Выбери любимый жанр

Ловушка для духа - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Он разорвет меня в клочья, — сказал наместник. — Хорошо. Я расскажу. Настоящее имя этого заклинателя я никогда не знал, но сам он, насколько мне известно, называл себя «кодай», Древний. Он приезжал во дворец отца из Арошимы. Но я тоже не уверен, что он до сих пор жив.

Рэй мысленно прикинул расстояние. Арошима… Не меньше двух недель пути в одну сторону и столько же в другую.

— Слишком далеко. Мне нужна моя колесница. Орден забрал ее, но, быть может, если вы попросите…

— Повозку тебе не вернут, — с видимым сожалением сказал наместник. — Я уже задавал этот вопрос. Мне ответили, что ты не заклинатель и не имеешь права владеть магическим артефактом.

— А также добавили, — вновь вмешался секретарь, не поднимая взгляда от документов, — если тебя одолевает жажда деятельности, можешь отправляться работать на поля. Там всегда не хватает крестьян.

— Ясно, — ответил Рэй, думая, что ему уже давно пора привыкнуть к подобным высказываниям в свой адрес. — Спасибо за информацию.

Покинул кабинет наместника заклинатель в глубокой задумчивости. Интуиция, которая никогда не обманывала, настойчиво твердила, что ему надо найти человека, который называл себя Древний. Интересное прозвище. Действительно ли оно означает именно то, что кажется?

И как добраться до его обладателя?

Отправить удо с письмом? Рэй невесело улыбнулся, представляя это послание: «Уважаемый кодай, я, недоучившийся заклинатель, мечтаю встретиться с вами. Но без колесницы добраться не могу, так что ответьте на вопрос письменно — как вы вселили дракона в наместника Югоры? И вообще, расскажите все, что знаете о хранителях. И неплохо было бы, чтобы посоветовали, как разобраться с магами из Румунга. Жду ответа…»

«Может, попросить кодзу переместить меня в Арошиму?» — рассеянно подумал Рэй.

— Даже не мечтай, — тут же прозвучал в ответ скрипучий голос, доносящийся из самого дальнего и темного угла коридора. — Башня заклинателей и провинция Арошима — несколько разные места, ты не находишь? Я дал тебе отличный совет, любой последовал бы ему. Но ты решил поступать по-своему, вот и выкручивайся теперь сам.

— Ладно. Выкручусь.

— Хотелось бы знать, как именно. — В темноте за большой напольной вазой блеснули два белых огонька.

— Достану колесницу.

— Каким образом?

— Угоню.

Услышав это неожиданное заявление, кодзу проявился целиком, из-за глиняной крышки высунулись две белые конечности, напоминающие паучьи лапы, и длинная бледная физиономия, завешенная седыми космами.

— Кто же удостоится чести лишиться своего имущества? Или ты заберешься в хранилище ордена и, не глядя, ухватишь первую попавшуюся?

— Буду действовать по обстоятельствам.

— Ну смотри, — многозначительно произнес дух и добавил ехидно: — Плевок обратно не вернешь.

Сделав это важное утверждение, он снова утек в тень, а Рэй начал готовиться к поездке в Арошиму.

Вернувшись в комнату, прежде всего снял печать заклинателя и убрал поглубже в вещевой мешок. Обмотал тряпкой копье, и оно превратилось в ничем не примечательный длинный сверток. Надел одежду попроще. И стал обычным горожанином, каких полно на улицах Варры.

— Вы куда-то собираетесь, господин Рэй? — прощебетал за спиной мелодичный голосок Юи.

— Если обо мне будут спрашивать, скажи — отлучился ненадолго, — отозвался заклинатель, не оборачиваясь.

— А если начнут интересоваться, куда именно отлучились? — продолжила допытываться девчонка.

— Ответишь, что не знаешь.

— Да, господин, сделаю все, как прикажете.

В этом можно было не сомневаться. Если кодзу начинал играть роль преданной служанки, то доводил свою партию до конца.

Рэй повесил на плечо сумку, закинул за спину копье и пошел к выходу. У него мелькнула было мысль о том, что можно связаться с Собуро — тот в прошлый раз предлагал помощь, — но заклинатель сразу отказался от нее. Одно дело — подкинуть недоучившимся магам несколько заказов, чтобы они могли заработать немного, и совершенно другое — достать колесницу. Не даст же он собственную. Обычно заклинатели никогда не одалживали другим свои личные повозки. Нара оказалась единственным исключением.

