Выбери любимый жанр

Вторжение по сценарию - Мэрфи Уоррен - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Не обязательно, — возразил он. — Вполне возможно, что это китайцы.

Основная модель, стоящая на вооружении китайской армии — имитация советского Т-62, а именно их мы и видим на фотографиях.

— Да, это действительно Т-62, — все так же уверенно откликнулся министр. — Советские танки.

— Ни на одном из снимков не видно опознавательных знаков, — продолжал упорствовать адмирал, — а без них, как бы хорошо мы не разбирались в боевой технике, остается только предполагать.

— И мое предположение, — веско проговорил министр обороны, — таково: эти машины советские.

— Иными словами, — прервал их президент, — вы не можете дать мне точного ответа.

— Это не так просто, — заявил министр.

Решив, что его вот-вот могут обойти с фланга, адмирал поспешил добавить:

— Я согласен с уважаемым господином министром.

Судя по появившейся на лице президента кислой мине, Блэкберд понял, что только что совершил еще один промах. Стало также очевидно, что именно министр обыграл хозяина Белого Дома в метании подков. Неудивительно, что старик сегодня в отвратительном настроении.

— Есть какие-нибудь признаки, что эта зараза распространяется? — со вздохом спросил президент.

— Нет, сэр. Эти люди — кто бы они ни были — захватили Юму. По всей видимости, неприятель пытается закрепиться на этой позиции.

— Боже правый, сколько же там солдат?

— По нашим расчетам, не более одной бригады.

— Звучит, как будто их там порядочно.

— Обычно, одну бригаду нетрудно окружить и нейтрализовать, господин президент. Но только не в этом случае. Вам будет понятнее, если вы взглянете на карту.

Вместе со всеми собравшимися президент подошел к занимавшей стену кабинета карте Аризоны. Толстый палец адмирала уперся в точку, обозначавшую Юму.

— Как видите, — пророкотал Блэкберд, — город полностью отрезан от окружающего мира. Со всех сторон его окружают пустыня и горы, мексиканская граница находится всего в пятидесяти километрах к югу, а до границы с Калифорнией тоже рукой подать. Электроэнергией и водой город обеспечивается автономно. В его окрестностях находятся три военных объекта — база морских пехотинцев, авиабаза Льюк и Юмский полигон. Неприятель, очевидно, с боем занял базу морской пехоты и Льюк, а затем, воспользовавшись захваченными самолетами, разбомбил полигон к северу от города. С точки зрения стратегии и тактики, это был блестящий ход. Одним ударом они заполучили великолепную воздушную технику, которую никогда не удалось бы перебросить через границу «Шершни» Ф/А-18, «Харриеры», боевые вертолеты «Кобра». Как мы уже успели обнаружить, они способны подбить любой направленный на разведку самолет. На данный момент, мы попали в безвыходное положение.

— Вы что, хотите сказать, что мы не можем отбить собственный город? не веря своим ушам, воскликнул президент.

— Дело не в том, что не можем, просто мы даже не знаем, кто наш противник. Судя по манере ведения воздушного боя, мы имеем дело с квалифицированными русскими пилотами, но вариант с китайцами тоже нельзя сбрасывать со счетов. — Почему бы не прозондировать почву в правительствах обеих стран? Ну, чтобы понять, насколько они в курсе происходящего?

— Господин президент, мы не можем на это пойти. Это выглядело бы как проявление слабости и нерешительности.

— А как это выглядит сейчас? Пока что я не услышал ни одного конкретного предложения ни от кого из присутствующих.

— На это есть причины, господин президент. Неприятель захватил две наших авиабазы, и все находящееся там связное оборудование.

— О Господи, — воскликнул министр обороны, поняв, что означает сказанное адмиралом.

— Только не говорите мне, что они захватили ядерное оружие, проговорил президент.

— Ситуация намного серьезней, — ответил адмирал. — Приходится признать, что они прослушивают наши переговоры. Если мы примем решение воспользоваться Планом номер Один, что я со своей стороны настоятельно рекомендую сделать, то они об этом узнают. Правильным выходом из сложившейся ситуации было бы мобилизовать Восемьдесят Вторую эскадрилью в Форт-Брэгге, но теперь мы лишены фактора внезапности (элемента неожиданности). Мы не можем предпринять ни одного шага, которой неприятель не смог бы отследить. Кто бы ни были эти люди, тактически они действовали безукоризненно, выбрав самый изолированный, самый уязвимый, но, в то же время, самый выгодный для обороны город на всей территории страны. Одним мощным ударом они получили доступ ко всей армейской системе связи и всем военным объектам в зоне военных действий.

— Военных действий... — пробормотал президент. — Но как им это удалось?

— В этом то вся и проблема, господин президент. Нам не удалось отследить ничего, что могло бы стать подготовительным этапом к такому мощному удару. По нашим предположениям, танки были доставлены через мексиканскую границу.

— Разве мы не должны были засечь их?

— Мммм... Вполне возможно, что именно мы их и пропустили.

— То есть как? — напряженно спросил президент.

— Всего два дня назад таможенная служба дала официальное разрешение на въезд танковой колонны. Технику должны были использовать на съемках фильма.

Примерно тогда же было получено разрешение на проведение съемок на базе морских пехотинцев и в Льюке. Мы считаем, что именно так неприятелю удалось проникнуть на территорию этих военных объектов. — И Пентагон дал на это разрешение?

— Мы сочли, что таким образом повысится авторитет наших вооруженных сил, — защищаясь, проговорил адмирал.

— Не понимаю.

— В фильме снимался Бартоломью Бронзини. По-моему, это был «Гранди-4».

— Нет же, — подал голос командующий морской пехотой, — это не имеет никакого отношения к «Гранди». В фильме совсем другой герой.

Все присутствующие обернулись в его сторону, как будто хотели сказать:

«Благодарим за эту ценнейшую информацию». Однако президент, не сводя ошеломленного взгляда с узора на ковре, словно ничего не заметил.

— Ну так что, сэр? — нарушил молчание адмирал Блэкберд.

— Вводите в действие План номер Один, — сказал президент, отрываясь от размышлений. — Продолжайте тщательно отслеживать сложившуюся ситуацию. Я скоро вернусь.

— Но куда вы, сэр? — спросил адмирал, пораженный столь внезапно проявившейся решительностью.

— В уборную, — бросил президент, захлопывая за собой дверь.

Бросив выразительный взгляд в сторону министра обороны, адмирал вполголоса спросил:

— На сколько вы его обставили?

— Вполне достаточно, — угрюмо откликнулся министр, — чтобы постараться не повторить этой ошибки до следующих выборов.

* * *

Однако, президент Соединенных Штатов отправился вовсе не в уборную. Он прошел в спальню Линкольна и присел рядом с тумбочкой, под крышкой которой находился красный телефонный аппарат без малейших признаков диска на лицевой панели. Президент поднял трубку.

В ушах раздался гудок, и уже через секунду в трубке зазвучал голос, кисловатым тоном ответивший:

— Да, господин президент?

— Ваш человек все еще в Юме?

— Вообще-то, они оба там.

— Они не связывались с вами последние несколько часов?

— Нет, — ответил Смит. — Задание вполне рядовое, так что дополнительных проверок не требуется. А что, есть какие-то проблемы?

— С городом полностью прервана связь, на улицах танки.

— Но ведь фильм о войне, — подчеркнул Смит.

— Съемки стали реальностью. Две военных базы в руках неприятеля. Они уже сбили два истребителя-разведчика.

— О Господи, — воскликнул Харолд У. Смит.

— Съемки и вправду ведут японцы?

— Конечно, я вам об этом уже докладывал. Их финансирует корпорация Нишитцу.

— Японцы вроде бы наши союзники. Не может оказаться, что на самом деле эту операцию провернули Советы или Китай? Вдруг Нишитцу — подставная компания?

— Если вы правы, — ответил Смит, — то дело принимает еще более серьезный оборот, чем то, что происходит в Юме. По всей стране разбросаны буквально десятки заводов Нишитцу. Но мне не кажется, что это предположение имеет смысл. Нишитцу — слишком большая корпорация. Они определенно из Японии.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело