Ловушка для духа - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 17
- Предыдущая
- 17/111
- Следующая
— Давай шевелись, — подбодрил Рэя один из стражников. Его лицо, покрытое россыпью мелких заживших оспин, светилось от восторженной безнаказанности. Ему еще ни разу не доводилось сопровождать в тюрьму мага.
Второй — постарше, со светлыми бровями, кажущимися почти белыми на загорелом лице, — был преисполнен значимости от важности миссии, возложенной на него, но поглядывал на молодого человека с сочувствием. Он подхватил копье, которое Рэй с неохотой выпустил из руки, и указал взглядом на дорожку.
Разумнее всего было не спорить. Если бы он находился не на службе у наместника, плюнул бы на упертость людей и ушел отсюда. Хотя нет. И тогда не ушел бы. Все равно попытался разобраться в ситуации.
Заклинатель направился вперед. На ходу, просто ради интереса, попробовал вызвать какого-нибудь духа-защитника и понял, что не может этого сделать. Вернее, может — но, когда существо появилось, его тут же снесло обратно в потусторонний мир, откуда оно пришло. Словно сдуло мощным потоком ветра. Стражники оказались правы: он действительно не имел возможности противостоять им с помощью духов.
На плацу, мимо которого провели задержанного, тренировался отряд из десяти человек. Отрабатывали приемы, тыкая палками, заменяющими копья, в соломенные чучела. Никто не отвлекся от своего занятия, но Рэй буквально услышал, как скрипят глазные мышцы солдат, с жадным любопытством косящихся в его сторону.
Карцер был похож на продолжение подвала. Такой же полутемный, холодный, каменный, с низковатым ребристым потолком. С двух сторон — камеры, перекрытые решетками. В одной полулежал на охапке соломы здоровенный детина и тупо смотрел в потолок. Увидев начальника стражи, он вскочил и вытянулся в струнку, но тот не обратил на него внимания, дожидаясь, пока охранник отопрет решетку по соседству.
— Слишком много от тебя шуму и суеты, — добродушно сказал Ширей, наблюдая, как запирают камеру за заклинателем. — Как бы ты сам себе не навредил.
— Господин наместник выражает таким образом заботу обо мне? — хмуро спросил Рэй, взявшись за прутья.
— Одного, слишком прыткого, уже недосчитались. Посидишь, отдохнешь, а когда все закончится — выпустим.
— Пока я здесь сижу — убьют еще одну девушку.
— Знающие люди без тебя все проконтролируют, — не терпящим возражений тоном заявил начальник охраны.
— Мне нужно поговорить с господином Акено.
— Когда выйдешь, тогда и поговоришь.
Ширей развернулся, коротко кивнул своим людям и направился к лестнице.
Когда за стражниками захлопнулась дверь, Рэй машинально подергал замок, потом прошелся несколько раз по камере. Опустился на пол и уставился на факел, привинченный к стене напротив.
Итак, жертв было уже две.
Осталась последняя.
Сегодня ночью.
— Эй, — послышался приглушенный голос.
Рэй повернул голову. Широкая плоская физиономия проштрафившегося солдата с любопытством и участием взирала на него из-за решетки.
— Ты за что здесь?
— За лишние вопросы, — ответил заклинатель, не собираясь вдаваться в подробности своего ареста.
— Да, — сочувственно произнес сосед. — С этим у нас строго.
— Отсюда можно выбраться?
— Можно, — усмехнулся солдат. — Когда господин Ширей выпустит. Не раньше. А ты кто такой вообще?
Рэй молча потянул отворот куртки, показывая печать.
— Ясно, — отозвался заключенный, укладываясь обратно на солому. — Больше ни о чем не спрашиваю. А то самого еще на неделю засадят. За лишние вопросы…
Прошло несколько долгих часов, во время которых Рэй маялся от безделья и бессмысленной траты времени. Сосед уснул, и его раскатистый храп то громче, то тише отражался от сводов подземелья.
Заклинатель еще несколько раз попытался вызвать какого-нибудь безобидного духа, а затем уже менее безобидного, однако у него по-прежнему ничего не получалось. Существа не успевали появиться, как тут же исчезали. Их отпугивало что-то или кто-то.
Рэй поднялся и снова начал мерить шагами камеру, начиная злиться от бессилия. Еще никогда его не запирали, вместо того чтобы дать спокойно делать свою работу.
— Мне надо выбраться отсюда, — сказал он, обращаясь к своей тени, лежащей на стене. — Пока еще не стало поздно.
Он не позвал кодзу. Просто подумал о его полезной способности видеть сквозь камень и возникать из ниоткуда. А спустя несколько минут скрипнула дверь, и по лестнице, ведущей в подземелье, зашелестели осторожные шаги.
У решетки стояла Юи, держащая его яри. Она оглянулась, ободряюще улыбнулась заклинателю и вытащила из кармана ключ от камеры. Беззвучно вставила его в замочную скважину, повернула. Замок щелкнул, дверь медленно открылась.
— Спасибо, — произнес Рэй одними губами.
Голубые глаза девушки блеснули тусклым лунным серебром.
— Ты знаешь, что делать, — прошептал дух, скрывающийся под маской служанки, подал копье, и заклинатель увидел глубокие кровоточащие раны на его ладони.
Дерево ори причиняло боль существу. Но кодзу не беспокоился об этом.
Рэй прошел по слабо освещенному коридору. Один стражник лежал навалившись на стол. Еще двое в караулке распластались на скамьях.
Заклинатель обернулся к девушке:
— Мертвы?
— Спят, — ухмыльнулся пожиратель мыслей, — и видят сны. Поторопись, пока не проснулись.
Рэй прибавил шаг.
В саду было уже темно. Значит, он просидел в камере гораздо дольше, чем предполагал.
Судя по всему, наместник не удивился столь неожиданному визиту. Он сидел за столом, на котором был накрыт поздний ужин на двоих. Темно-синий халат повелителя Югоры, расшитый крупными серыми жемчужинами, отливал густой бирюзой.
— Добрый вечер, господин Акено, — сказал Рэй, закрывая за собой дверь. — Если позволите, я бы хотел поговорить с вами.
— Ответ из Варры я еще не получил, — отозвался тот как ни в чем не бывало. — Но едва только это произойдет, ты сразу узнаешь.
— Да. Спасибо, — кивнул Рэй, поражаясь выдержке этого человека. — Правда, я хотел говорить о другом.
Тот указал на стул напротив:
— Слушаю тебя.
Заклинатель сел, отодвинул пустую чашку.
— Господин Акено, сегодня… вернее, вчера ночью в вашем доме погибла девушка.
— Печально, — откликнулся повелитель Югоры сдержанно. — Здесь случаются несчастливые происшествия. Но, думаю, с этим вопросом тебе лучше обратиться к начальнику моей охраны.
— Ее убили. Дух. Очень сильный и агрессивный. И вы знаете об этом.
Наместник с интересом посмотрел на позднего гостя.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Также я знаю, что случилось с прежним заклинателем. Тот самый дух, живущий здесь, уничтожил и его. А вы, вместо того чтобы облегчить мне работу, — сунули за решетку.
— Но ты весьма успешно выбрался. Хочешь спросить, зачем я это сделал?
Рэй промолчал, ожидая продолжения.
— Чтобы сохранить твою жизнь. Она мне нужна.
— Я умею позаботиться о себе. А вот вы рискуете. Даже если пока это существо нападает лишь на женщин, однажды оно может пересмотреть свои пристрастия и начать убивать других жителей дома.
Акено не впечатлило это предположение, он посмотрел на собеседника с легким утомлением и сказал:
— Ты вроде бы заклинатель. Не заставляй меня усомниться в этом. Когда же ты, наконец, прозреешь? Посмотри на меня внимательно, ничего не замечаешь?
Он отстранился, опустил руки, скрещенные прежде на груди, расслабился, прикрыл глаза… И Рэй почувствовал. Понял, уловил… Человеческая суть наместника словно дрогнула, расплылась, и сквозь нее проступило нечто другое, чуждое. В теле повелителя Югоры было скрыто существо огромной мощи. Сейчас оно спало, но при малейшей опасности проснулось бы. Только теперь ему стало понятно, почему на гербе наместника изображен дракон.
— Хранитель… в вас, в вашем теле?! — воскликнул Рэй.
— Его поместили в меня, когда я был еще ребенком. Мне не нужна охрана, я практически неуязвим. Никогда не болею, нечувствителен ко всем видам ядов, обладаю большой жизненной силой, огромной работоспособностью. Правда, ко всему этому добавилась неудержимая страсть к драгоценным камням.
- Предыдущая
- 17/111
- Следующая