только на двери. Трое из нас могут летать.
Тэган улыбнулся.
— Ловко подмечено. Я попытаюсь выяснить.
Ночной Ветер расправил крылья и взлетел. Подлетая к бойницам на стенах, Тэган почувствовал себя уязвимым, но, вместе с тем, пришло и воодушевление. Приятно было подняться в воздух после стольких дней, проведённых на земле. Было бы интересно полетать с Дживексом за компанию. В который раз маэстро подумал о том, жив ли волшебный дракончик.
Крылатый эльф поднялся достаточно высоко, чтобы заглянуть за стены: некоторые башни и бойницы разрушены, другие — нет; повсюду валялись кости павших в стенах крепости. Тэган устремился вперёд..
Перед ним были лишь припорошенная снегом земля и горы. Ему пришлось повернуться, чтобы увидеть замок — с той стороны не было никакого входа, лишь пара лазов в стене.
Тэган произнес заклинание перемещения. Магия прошла сквозь его тело, как и положено, но он не переместился внутрь цитадели. Он пробормотал проклятие и полетел меж зубцов на стене. Спустя мгновение авариэль вновь оказался над высокой башней — там, откуда он начал.
После того, как Ночной Ветер спустился, Бримстоун, растворившись в дыму, просочился сквозь ворота. Со своего места Тэган не мог видеть, что случилось, но, судя по отсутствию восторга на лицах Кары и Рэруна, вампир не смог пройти сквозь ворота и в такой форме. Сообразив, как и Тэган, что может использовать чары, чтобы оказаться в начальной точке, Бримстоун материализовался секунду спустя возле спутников.
— Мне кажется, — сказал Рэрун, — что есть один способ попасть внутрь. Вам, волшебники, придётся использовать магию, чтобы разрушить чары.
Бримстоун плюнул едким дымом.
— Сравни нашу силу и Саммастера.
Дварф пожал плечами.
— Зато вас двое.
— Другого выхода-то все равно нет., — сказал Тэган.
— Они правы, — сказала Кара. — Мы должны попробовать.
— Конечно, — прорычал Бримстоун. — Но простое контрзаклинание не подействует. Надо подготовиться.
Между драконами завязалась дискуссия о технических тонкостях, в которой Тэган попросту не мог принять участия. Он решил было вернуться на стражу, но Рэрун в этот момент прошептал:
— Тихо все! Прячьтесь!
Тэган, дварф и Кара стремглав бросились в тень огромных камней. Бримстоун был слишком крупным, чтобы спрятаться где-нибудь, поэтому вампир пробрался к башне и исчез. Адский дракон приближался и шипел что-то на своем режущем слух языке. Кроме обычного страха Тэган почувствовал разочарование: они были глупцами. Судя по разговору Кары и Бримстоуна, им предстоял долгий ритуал, но адские драконы придут проверять крепость раньше, чем он будет закончен.
Кожа на человеческой половине лица Дорна зудела. Полуголем нахмурился, откинул капюшон на миг и почесал голову. Возможно, ему стоило помыться, постричься и побриться, когда была возможность, но на самом деле его это не волновало, и Грейбрук ни о чём не сожалел. Ему и в таком виде было неплохо.
У него за спиной выругался Уилл. Дорн обернулся. Полурослик был в порядке. Единственное, что его нервировало, — это глубокий снег, лежавший на узкой горной тропе.
— «Скрытые тропы»! Моя веснушчатая задница, и это называется тропой? — сказал Уилл. — Может и так, если бы я мог превращаться в волка или зайца, как половина этих соссримов.
— Я был бы заинтригован, — протянул Павел, — если ты бы смог перевоплотиться в животное, у которого интеллект выше твоего, а? Это было бы настоящее чудо.
На поясе у жреца висела новая булава, а в руках был новый арбалет. Соссримы дали ему и его друзьям кое-что из лишнего оружия.
— С каких это пор ты знаешь что-то про чудеса? Это привилегия настоящих жрецов, — тут же нашёлся Уилл.
Они продолжали перебранку и обмен колкостями, пока Дорн не разозлился и не крикнул:
— Достаточно!
И только потом осознал, что его собственный крик эхом пришёл с противоположной стороны гор. Испуганные друзья недоуменно уставились на него.
— Мы должны держаться тихо, — неловко сказал Дорн.
Уилл обвёл рукой окрестности. На данный момент они видели все вокруг себя достаточно далеко.
— Никого нет. И мы с шарлатаном говорили негромко. От тебя гораздо больше шума.
Павел положил руку на плечо полурослика.
— Нет, Дорн прав. Лучше будем осторожнее.
Дорн был уверен, что жрец просто насмехается над ним, таким образом пытаясь свести ссору в шутку. Это, а также жалость в карих глазах Павла, вызвали новую вспышку гнева у Дорна. Но он не хотел ссориться и поэтому взял себя в руки, развернулся и зашагал по тропинке. Друзья в тишине последовали за ним, а Дживекс летел сзади.
Они достигли вершины горы, спустились немного и через перевал вышли на другую гору. Сверкая радужными крыльями, Дживекс обогнал Дорна, достиг новой вершины и зашипел. Дорн преодолел оставшееся расстояние, чтобы выяснить, что же так удивило маленького дракончика.
Внизу по долине маршировала армия. Соссримы были румяными и белокурыми и носили снежно-белые меховые плащи, а армия Зетриндора выделялась призрачно-белыми цветами. Огромные ледяные великаны были бледны, словно мрамор; у дварфов были серебристые волосы, а носили они шкуры полярных медведей и арктических волков; а драконы, ледяные змеи и бескрылые змеи тундры были похожи на оживших горгулий из слоновой кости.
В середине армии находился Зетриндор, с горящими красным глазами и полусгнившей кожей. Это была тварь, убившая Кару, и Дорн с ненавистью уставился на него.
Павел поспешил к ним, оглядел панораму внизу и произнес:
— Ложитесь!
Дорн понимал, что его друг прав, но ему было всё равно. В тот момент, он ничего не мог сделать, да и не был уверен, что хочет.
В какой-то миг, Дживекс стал невидимым. Дорн почувствовал порыв воздуха и шелест крыльев, когда дракончик приблизился к нему. А затем неожиданно ощутил резкую боль в мочке уха: дракон то ли ущипнул его, то ли зацепил коготками.
— Сейчас, — прорычал Дживекс, — не время глупить. Ложись!
Дорн последовал примеру друзей и упал в снег. Возможно, как раз вовремя, потому что полуголем заметил драконов-часовых, плавно парящих высоко над землёй.
— Ну, — сказал Уилл, — их там много, но я думаю, если мы будем осторожны, то сможем пробраться. Или мы можем переждать здесь, пока они пройдут мимо.
— К сожалению, — сказал Павел, — всё не так просто. Судя по направлению их движения, Зетриндор знает о местонахождении отряда Мадислака. Драколич собирается предпринять неожиданную атаку с фланга и уничтожить их прежде, чем они смогут объединиться с остальными соссримами.
Уилл вздохнул.
— Ты намекаешь на то, что кто-то должен их предупредить.
— Они на правильной стороне в этой войне, а если тебе этого мало, то напомню, что они помогли нам.
Дживекс засопел.
— Сначала они хотели нашпиговать меня стрелами, когда я спал. Но они ведь теплокровные. Думаю, можно сделать на это скидку.
— Мне их жаль, — сказал Уилл. — Во имя бесшумного кинжала, это так, но если мы сойдём с пути сейчас, то будет очень сложно вернуться сюда же. Армия Зетриндора находится всё время в пути, а у нас есть собственная цель. Мы с тобой, шарлатан, уже отклонились от неё, когда прогоняли ваасцев из Дамары, но это можно объяснить тем, что ты оттуда. Ты действительно вновь хочешь испытать удачу?
— Нет, — сказал Павел. — Но мы не можем просто так пойти в другую сторону, оставив их в неведении и опасности, несмотря на нашу собственную цель. Это грешно.
- Предыдущая
- 42/74
- Следующая