«Интересно, ее заставили принимать участие в нападениях на храм и убийствах заклинателей? — мрачно размышлял Рэй, спускаясь по узкой лестнице. — Нет, вряд ли они потащат с собой девчонку, едва закончившую обучение».

Успокоив себя подобным образом, он отодвинул маленькую дверь, за которой начиналась самая глухая часть сада, вышел и вернул на место тугую створку. Охрана давно перестала обращать внимание на заклинателя наместника, неожиданно появляющегося в самых разных частях дворца или за его пределами. Так что он спокойно пересек зеленую зону, вышел через небольшую калитку, прорезанную в высоком каменном заборе, и очутился в районе, где стояли дома зажиточных граждан Варры.

Шагая по тенистой улице, Рэй размышлял о том, что, как ни странно, единственный, в ком он уверен, — это кодзу. Дух был весьма предсказуем в своей непредсказуемости, а его советы, мнение о людях и событиях часто оказывались верными.

«Быть может, он и прав про Башню — и я тоже сейчас теряю время, — подумал заклинатель, переходя широкую дорогу, огибающую тысячелетние сады Варры. — Но бросаться сломя голову выполнять приказы пожирателя мыслей я не стану».

По широким аллеям, проложенным среди густых зарослей, неторопливо прогуливались жители города. Платья женщин яркими пятнами выделялись на фоне темной зелени. Круглые зонтики, разрисованные цветами и птицами, величественно плыли над головами прохожих. Вышагивали мужчины в праздничных шарданах, вежливо здороваясь со знакомыми, пробегали стайки веселых детей. Многие направлялись к храму, расположенному в центре садов. И никто не пялился на Рэя, не показывал пальцем украдкой, не спешил уступить дорогу и не кланялся подобострастно, бормоча: «Простите, господин заклинатель». Он стал одним из толпы.

Рэй вдруг поймал себя на ощущении, как странно идти среди людей, которые ничего не знают о грозящей им опасности и беспокоятся только о том, чтобы вовремя успеть в храм или занять лучшее место в церемонии любования хризантемами. Они не волновались ни об угрожающем городу вторжении, ни о противостоянии заклинателей, ни о коварстве духов. И если бы наместник вновь потребовал от Рэя ответа, он бы сказал то же самое — людей нельзя втягивать в войну магов.

Заклинатель пошел быстрее. Густые заросли поредели. Начались те самые тысячелетние сады, куда так любили приходить горожане. Неохватные корявые стволы гинканов поднимались на огромную высоту. У их корней расстилался ковер белых карликовых хризантем. Заклинатель чувствовал присутствие затаившейся жизни в древних деревьях, за ним следили тысячами глаз-листьев. Порывы ветра заставляли их подмигивать, жмуриться, закрываться, но тут же распахивать новые. Бесконечный калейдоскоп взглядов скользил по Рэю, наблюдая за каждым движением. Маленькие духи хризантем перешептывались, и невнятный гомон их голосов заглушал бесконечное шарканье подошв по дорожкам.

Странное, хоть и красивое место. Здесь можно было бродить часами, погружаясь в тишину, слыша, как мимо текут минуты.

Раньше, еще во время обучения в храме, Рэй приходил сюда не думать — как он сам называл это состояние. Садился, прислоняясь спиной к одному из теплых стволов, и погружался в пустоту без мыслей и чувств. Ощущал вздохи великанов, стоящих вокруг, и становился частью мира, недоступного для людей, лишенных его дара. Деревья смотрели сверху на крошечную человеческую фигуру, а их медленное дыхание касалось ее теплым ветром. Скольких заклинателей они видели и скольких еще увидят…

Рэй мотнул головой, прогоняя привычные покой и расслабленность, которые всегда накатывали на него в этом месте. Сейчас нужно быть предельно сосредоточенным.

Впереди показались ворота — два столба из черного дерева с резной перекладиной сверху. За ними виднелся храмовый комплекс — несколько приземистых зданий с покатыми крышами. Смыкаясь фасадами, они образовывали длинный прямоугольник с небольшой площадью в центре — там находилась огромная бронзовая чаша, над которой вился ароматный дымок. Возле нее толпились люди, втыкая в песок курительные палочки и бормоча вполголоса короткие просьбы к добрым духам-покровителям. Остальные посетители шли к центральному зданию, поднимались по трем ступеням на террасу и бросали монетки в деревянный ящик с решетчатым верхом — подношение храму. Звонили в небольшой колокол, висящий рядом, — привлекали внимание доброго духа, живущего здесь, и отпугивали злых. Громыхание денег о деревянную решетку и равномерный звон бронзы звучали с монотонным постоянством.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело