Выбери любимый жанр

Ученица Мага: чувства на грани (СИ) - Веммер Аделаида - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

- Ничего, - я улыбаюсь. – Ей повезло.

- Думаешь? – Дарстед вскидывает голову и смеется. – Хотелось бы, Ани, хотелось бы. Девушка, говорят, не в восторге от перспективы.

- Нет! Она…должна быть счастлива, - я краснею от того, что чуть не проговорилась. – Вы – достойный жених.

- Что ж, я счастлив, - лорд садится за стол. – Ты уверена, что здорова? Не бойся Нарлитара, он против моего слова не пойдет. А то вдруг я начну реветь и пожалуюсь маме?

Он подмигивает, и мы смеемся.

- Наша разница – семнадцать лет, так что мне никогда не доставалось от него. А вот бедный братик хлебнул горя, когда его заставляли со мной возиться. Мама считала, что общение с ребенком пойдет на пользу старшенькому, и он быстро заведет свою семью. Увы, Нарлитар удивительно уперт в этом плане.

- Почему?

По сути, я ничего не знаю о Нарлитаре. Ни о его прошлом, ни о его семье. Но хочу узнать, и Дарстед представляется мне наиболее приемлемым способом.

- Он одиночка. Не любит привязываться, не любит заботиться о ком-то. Ни одна его девушка не спала в его постели. Это нечто. Я уже лет десять пытаюсь выковырять его из панциря, но только что и набиваю шишки: когда Нарлитар зол, его светлость изволит тренировать меня на мечах. А это больно, знаешь ли. Я вообще-то ученый, а не наемник.

Он смешно хмурится, даже несколько обиженно.

- Зато с таким братом можно выпендриваться. Меня никогда никто не трогал. А кто пытался – получал по ушам. Несмотря на разницу в возрасте, мы выросли достаточно сплоченной семьей. И многое делили поровну даже тогда, когда одному доставалось все, а второму – ничего.

- Это здорово, - поражаюсь я. – Действительно здорово, мне о таком остается только мечтать.

- У тебя есть братья? – спрашивает Дарстед.

- Да, есть. У нас не очень хорошие отношения. Соперничество. А с тех пор, как я уехала к лорду Нарлитару мы совсем не общались.

Здесь я сказала чистую правду. Пусть и с учетом того, что я – принцесса, а они – принцы.

- Ты ведь недавно у него работаешь? Сколько?

- Точно не помню. Несколько месяцев.

- Тебя все устраивает? Зарплата? Коллектив? Отношение?

- Да, милорд, - меня только брат твой не устраивает. – Это лучшее место работы из всех, что имеются.

Дарстед снова смеется.

- Что ж, приятно слышать. Ани, я…

Мы слышим стук в дверь. Заглядывает вконец смущенная Мэй и говорит:

- В…Ани, там тебя лорд Нарлитар просил привести. Срочно.

- Ступай, - кивает Дарстед.

Я иду вслед за Мэй, недоумевая. И зачем я понадобилась Нарлитару? Надеюсь, он не хочет поговорить о вчерашнем, потому что я говорить об этом совершенно не готова. И свалились же на мою голову два брата! И эта идиотская ложь…кто, ну кто учил Нарлитара так воспитывать своих учениц? Я как Дарстеду-то покажусь, когда придет время знакомиться ему с невестой?

- Ты не знаешь, чего хотел Нарлитар? – спрашиваю я Мэй, которая выглядит обеспокоенной.

- А? Нет, не знаю. Но он не показался мне злым или взволнованным. Возможно, хочет расспросить об оборотне. Вдруг какие-то приметы скажешь?

- Возможно, - с сомнением откликаюсь я.

Нарлитар сидит за столом и что-то быстро строчит в большой блокнот. Я, не спросив разрешения, сажусь в кресло напротив и жду. Мужчина нарочит медленно поднимает голову. Я жду, что меня опять отчитают за несоблюдение правил этикета, но Нарлитар говорит совершенно другое:

- Хорошо, что ты пришла, Ванесса. Спектакль с горничной в главной роли был интересным, но его пора прекратить.

- Что? – я даже привстаю от удивления. – Почему?

- Понравилось? – усмехается Нарлитар. – Как-нибудь повторим. Это платье на тебе не дает мне покоя.

Я краснею и сажусь обратно.

- Но шутки шутками, а правда такова: скоро приедет твой отец.

От этого заявления я бы упала, если б уже не имела опоры. Отец? На кой черт сюда приезжать отцу?!

- З-зачем?

- Твоя свадьба, - напоминает Нарлитар. – Обстановка…накаляется. И король решил, что ты должна выйти замуж как можно скорее. Не скажу, что мне эта идея нравится, но с Его Величеством не спорят. Как только он приедет, будет организована церемония, и ты выйдешь замуж за Дарстеда.

Я ошеломленно умолкаю. И пытаюсь обдумать слова учителя. Свадьба с Дарстедом…

Нет, я знала, что рано или поздно мне придется выйти замуж, но чтобы так скоро? Это известие пробудило во мне целую бурю эмоций. с одной стороны – Дарстед мне нравился, но…но как быть с Нарлитаром? И тем, что он делал, явно пытаясь добиться от меня какого-то влечения? Эти-то чувства нужно куда-то девать.

- И когда приедет отец? – я нахожу в себе силы, чтобы задать интересующий вопрос.

- Через неделю.

Вот так вот. Неделя на то, чтобы разобраться в себе.

- Хорошо, учитель. Я поняла.

- Мне без разницы, как ты станешь признаваться. Хочешь – скажи Дарстеду до встречи. Хочешь – прямо на ней.

Он касается груди, как тогда, утром после бессонной ночи и вновь возникает сияние.

- Запрет снят, Ванесса, - говорит он.

Я чувствую разочарование, вызванное этим его поступком. Но не позволяю себе об этом думать, загоняю чувства глубоко и не даю высовываться. Потому что думать о Нарлитаре, когда собираешься замуж за его брата, нельзя. Это неправильно, противоестественно. И некрасиво по отношению к Дарстеду, который с таким уважением относится к невесте.

- Лорд Нарлитар, - я решаюсь спросить, - зачем вы меня целовали? Вы ведь с самого начала знали, что я невеста вашего брата. И зачем все это?

Он смотрит так, что мне становится нехорошо. Резко встает и в мгновение ока оказывается подле меня. Пальцы крепко держат мой подбородок, заставляя запрокидывать голову вверх.

- Милорд? – я сглатываю.

- Я делаю то, что считаю нужным, Ванесса, - говорит он. – Не забывай свое место, девочка. И не перечь мне.

Злость полыхает жарким пламенем внутри меня. Но что-то подсказывает, что нужно сдерживаться. И я жалею, что задала вопрос. Потому что может быть хуже, намного хуже.

- Простите. Мне просто было интересно, - я жду, пытаясь успокоить быстро бьющееся сердце.

Он вдруг наклоняется и – словно желает подчеркнуть контраст – очень нежно целует меня. Я знаю, что потом придут обязательные минуты стыда. Обязательное раскаяние. Но ничего не могу с собой поделать: послушно размыкаю губы, позволяя целовать совсем уж откровенно. И наслаждаюсь этим ощущением его власти.

- Нарлитар…ой, простите.

Нарлитар разрешает мне отстраниться только тогда, когда нужно ему. А я от смущения и стыда вся горю и мечтаю куда-нибудь провалиться. Да, я слышала их разговор и знаю, что Дарстед считает, будто мы с Нарлитаром…но что будет, когда он узнает, кто я?

Будь проклят Нарлитар! Он откровенно веселится, наблюдая за моей реакцией.

- Неловко прерывать, но у меня срочное дело, брат. Ани, ты нас не оставишь?

- Конечно, - бормочу я и вылетаю за дверь.

Вслед мне летит тихий смех. Кажется, смеются они оба…

***

- Ванесса, ты в порядке? – вместо того, чтобы ругать меня за то, что я сбила ее с ног, Элена смотрит обеспокоенно.

- Нет, - я мало что могу ей сказать, ибо и сама не до конца поняла, все ли хорошо.

- Это связано с приездом Дарстеда?

Я молчу, но, наверное, по моим глазам и так все понятно, потому что Элена хватает меня за руку и тащит на кухню, забыв про все насущные дела. Мы усаживаемся за стол, уплетая вкусные булочки Марты и пьем ароматный кофе, щедро политый взбитыми сливками. Элена внимательно слушает рассказ обо всем, что произошло в последнее время.

- Так тебе понравился Дарстед? Ты не против свадьбы с ним?

Мне почему-то ясно, что нужно отвечать максимально честно. И я медлю.

- Да, нравится, - наконец, киваю. – Он хороший вроде бы, хотя мы совсем мало общались. Я имею в виду…когда я думала о свадьбе, я, с одной стороны, мечтала о пышной церемонии и о прекрасном принце. И о большой любви. А с другой – в глубине души знала, что отец сам выберет мне мужа и придется терпеть или старого, или какого-нибудь…как это…повесу? В общем, Дарстед, в какой-то мере, отражает мои мечты о прекрасном принце. И, хотя свадьба, судя по всему, будет чисто формальной, без всяких праздников и церемоний, я не против.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело