Выбери любимый жанр

Кот в ужасе - Мерфи Ширли Руссо - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Судя по его стати, он мог охотиться без устали с утра до вечера. Эта порода вообще обладала большой выносливостью и годилась для любого вида охоты. Такие собаки могут находить и приносить дичь на земле и на воде, загонять крупного зверя, выслеживать и вынюхивать. Глядя на него, Райан не просто поражалась, она прямо-таки горела желанием взять его себе. Это был превосходный умный зверь, мечта охотника.

Но она не могла взять его. Когда она будет с ним охотиться? Где взять время, чтобы с ним заниматься? А иначе это будет нечестно по отношению к нему.

Подъехав к небольшому парку, она набросила псу на шею цепочку, пристегнула поводок, взяла пакет с завтраком, вышла из машины сама и велела выйти Року. Он мгновенно уселся перед ней, беспрекословно подчинившись команде. Не пёс, а настоящее сокровище.

Райан залезла в кузов, где стоял мешок с сухим собачьим кормом, и набрала в одну из только что купленных мисок большую порцию. Прихватив обе миски и бутылку воды, она двинулась в сторону раскидистого кипариса почти на краю парка и расположилась под ним на травке. В тишине прохладного осеннего утра раздавались крики чаек и шуршание шин изредка проезжавших мимо автомобилей. Пёс улегся рядом с Райан, зорко следя за миской с кормом, которую она по-прежнему держала в руках. С другого конца парка доносились крики детей, игравших в салочки. Кое-где бродили по лужайкам туристы, трусцой пробежала пара любителей здорового образа жизни. Она поставила миску, и через несколько секунд порция исчезла и полмиски воды тоже. Добавки она предлагать не стала, опасаясь, что его стошнит. Их с Роком завтрак на свежем воздухе, видимо, выглядел весьма живописно, поскольку некоторые автомобили замедляли ход, чтобы пассажиры могли полюбоваться на такое шоу. Райан с наслаждением съела картошку и гамбургеры, размышляя, не погорячилась ли она, отправившись с собакой в тюрьму. Поможет ли приход Рока расколоть Кертиса, или она принимает желаемое за действительное?

В Сан-Андреасе мальчик, казалось, весьма нежно относился к этому псу. Но теперь, когда она знала, на что парнишка способен, что он пытался убить полгорода, она не была уверена, что этот визит будет успешным. Райан спрашивала себя, удастся ли ей сдержать гнев при встрече с Кертисом.

Пока Даллас не нашел старика, Кертис был единственной зацепкой в деле о взрыве. Озабоченность ходом этого расследования отвлекала Райан от страхов перед собственным опасным положением. Этот мальчик, сын человека, которого Макс Харпер посадил за изготовление наркотиков, едва не убил самого Макса, Чарли и всех остальных гостей в придачу.

Тишину воскресного утра нарушила жизнерадостная джазовая мелодия из голубого «Мерседеса» с открытым верхом, который подъехал к обочине и, нарушая правила, припарковался в красной зоне. За рулем сидела Ханни. Её короткие серебристые кудри были превосходно уложены, длинные серебряные серьги сверкали на солнце. Глядя на сестрицу, которая всегда выглядела, что называется, на миллион долларов, Райан чувствовала себя замарашкой. Она беспомощно пригладила растрепанные волосы и смущенно уставилась на пятно, так некстати оставленное на джемпере сочным гамбургером.

Не покидая машины, Ханни разглядывала пса так, что Райан почувствовала себя его владелицей. Затем Ханни так озабоченно посмотрела на сестру, что Райан поняла: она в курсе истории с Рупертом. Возможно, ей звонил Даллас. Тогда она знает всё: что револьвер был найден в мусорном баке, что в стене гаража обнаружены пули, что у самой Райан нет свидетелей, которые могли бы подтвердить, где она была в момент убийства.

— Маленький пикник? — поинтересовалась Ханни, приглушив звук магнитолы и выбираясь из машины. Её длинные стройные ноги были обтянуты голубыми выцветшими джинсами в тон её «Мерседеса», на изящных загорелых ступнях красовались дорогие босоножки ручной работы. На ней был один из бесчисленных свитеров ручной вязки; он переливался всеми цветами радуги и очень подходил к её светлым волосам. Она стояла, разглядывая пса округлившимися от восхищения глазами.

— Откуда он взялся? Какой красавец! Даллас ничего не говорил про собаку.

Ей явно не терпелось получить объяснение, при этом она продолжала смотреть не на Райан, а на пса. Затем, поняв, что ответа не дождётся, она уселась на землю. То, что от глины и травы могут остаться пятна, её не волновало. Их и не осталось. Райан так и не поняла, как ей это удалось. Ханни наблюдала за сестрой, пытаясь определить по её виду, что же всё-таки произошло утром. У Райан славило горло. Сочувствие всегда вызывало у неё слезы.

— Ладно, ты можешь мне рассказать про все эти неприятности и позже, — сказала Ханни. — Ответь только, могу я что-нибудь сделать?

Райан покачала головой.

— Это… честно говоря, мне не хочется говорить об этом. А собака не моя. Хотя, возможно, станет моей, если я не найду настоящего хозяина. Если бы я только могла оставить его у себя, — пробормотала она и добавила: — Он появился сегодня утром, он из Сан-Андреаса.

— Ты привезла его с собой?

— Да нет, говорю тебе, он сам явился ко мне. Был на кухне, когда я поднялась после… после того, как уехал Даллас.

Ханни недоуменно нахмурилась.

— Он околачивался возле трейлера с этими ребятами. Они сказали, что он бездомный.

— Такой пёс?

— Мы пытались найти его хозяина, — она рассказала Ханни всю его историю и как, по её мнению, пёс оказался в Молена-Пойнт.

— И теперь ты собираешься притащить его в камеру к этому Фарджеру? Хочешь попробовать разговорить мальчишку? — Ханни пристально посмотрела на неё. — Ты думаешь, что сможешь смягчить такого парня? Если он вместе со стариком закладывал бомбу, думаешь, можно его таким образом разжалобить?

— Нужно попробовать. Собака способна всё изменить.

Ханни молча смотрела на сестру, затем её взгляд потеплел.

— Если понадобится моя помощь, я к твоим услугам, — она поднялась, почесала пса за ушами, а потом довольно бесцеремонно открыла ему пасть и осмотрела зубы. — Молодой.

Года два от силы. — Она пристально оглядела Райан ясными зелёными глазами. — Если не найдешь владельца, считай, тебе повезло. Это настоящее сокровище, а не зверь. И он просто красавец.

Ханни немного отошла в сторону, глядя, как пёс идет за ней. Когда она снова присела, пёс рухнул рядом с ней, вызвав у Райан тайную вспышку ревности. Глядя на сестёр, любой согласился бы, что на роль владелицы собаки больше подходит растрепанная Райан, чем безукоризненно ухоженная Ханни Кун. Хотя именно Ханни сумела бы выдрессировать даже самого свирепого и своенравного пса; при этом одевалась бы как на приём и держалась бы так, что на ней не осталось бы ни единого пятнышка и ни один волосок не выбился бы из прически.

Ханни приподняла шелковистые уши пса и осмотрела их, проверяя, нет ли клещей или каких-нибудь татуировок. Она избегала напрямик спрашивать о Руперте. Обе сестры понимали, что Райан будет находиться под следствием по подозрению в убийстве, и что, возможно, ей самой грозит опасность. Ханни, отгороженная от любопытных взглядов спинами сестры и собаки, залезла в свою сумочку, затем открыла сумку Райан и сунула туда незаряженный револьвер и коробку патронов.

— Пока всё это не закончится и ты не получишь назад свой, — пояснила она.

— А Даллас…

— Нет. И знать ему не обязательно, — заявила Ханни. игнорируя принятый в Калифорнии закон, по которому разрешение на владение оружием выдавалось человеку только на конкретную модель. Ханни нежно похлопала Райан по руке.

— Я еду к Ландо. У тебя есть время прокатиться?

— Я…

— Доставили ковёр из Англии, он сейчас в Сан-Франциско. Через день-два он приедет сюда. Я заезжала к ним сегодня утром — проверить, привезли ли скульптуры из галереи. Пол был мокрым, думаю, от дождя, который прошёл на днях.

— Мокрый? С чего бы ему быть мокрым?

— Ландо уже поставили скульптуры. Я не знаю, когда они там были. А дозвониться им не могу. Там настоящая лужа была на полу. Временный ковёр, который лежит под верхним окном, просто хлюпал. Надо найти, откуда натекло, нельзя же класть новый ковёр, если там протечка.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело