Выбери любимый жанр

Жемчужина дракона - Мелис Альберто - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Да ведь он и выжил-то лишь потому, что прячется на затерянном среди океана островке! — вмешался Вэлиант. — А ещё, помните, лорд Кларенс говорил, что он не такой огромный, как его далёкие предки. И только на вид страшный.

Вайолет и Шейла с опаской рассматривали крылатое существо с длинными красными усами и костяной чешуёй.

В мрачную эпоху Средневековья европейские народы называли подобных существ линдвормами или вивернами. Обитатели же островов Тихого океана называют их Ала Муки, Виро или Мо О’Инанея.

— Вы ничего не слышали? — внезапно подняла голову Вайолет.

За окном действительно раздавалось протяжное мяуканье.

— Сидите! Я сам схожу! — заявил Вэлиант и исчез за дверью.

Через мгновение Шейла уже негромко читала подпись под третьим рисунком:

— Очередное приключение Трёх Путешественников Миссия в Микронезии на острове Яп. Криптоживотное — Повелитель Огня.

Прочитав эти слова, девочка задумалась. Неужели завтра вечером они с друзьями на самом деле отправятся в такую даль?! Ведь после их возвращения из Шотландии Кики узнала их тайну и всё ещё могла им помешать.

— Знаешь, Вайолет, — сказала Шейла, — я, наверное, всё бы отдала, лишь бы побыть несколько дней на этих островах.

— Ещё бы! — воскликнула её подруга. — Не знаю, что уж там с нами будет, но, может, мы успеем позагорать на пляже!

— И поплавать в лагуне! Вода там, наверное, тёплая…

— И поплавать, и понырять!..

В этот момент в комнату, как ураган, ворвался Вэлиант, вырвал свой дневник из рук Шейлы, пробормотал: «Извиняюсь…» — и вновь вылетел за дверь.

Глава 4

В синей комнате

Вэлиант выбежал в сад. На улице шёл уже довольно сильный дождь.

Раскрыв зонтик, мальчик подошёл к фонтану, в центре которого возвышалась статуя в виде распростёршего крылья сокола. Когда призраку дворецкого нужно было о чём-нибудь потолковать с Вэлиантом, он в облике кота обычно поджидал мальчика у этого фонтана.

— Дживс! — негромко позвал Вэлиант.

В глубине сада снова замяукали.

Мальчик пошёл на звук, увидел тень, скользнувшую к небольшой дверце, и пробормотал:

— Ах вот куда ты меня ведёшь!

Дверца служила входом в причудливую башенку, возвышавшуюся с восточной стороны Ред Касла. В трёхэтажной башенке на каждом этаже было по комнате — Синяя комната, Белая комната и Красная комната. По аналогии с цветами британского флага Вэлиант прозвал башенку Юнион Джек.

Каждая из комнат башенки имела свои характерные отличия. Синюю комнату называли так потому, что всё в ней — стены, потолок и даже стёкла в готических окнах — было синим.

В Белой комнате стоял белый рояль, окружённый тремя небольшими белоснежными креслами. Стены комнаты украшали многочисленные пейзажи бескрайних ледяных пустынь.

Красная же комната была самой необычной. Привидения называли эту комнату Машиной. У комнаты были пурпурные стены. В ней стоял огромный глобус. А на стенах висели шесть часов с маятниками. Каждые часы показывали своё время. Это было время в определённых точках на всех шести континентах Земли. Кроме того, Красная комната отличалась ещё одним поразительным свойством: именно из неё Три Путешественника отправлялись выполнять свои невероятные задания в разных уголках земного шара…

Мяуканье раздалось в третий раз, и Вэлиант вошёл в Синюю комнату.

— Что случилось, Дживс?.. — начал было мальчик, но прикусил язык: перед ним был не хорошо знакомый ему рыжий кот, а кот ослепительно-белого цвета, через мгновение испарившийся в голубоватом туманном облачке.

— Лорд Кларенс! — воскликнул Вэлиант.

— Да будет тебе известно, — изрёк тот, — что я очень не люблю покидать свою штаб-квартиру на чердаке!

Мальчик застыл с разинутым ртом: старшее из двух привидений ещё ни разу не являлось детям таким вот образом.

— Что вы здесь делаете? — спросил Вэлиант у привидения.

— Согласно установленному плану вы должны были отбыть к месту вашей новой миссии завтра вечером, — сразу перешёл к делу лорд Кларенс. — Однако вам придётся поторопиться. Вы отправитесь сегодня же ночью. В три часа пополуночи.

— Сегодня ночью?! — не поверил своим ушам Вэлиант. — Но ведь Кики ещё не согласилась нас отпустить. А потихоньку улизнуть на этот раз не удастся.

В ходе выполнения ребятами их предыдущих заданий Дживсу удавалось тем или иным образом избавиться от Кики. В первый раз он подсыпал ей сильнодействующего снотворного, и она проспала несколько дней подряд. Во второй раз он хитростью отправил её в дом отдыха, внушив ей, что дети поехали в зимний спортивный лагерь в Вудсбридже.

К сожалению, случилось так, что в руках Кики оказалась одна шотландская газета, в которую по несчастному стечению обстоятельств попала фотография Трёх Путешественников. Именно из этой газеты Кики узнала, где на самом деле находились дети, и у них уже были из-за этого серьёзные неприятности.

— Предупреди Кики, что я зайду поговорить с ней в полночь, — попросил лорд Кларенс. — Я уговорю её отпустить вас.

— А почему отъезд перенесён на сегодня? — спросил Вэлиант. — И почему сообщил нам об этом не Дживс?

— Мой верный дворецкий в отлучке, — погладив усы, ответил лорд Кларенс, — и неизвестно, сколько времени его не будет. А несколько дней назад произошло кое-что совершенно неожиданное, и теперь вам нужно отправляться как можно скорее. Не буду скрывать, — немного помолчав, добавил лорд Кларенс, — вам снова будет угрожать опасность.

— Неужели опять они?!

— Увы, да, — кивнул двенадцатый граф Уиндсендский. — Вчера на маленьком аэродроме архипелага Яп приземлился частный реактивный самолёт с красной буквой «Р» на чёрном фюзеляже…

С этими словами лорд Кларенс испарился.

Примерно в это же время какая-то женщина в плаще мужского покроя приблизилась к одной из вилл на окраине Лондона и постучалась в дверь, украшенную серебряным щитом с красной буквой «Р».

Войдя в дом, она прошла в большую комнату и приблизилась к письменному столу, за которым сидел человек с худым лицом землистого цвета. Это был сам Мармадук Блэкбэт — главарь преступной организации «Раптор», занимающейся разными грязными делишками и в том числе игорным бизнесом и контрабандой ядовитых отходов.

— Здравствуйте, Лувиния Мак-Каллах. Чему обязан? — с деланым безразличием приветствовал женщину в плаще человек с землистым лицом.

— Я только сейчас узнала, что отряд моей сестры Калисты уже прибыл на место! — недовольно заявила Лувиния.

— Этим отрядом командует не ваша сестра, — сказал Мармадук Блэкбэт.

Немного помолчав, Лувиния Мак-Каллах раздражённо заговорила:

— Если я прямо сейчас поеду в аэропорт и сяду на первый же самолёт, он доставит меня на архипелаг Яп через…

— Нет! — не терпящим возражений тоном перебил её Блэкбэт. — Довольно об этом. Я уже всё вам объяснил. На этот раз у вас другое задание.

Лувиния открыла рот, желая возразить, но передумала. Со злобным видом отдав Блэкбэту честь, она вышла из комнаты.

Когда дверь за ней затворилась, Мармадук Блэкбэт с нескрываемым облегчением перевёл дух. Лувиния Мак-Каллах была очень опасной женщиной, но пока Блэкбэт щедро вознаграждал её за повиновение, она беспрекословно выполняла его приказы.

Заложив руки за спину, Блэкбэт стал ходить вокруг стола. Он был раздражён не меньше Лувинии: последнее время он терпел провал за провалом.

Сначала Мармадук не сомневался в том, что работавшие на него прекрасно подготовленные женщины очень быстро переловят всех криптоживотных, а он посадит этих чудищ в клетки специально построенных для них больших зоопарков и будет показывать их зевакам, зарабатывая на праздном человеческом любопытстве огромные деньги.

— Но всё оказалось не так просто, — пробормотал себе под нос Мармадук Блэкбэт.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело