Выбери любимый жанр

Кот играет с огнем - Мерфи Ширли Руссо - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

– «Пища ангелов», – сказала она.

Клайд подождал, пока из кофеварки перестанет капать, и налил себе чашку. Из кухни через столовую ему видна была гостиная где большую часть стены над камином занимал пейзаж Джанет. Это была крупная яркая живописная работа –вид на город сверху, с холма, множество красных крыш и буйной зелени. Частью оплаты за эту картину было то, что Вильма продумала и устроила для Джанет сад на склоне холма. Среди громадных декоративных камней она высадила маки, лилейник и «хрустальную травку», которые, как говорила Вильма, не боятся засухи. Она разбила этот сад, как только Джанет переехала в дом на холме.

Этот дом подходил ей как нельзя лучше. Джанет всё продумала и перестроила по своему замыслу. Короткая подъездная дорожка соединяла студию-гараж с улицей позади дома. Студия была достаточно просторной и вмещала художественную мастерскую и площадку для сварки. Всю восточную стену от пола до потолка занимали стеллажи для картин и скульптур. Оставалось место и для фургона, который можно было загнать внутрь, загрузить в него работы и отправиться на выставку. Вильму этот проект приводил в восторг, очень ей нравилась и расположенная этажом ниже квартира. Окна обоих этажей выходили на склоны холмов, среди которых раскинулся городок. Свой сад Вильма устроила внизу, между жилой частью дома и улицей.

Клайд наблюдал, как Вильма выбирает форму для кекса и наливает в неё тесто.

– А почему бы тебе не купить дом Джанет? Он тебе всегда нравился. И вам с Дульси он бы очень подошёл. Ты могла бы отстроить на месте студии новый этаж и сдавать его.

Вильма с удивлением посмотрела на Клайда.

– Я об этом думала. – Она поставила форму в духовку. –Но я бы чувствовала себя не очень уютно в доме, где погибла Джанет. – Она налила себе кофе и села. – Кроме того, он слишком далеко от центра, а мне хотелось бы жить поближе к работе. – Действительно, домик Вильмы находился всего в нескольких кварталах от библиотеки, где она работала консультантом, после того как вышла в отставку. – Мне нравиться бродить среди магазинов и галерей, нравится, что нужно пройти совсем немного, если мне вдруг захочется позавтракать или пообедать, нравится жить возле берега. А если бы я поселилась там, возвращаясь домой, мне пришлось бы идти в гору целую милю. И надо смотреть правде в глаза: придёт время, когда мне это будет уже не под силу.

– Такого не будет.

Клайд встал и налил себе ещё кофе. Ему не хотелось признавать, что Вильма стареет. Другой семьи, кроме неё, у Клайда не было. Его мать умерла от рака восемь лет назад, год спустя отец погиб в автокатастрофе на шоссе Санта-Аны. Клайд и Вильма были как брат с сестрой и всегда поддерживали друг друга.

– Я, конечно, пока работаю и много хожу пешком, но такое восхождение – чересчур для моих сосудов. Вдобавок я люблю свой сад. Крутой склон у дома Джанет мне не подходит. Тот садик, что я там сделала, – просто небольшое преображение ландшафта, ему не требуется особого ухода. Это не тот сад, в котором можно покопаться. Нет уж, мне и здесь хорошо. – Она усмехнулась. – У меня ушло много времени, чтобы перекопать всю эту лужайку и устроить клумбы для цветов. А теперь я просто хочу ими наслаждаться. Я могу возиться с цветами, а могу оставить их в покое – смотря по настроению. Я себе чуть все коленки не стерла, пока укладывала дёрн и выкладывала каменные дорожки. Да и Дульси этот сад очень любит. Ты же видел, как она катается среди цветов. – Вильма поставила на стол тарелку с тёплым шоколадным печеньем. Я очень скучаю, если она не приходит утром перекусить. В последнее время Дульси пристрастилась к молоку с кусочком пирога: всегда так завтракала, когда оказывалась в это время дома. А сегодня, когда я встала, её уже не было. Ох, лучше бы я так за неё не волновалась.

Клайд едва удержался, чтобы не проглотить полдюжины печений в один присест.

– Она заглядывала к нам через кошачью дверку часом в девять. Похоже, они отправились к Джанет.

– Уж лучше бы она по-прежнему изводила соседских собак, таскала бы соседские вещи, жила бы и радовалась. – Вильма посмотрела па Клайда тем растерянным взглядом, который в последнее время он видел слишком часто. – Но что сделаешь с этими кошками? Пусть они необыкновенные, эти двое, но всё равно они кошки. Такие же упрямые, с теми же кошачьими замашками, от которых с ума сойти можно.

Клайд тихо рыгнул.

Вильма попробовала печенье.

– Беверли Жанно встречается с Чарли у Джанет. Если она увидит эту парочку в квартире…

– Они будут держаться в стороне. Им пойдет на пользу, если их выгонят. Хотя я сомневаюсь, что они полезут в дом: Харпер заколотил сгоревшую дверь фанерой.

– Ты не боишься, что Беверли обидит их?

Эта мысль не приходила Клайду в голову. Он удивился и некоторое время обдумывал такую возможность.

– Не думаю, что она станет причинять какой-нибудь вред животным. А уж в присутствии Чарли тем более.

– Ну, если кошки захотят…

Они услышали, как Чарли прошла в холл.

Вильма беспокойно поднялась, отвернулась и принялась хлопотать у плиты. Нужно быть осторожнее. Ей было нелегко совладать со своими переживаниями из-за новых талантов Дульси. И гостья в доме, пусть и собственная племянница, делу не помогала. Когда приехала Чарли, Вильма только-только пришла в себя от новоявленных ораторских способностей Дульси. И теперь в присутствии Чарли она боялась, что скажет что-нибудь Дульси, а кошка в неудержимом порыве вдохновения ляпнет какое-нибудь язвительное замечание и выдаст себя.

Вильма разговаривала с Дульси ещё с тех пор, когда та была крошечным котенком. С кошками нужно говорить. Она всегда разговаривала со своими кошками. Когда Дульси могла ответить лишь тем, что терлась о хозяйкину лодыжку, мурлыкала или нежно мяукала, всё было проще. Но с тех пор как Дульси впервые ответила ей словами, жизнь у них обеих круто перевернулась.

Конечно, нельзя сказать, что теперь они вели какие-нибудь серьёзные разговоры. Так, болтали по-дружески, вот и всё.

«Тебя действительно беспокоит пылесос?» – только когда выдёргивает меня из крепкого сна. Если ты заранее разбудишь меня, будет лучше… Мне так нравится, когда простыни пахнут лавандой… Там осталось ещё немножко того вкусного консервированного тунца?..» – «Не хочешь посмотреть про Лесси?» – «Нет, Вильма. Мы обе знаем, что это глупое кино» – «Да, в хорошем вкусе тебе не откажешь. А как насчёт того, чтобы ещё раз посмотреть „Магнум“?» – «Вот „Магнум“ – это гораздо лучше. И, может, перекусим сардинками?»

Чарли влетела на кухню, переодевшись в чистые джинсы и светло-жёлтый джемпер. Волосы она повязала желтым шарфом, рыжие завитки у щёк уже успели из-под него выбиться, придав ей свежий и волнующий вид. Схватив целую горсть печеньиц, она обняла Вильму и ткнула Клайда в плечо: пора, мол, идти.

Вильма наблюдала из окна, как они садятся в «Паккард».

Нужно быть аккуратнее с Чарли. Несмотря на всю свою осторожность, она несколько раз перехватывала её чересчур пристальный взгляд на Дульси.

Вильма успокаивала себя, что это просто внимательный взгляд художника. У Чарли и в самом деле была манера, присущая художникам, – разглядывать человека или животное так, словно нужно запомнить все его черты и тени, почувствовать все косточки и мышцы, затвердить наизусть некий ритм линий.

Вильма надеялась, что только это и видит Чарли. Надеялась, что Чарли не замечает в маленькой пёстрой кошке то, чему лучше оставаться незамеченным.

Глава 6

Кошки неслись сквозь травяные волны вверх по склону холма, будто стараясь обогнать время. Крепкие спутанные стебли схлестывались у них над головами, напоминая штормящее море. Кошки мчались, не разбирая дороги, и ветер оглушал их. Добежав до вершины холма, они остановились и огляделись.

Оставшиеся далеко внизу дома выглядели игрушечными; на петляющих улочках не видно было ни одной полицейской машины, которая направлялась бы из города вверх по склону. Несмотря на высоту, с выбранного наблюдательного пункта не было видно улиц, между которыми располагался дом Джанет, – их загораживали обгоревшие холмы, поэтому нельзя было с уверенностью сказать, что возле дома ещё не стоит патрульный автомобиль. Порывы ветра теребили мех; кошки залегли и прижали уши, стараясь уберечь их от такой воздушной атаки.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело