Проклятый - Мастертон Грэхем (Грэм) - Страница 84
- Предыдущая
- 84/86
- Следующая
— Что мы будем теперь делать? — спросил я. — Он уже уничтожил половину города. Как мы можем его теперь сдержать?
Старый Эвелит задумчиво почесал сморщенный затылок.
— Я глубоко продумал этот вопрос, когда ты купался, Джон. Квамус считает, что Миктантекутли к этому времени уже накормлен и он набрал достаточно сил, чтобы покинуть платформу, где ты его оставил. Но, по его мнению, демон не ушел далеко. Поскольку он проснулся почти через триста лет сна, то он, несомненно, сначала должен акклиматизироваться, прежде чем попытаться вернуть себе власть над местным народом и постепенно расширить свое влияние.
— Тогда что он сделает? — спросил я.
— Что ж, — начал Дуглас Эвелит. — Мы догадываемся, что демон поищет себе какое-то убежище, какое-то место, которое ему памятно из прошлого. Энд указала на старый дом Дэвида Дарка в Милл Понд. Демон пребывал в нем большую часть времени, вероятнее всего, что именно туда направился и сейчас.
— Но ведь там уже нет никакого дома.
— Нет, — подтвердил Дуглас Эвелит. — Согласно моим картам от 1690 года, дом Дэвида Дарка стоял посреди кучи деревьев, точно к западу от нынешней Канал Стрит.
— А что теперь находится там? Может быть, только голое поле?
— О, нет, теперь там стоит дом, — ответил старый Эвелит. — Окружной склад книг в Линфилде. По нашему мнению, именно там скроется на какое-то время Миктантекутли, и именно туда мы должны направиться, чтобы его уничтожить.
Я потянул еще глоток бренди и почувствовал жжение в горле. Потом я посмотрел на Квамуса и старого Эвелита.
— Что вы предлагаете? — спросил я. — Каким образом вы можете уничтожить живой скелет, особенно такой могучий, как Миктантекутли?
— Есть только одна надежда, — ответил Квамус. — Бестелесного надо заморозить. Когда он будет заморожен, то нужно будет разбить его на кусочки молотом. Затем каждый кусочек кости нужно закопать отдельно в пустом поле и каждый гроб освятить именем великого духа Гиче Маниту и именем Святой Троицы. Тогда Миктантекутли не сможет никуда бежать, даже в мир индейских духов, которые первоначально владели этим миром, прежде чем здесь появилась религия белых людей.
— Каким образом вы хотите его заморозить? Вы думаете, что он вам это позволит? Сегодня утром он на моих глазах вырвал все внутренности у полицейского.
— Мы должны рискнуть и подобраться к нему как можно ближе, — ответил старый Эвелит. — Он может нас прикончить на месте, но мы должны рискнуть. Я не вижу другого выхода. Когда мы подберемся достаточно близко, мы обольем его жидким азотом. У нас все для этого приготовлено. Мы собрались использовать снаряжение Миктантекутли, когда освободим моего предка, Джозефа Эвелита, из-под власти Тескатлипоки. Но даже если мы его никогда не освободим, то все равно мы обязаны уничтожить Бестелесного и у нас есть для этого средства.
Я внимательно посмотрел сначала на Дугласа Эвелита, а потом на Квамуса.
— Вы должны позволить, чтобы это сделал я.
Дуглас Эвелит покачал головой.
— Риск чересчур велик. А кроме того, ты не тренирован в таких делах.
— Но это же я освободил Миктантекутли. Я сделаю все, чтобы уничтожить его.
— Нет, — твердо сказал Дуглас Эвелит. — Квамус уже готов сделать это.
— Нс…
— Нет, — повторил старый Эвелит, и на этот раз я знал, что не смогу убедить его. Но он добавил более мягким голосом:
— Если хочешь, то можешь сопроводить Квамуса. Ты можешь помогать ему. Ему будет нужна помощь для переноса сосуда с жидким азотом. Ему будет нужна помощь для того, чтобы разбить кости Миктантекутли, когда уже демон будет побежден.
Старый Эвелит говорил таким тоном, как будто задание было уже выполнено, но я видел по суровому выражению лица Квамуса, что мы будем подвергаться ужасной опасности. Совершенно возможно, что еще до прихода ночи мы оба станем пищей страшных челюстей Бестелесного, Человека из Кости.
— Теперь ты должен отдохнуть, Джон, — продолжал Дуглас Эвелит. — Вы отправитесь в Милл Понд через час. Хочу, чтобы ты все это время думал исключительно о победе над силами тьмы. Ты должен поверить, что ты достаточно силен для того, чтобы победить самого могучего из демонов. Только думай, что ты — воин, отправляющийся на встречу с великим приключением, который будет убивать демонов, выполнять мифические и героические деяния. Ведь уничтожение Миктантекутли и будет именно таким великим деянием.
Несмотря на научения Дугласа Эвелита, весь последний час я провел в блуждании по своим апартаментам и выдувании виски.
Снаружи небо было покрыто густой темнотой, так что я должен был зажечь свет. Я попытался читать, но у меня не было соответствующего настроения для изучения геологии, поэтому я прочел только слово: «Введение». Я хотел позвонить Джилли, но телефонная линия не действовала, и я слышал в трубке только отдаленный треск. Наконец, я грохнулся на постель, закрыл глаза руками и старался ни о чем не думать. Однако через пять минут, как раз когда я начал расслабляться, в комнату вошел Квамус и хмуро сказал:
— Мы готовы ехать. Поспеши.
Молча я спустился за ним по ступеням, подпрыгивая на правой ноге, поправляя соскакивающий ботинок. В рефрижератор уже загрузили двадцать бутылей жидкого азота и устройство, наполняющее пожарную помпу, а также изолирующий комбинезон и перчатки для Квамуса, чтобы предохранить его от прикосновения жидкого газа. Энид должна была ехать с нами, но Дуглас Эвелит остался дома. Он объяснил, что он уже слишком стар для того, чтобы биться с демонами, но мы все понимали, что по крайней мере один человек, знающий методы борьбы с демонами, должен остаться в безопасном месте на тот случай, если мы все погибнем.
Дуглас Эвелит взял мои руки в свои ладони и крепко пожал:
— Следи за собой, — сказал он. И помни, что ты бьешься с чудовищем, у которого нет никаких моральных тормозов, никакой совести и хотя бы чего-то, что напоминало бы совесть. Он тебя убьет, если сможет, и того же самого ожидает и от тебя.
Мы уехали в темноту, прижавшись в кабине грузовика. Мы почти не разговаривали, следуя на восток, в направлении Салема. Мы все чувствовали страх, мы все знали об этом, и на эту тему было нечего спорить. Бутыли с азотом побрякивали сзади, а я думал, пригодятся ли они хоть как-то в бою с Миктантекутли.
Простирающийся вокруг нас пейзаж Массачусетса напоминал адские видения Иеронима Босха. Огонь выстреливал с крыш лавок и частных резиденций, перевернутые машины пылали на дорогах как гротескные погребальные костры, с шинами, шипящими, как пиротехнические траурные венки.
— Так наверняка выглядел Салем во времена, когда Дэвид Дарк впервые привез сюда демона из Мексики, — заговорила Энид. — Ничего удивительного, что они убрали из книг всякие упоминания, касающиеся этих событий, и никогда об этом не упоминали. Наверняка это был такой же кошмар, пока они избавились от демона.
Наконец мы добрались до предместий Салема, сделали для осторожности объезд по аллее Джефферсона и пересекли железнодорожные пути достаточно далеко к югу от склада книг в Линфилде. Шины грузовика скрежетали на разбитом стекле, когда мы медленно приближались к складу, а весь асфальт был залит кровью, как будто с неба упал красный дождь. Я видел семью, которая была выдрана из машины и безжалостно разорвана на части, как будто дикими зверями. И с ужасом я подумал, что я в этом виноват и никто больше. Если бы не мой эгоизм и ослепленность, то Миктантекутли никогда не выбрался бы на свободу, и никогда не произошла бы такая кровавая резня.
Все, что я мог сделать, чтобы искупить свою глупость, так это уничтожить демона, которого освободил.
Склад стоял на пересечении улиц Канал и Рослин, неподалеку от железнодорожных путей. Это здесь около трехсот лет назад жил Дэвид Дарк и здесь он погиб. Его дом стоял среди деревьев, которые исчезли уже давно, но для Миктантекутли здесь было все еще знакомое место. Демоны, сказал мне Дуглас Эвелит, пропитывают своим смрадом место, в котором пребывают, также как и больные псы. Именно потому даже спустя столько веков они знают, куда они должны вернуться, и потому места, посещаемые злыми духами, такие, как Эмитивилл или Рорестоун, всегда испускают тошнотную вонь.
- Предыдущая
- 84/86
- Следующая