Выбери любимый жанр

Дом стрелы - Мейсон Альфред - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Бетти закрыла крышку и повернула ручки одну за другой. Послышались три щелчка.

– Надеюсь, вы не прибегли к комбинации, которой пользовалась мадам Харлоу? – спросил Ано.

– Я никогда не знала, какой комбинацией она пользовалась, – ответила Бетти. Она поставила шкатулку на место и начала обыскивать ящики и шкафы. Но, как и поиски стрелы в «Сокровищнице», это не дало никаких результатов.

– Больше мы ничего не можем сделать, – заявил детектив.

– Можем, – послышался спокойный голос Энн Апкотт. Она прекрасно понимала, что ее подозревают. То, что все избегали смотреть на нее, не оставляло в этом сомнений.

Ано окинул взглядом помещение.

– Что же? – осведомился он.

– Вы можете обыскать мои комнаты.

– Нет! – вскричала Бетти. – Я этого не допущу!

– Это будет только справедливо по отношению ко мне.

Мосье Беке энергично кивнул.

– Мадемуазель абсолютно права.

Энн повернулась к Ано:

– Я не пойду с вами. В моей комнате ничего не заперто, кроме маленького кожаного портфеля. Ключ вы найдете в левом ящике моего туалетного столика. Я подожду вас в библиотеке.

Ано поклонился, и, прежде чем он успел сдвинуться с места, Бетти сделала то, за что Джиму захотелось расцеловать ее при всех. Она подошла к Энн и обняла ее за талию.

– Я подожду с тобой, Энн, – сказала Бетти. – Конечно, это нелепо. – И она вышла из комнаты вместе с подругой.

Глава 15

Находка стрелы

Комнаты Энн находились на третьем этаже, окна выходили в сад а спальня и гостиная соединялись друг с другом. Помещения были невысокими, но просторными, и Ано, окидывая взглядом спальню, с сомнением произнес:

– Если кто-то внезапно до смерти перепугался, он мог случайно забрести в эту комнату впотьмах и не найти выключатель. Над кроватью его нет. – Детектив пожал плечами. – Но он, конечно, постарался бы удостовериться в этой детали. Так что… – Нотки сомнения в его голосе исчезли.

Слова Ано были китайской грамотой для комиссара, его секретаря и мосье Бекса. Морис Тевне, казалось, собирался задать вопрос, но комиссар Жирардо, тяжело дышавший после подъема на два этажа, заговорил первым:

– Здесь мы не найдем ничего интересного. Девушка никогда не предложила бы нам шарить в ее вещах, если бы в них было что искать.

– Кто знает! – отозвался Ано. – Давайте посмотрим.

Джим вышел в гостиную. Ему не хотелось шаг за шагом следовать за Ано и комиссаром в их поисках. На столе в центре комнаты он заметил бумагу и письменные принадлежности. Ему захотелось рассортировать по порядку все нагромождение фактов и предположений, правды и лжи, среди которых он жил последние два дня. Джим знал, что наилучший способ добиться этого – изложить все на бумаге под рубриками «за» и «против» в стиле Робинзона Крузо на необитаемом острове. Времени ему должно хватить, так как неутомимые поиски Ано будут продолжаться не менее часа. Взяв лист бумаги и ручку, Джим начал писать. Однако процедура обошлась Энн Апкотт в несколько листов, а перо пару раз вылетало из ручки, куда его приходилось втыкать снова. Но в итоге Джиму удалось свести проблему к следующим пунктам:

1. ЗА

Хотя подозрение, что было совершено убийство, вначале возникло только из-за возвращения на полку «Трактата о Strophanthus hispidus», последующие события, а именно исчезновение отравленной стрелы, введение в дело Жана Кладеля, пользующегося дурной славой, рассказ Энн Апкотт о ее визите в «Сокровищницу», наконец, тайна жемчужного ожерелья миссис Харлоу, подтверждают эту версию.

ПРОТИВ

Но при отсутствии следов яда в теле покойной трудно представить, каким образом преступник может быть призван к ответу, если не произойдет:

а) Признание б) Совершение второго преступления аналогичного типа. Согласно теории Ано, отравитель всегда остается таковым.

2. ЗА

Если имело место убийство, вероятно, оно произоишло в половине одиннадцатого вечера, когда Энн Апкотт была в «Сокровищнице», где слышала звуки борьбы и шепот: «Так-то лучше».

ПРОТИВ

Рассказ Энн Апкотт может быть отчасти или целиком лживым. Она знала, что спальню миссис Харлоу откроют и обследуют и что жемчужное ожерелье исчезло, поэтому должна была понимать, что, прежде чем пропажу обнаружат, ей надо придумать историю, которая отвлекала бы от нее подозрения.

3. ЗА

Ясно, что, кто бы ни совершил убийство (если оно было совершено), Бетти Харлоу не имеет к этому никакого отношения. Она получена солидное содержание, а в тот вечер была на балу у мсье де Пуйяка. Более того, после смерти миссис Харлоу ожерелье стало собственностью Бетти. Будь убийцей она ожерелье бы не исчезло.

ПРОТИВ

Возможно, пропажа ожерелья не связана с убийством (если таковое имело место).

4. КТО ЖЕ ТОГДА МОЖЕТ БЫТЬ ВИНОВЕН?

а) Слуги.

В их пользу говорит длительный стаж службы. К тому же вряд ли кто-то из них мог настолько понять «Трактат», чтобы им воспользоваться. Если кто-нибудь из слуг замешан в этом, то только в качестве сообщника, выполняющего чьи-то указания.

б) Жанна Боден, сиделка.

ЗА

Ей следует уделить больше внимания. Слишком легко пришли к выводу, что она не имеет к этому отношения.

ПРОТИВ

Никто не подозревает ее. У нее отличная репутация.

в) Франсина Роллар.

ЗА

Сегодня она явно была испугана. Ожерелье было бы для нее немалым искушением. Не она ли склонилась над Энн Апкотт в темноте?

ПРОТИВ

Она скорее боится полицию как таковую, чем того, что ее обвинят в преступлении. Свою роль в сцене реконструкции она сыграла без запинки. Если Франсина в этом замешана, то только как соучастница.

г) Энн Апкотт.

ЗА

Она появилась в Мезон-Гренель благодаря Ваберскому и при сомнительных обстоятельствах. Для бедной компаньонки ожерелье – целое состояние.

Энн находилась в доме в ночь смерти миссис Харлоу. Она разрешила Гастону выключить свет и рано лечь спать. Ей ничего бы не стоило впустить Ваберского и получить ожерелье как награду за соучастие.

История, рассказанная Энн в саду, могла быть несколько адаптирована. Возможно, она сама прошептала Ваберскому «Так-то лучше».

Связь Энн с Ваберским объяснила бы его расчет на ее поддержку обвинения против Бетти.

ПРОТИВ

Появление Энн может иметь вполне невинное объяснение. Об этом невозможно судить, пока мы не узнаем больше о ее прошлом.

Ее рассказ о ночи с 27-го на 28 апреля может быть правдивым от начала до конца.

Рассказ подтверждает теорию убийства. Но кто шептал:. «Так-то лучше»? И кто склонялся над Энн, когда она проснулась?

д) Ваберский.

ЗА

Он негодяй и, по-видимому, шантажист.

Ок нуждался в деньгах и ожидал от миссис Харлоу большого наследства.

Он мог ввести Энн в дом, замышляя убийство.

Не получив прибыли от своего преступления, он обвиняет в нем Бетти с целью шантажа.

Узнав, что тело миссис Харлоу эксгумировали и произвели вскрытие, он упал в обморок. Если он сам использовал отравленную стрелу, то знал, что никаких следов яда не должно быть обнаружено.

Ваберский знал Жана Кладеля и, согласно его же словам, находился на рю Гамбетта неподалеку от лавки Кладеля. Возможно, он сам посетил Кладеля, дабы уплатить за раствор строфанта.

ПРОТИВ

Но он мог упасть в обморок, если считал, что никакого убийства не было вовсе.

Если убийство действительно произошло, то двумя наиболее очевидными подозреваемыми были Энн Апкотт и Ваберский, являющиеся сообщниками.

К такому выводу неохотно пришел Джим Фробишер, однако даже сейчас оставались вопросы, на которые он не мог ответить. Джим отлично понимал, что в расследовании преступлений он новичок и что, если бы ответы на эти вопросы были ему известны, его мысли могли бы принять иное направление.

Поэтому Джим прибавил к уже написанному тексту беспокоящие его вопросы:

1. Почему Ано не придает никакой важности возврат: «Трактата о строфанте» на свое место в библиотеке?

31
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мейсон Альфред - Дом стрелы Дом стрелы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело