Выбери любимый жанр

Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - Хол Блэки - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

     - То есть? - воззрился он на свою даму.

     - Не поеду, - заявила Аксёнкина, похихикивая над его удивлением. Невероятный осёл!

     - Очень жаль, но мне плевать на твои желания, - ответил жестко Мэл, изменившись в лице.

     Августа машинально сглотнула, заморгав. Мелёшин превратился в копию своего отца - властный, бескомпромиссный, привыкший, чтобы его указания беспрекословно исполнялись. Он не мальчик на побегушках, а Аксёнкина забылась, приняв его за слабака, прогибающегося под женским каблуком.

     Сейчас бы повиснуть на нем, подгадав, когда появится та, другая,, и поглядеть на представление в лицах. Но Августа так и не решилась переступить через свою гордость, как не сделала этого на приеме. Роль посмешища - не для неё.

     - Я провожу тебя до машины, - заявил безапелляционно Мелёшин и вдруг замялся: - И, в общем,... я несвободен. Дал обещание другой, и... она приняла его.

     Наверное, Аксёнкину ударила flammi*, прошив сверху донизу, а может, ее поразил столбняк. В каком-то паршивом клубе, куда она поехала, чтобы своим присутствием показать распутной девице насколько та беспринципна, вульгарна и похотлива, кавалер Августы, сопровождавший ее на все официальные мероприятия, и к чьему присутствию она привыкла как к данности, вдруг заявил, что готов положить свою фамилию к ногам какой-то шлюшки, и вывалил новость буднично, как само собой разумеющееся. А где же гром с небес и разверзшаяся земля?

     Аксёнкина ни на миг не усомнилась в том, что Мелёшин дал обещание той, другой. Должно быть, она хорошо его ублажила, и у Мэла зашёл ум за разум, и в голове помешалось, коли он наплевал на выбор своего отца.

     - Интересно, когда ты принял знаменательное решение? - спросила Августа бесстрастно, а в груди заполыхал пожар.

     - Недавно. Теперь я связан обязательствами, - сказал Мелёшин медленно, словно пробовал на слух свой новый статус, и он определенно ему нравился, судя по олигофренической улыбке.

     Ублюдок! Неужто Мэл полагал, будто неизменная компания Аксёнкиной на чужих свадьбах, банкетах, вечерах, приемах, раутах, помолвках - незначащий для общественности факт? Мелёшин ведь не дурак и должен был сообразить, почему отец выбрал для него Августу в постоянные спутницы. Приличные воспитанные люди понимают это сразу, разве нет? И, тем не менее, Мэл посмел вывалять ее гордость в грязи.

     Аксёнкина ударила бы его. Красиво, по-королевски, с достоинством оскорбленной леди, но опять её что-то удержало.

     Неподалеку за столом уселся пестроволосый товарищ Мелёшина в обнимку со своей длинноногой подружкой.

     Как же Августа ненавидела Мэла, ненавидела его друга, сообразившего, что и к чему, ненавидела стадо, вихляющее задницами на танцполе и задирающее руки к потолку! Но больше всего она ненавидела ту, другую.

     Странное чувство. Оно горело где-то внутри (неужели там, где сердце?) и выжигало, оставляя опустошение. Раньше Аксёнкина не испытывала столь ярких ощущений. Возникшие проблемы решались хладнокровно, без ущерба для нервных клеток. Она всегда считала себя прирожденным стратегом и действовала с холодной головой. В тандеме с Мелёшиным они дополняли бы друг друга: он - взрывной и импульсивный, и она - расчетливая и бесстрастная.

     "Симпатичная мордашка девки неплохо смотрелась бы на фотографии с deformi*", - подумалось вдруг. Расплющенный нос пятачком, перекошенный рот, глазные яблоки, закатившиеся внутрь - отличный снимок из серии "Домашняя ферма". Мэл, увидев, кому подарил обещание под влиянием момента, тут же бросится забирать свои слова обратно.

     - Пошли, я провожу тебя, - сказал Мелёшин, поднимаясь, и тут его взгляд упал на кресло напротив. - Черт!

     ***

     Где ее шубка и сумочка?

     Мэл закрутил головой по сторонам, словно ответ на вопрос крылся поблизости. Он торопливо пробрался вдоль стола к Маку, прервав обжимания парочки.

     - Кто взял ее одежду?

     - Не видел, - растерялся тот.

     На их плечи опустились чьи-то ладони.

     - Так, я не понял! - закричал оживленно Дэн. - Почему сидим? Наши уже спустились вниз, а вы торчите здесь! Лимон обещал бои. Через пять минут закроют лифт. Забыли, что ли? Ожидается самая классная часть развлекалова!

     - Не до боев мне, - отмахнулся Мэл.

     - Странно, что не собираешься, - ухмыльнулся Дэн. - Твоя уже там, и чемпион при ней.

     - Как при ней? - повторил севшим голосом Мэл. - Когда? Я же... Мы же...

     - Да вот так. Я думал, ты в курсе. Чубчик пришел, забрал вещички, а потом я видел их у лифта.

     - Гадство! - выругался Мэл.

     Похоже, Эва всё-таки решила выпить досуха чашу его терпения. Он совершенно забыл о развлечениях, которые расписал Мак в холле Дома правительства.

     - Идем или как? Лимон сказал, у нас... - Дэн посмотрел на часы, - осталось четыре минуты.

     А ведь это хорошая возможность - поговорить с ней внизу. "Особистам" туда хода нет, а если попытаются давить, предъявят корочки и заговорят о полномочиях, то прокатятся на лифте впустую. Тот попросту не остановится на нужном этаже.

     Но как быть с Ледышкой?

     - Пошли, - сказал он своей даме. - Остался гвоздь программы.

     - Какой же? - поинтересовалась Ледышка, улыбаясь, словно ее ужасно обрадовала новость о внезапной несвободе Мэла.

     - Клубные бои. Если не хочешь, я пойду один. У выхода тебя будет ждать синий "Эклипс", номер 1111.

     - Мелёшин, ты свинья, - сказала Ледышка, поднимаясь с замороженной улыбкой.

     Впервые она высказалась грубо, но Мэлу было некогда удивляться. Он торопился выловить упрямую мышку, опять поступившую наперекор, чтобы объясниться с ней раз и навсегда.

     - Знаю. Пока, - развернулся Мэл спиной.

     - Я тоже хочу посмотреть на бои, - сказала Ледышка. - Никогда там не была.

     Мэл раздраженно ответил:

     - Ну, так поспеши.

     Компания успела в последний момент. Дэн шепнул лифтеру условный пароль от Лимона, и кабина бесшумно поехала вниз.

     ***

     Ураганная близость отозвалась запоздалой дрожью конечностей.

     Штабели коробок, наваленный хлам в углу, тряпье на крючках и luxi candi* сверху, освещавший помещение в том же ракурсе, что и видении будущего. Но будущее несколько минут назад стало прошлым, очередная веха оказалась пройденной, а я не успела подготовиться к тому, что видение воплотится в реальность буквально на следующий день после предсказания.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хол Блэки - Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) Sindroma unicuma. Finalizi (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело