Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Бинг Джорджия - Страница 17
- Предыдущая
- 17/60
- Следующая
Бирюзовые искры влетали в колпак девочки, очевидно, не причиняя ей никаких неудобств. Она закрыла глаза и с улыбкой воскликнула:
— О-о, визу! — Потом: — Ага, тепель понятно! — Тело мужчины задергалось, откликаясь судорогами на каждую искру и молнию, а принцесса радостно вскричала: — Да, да, конечно! — И процесс шел дальше. Молли беспомощно взирала на это из цепкой хватки того, кто ее держал. Девчонка дважды произнесла какие-то уравнения, как будто декламировала стихи: — Пи лавно эм це в квадлате плюс два в минус тлетьей делить на четыле… гм… — и три раза восторженно хлопнула в ладоши.
Петулька лежала на полу, побитая и израненная. Ей тоже было хорошо видно странное действо с медузой. Она задумалась: куда же делся Рокки? Пососала пластиковую ленточку, найденную на полу. Она понимала, что это ленточка Моллина, и это успокаивало ее собачью душу.
Наконец искры прекратились. Удовлетворенно вздохнув, принцесса сняла шапочку с головы. Серебряный колпак пленника приподнялся над его головой, точно на невидимых нитях. Слуги вытащили его тело из кресла.
— Больсое спасибо, — проговорила девочка с безумной вежливостью. — Мне было очень интелесно.
Освобожденный пленник смотрел перед собой невидящими глазами. Попытался встать, но ноги подкосились, как будто в них не было костей. Казалось, он плохо понимает, кто он такой и где находится. Слуга помог ему подняться и отвел в зону для переодевания, где таинственный луч снял с пленника синий электромагнитный костюм и мгновенно облачил в его прежнюю одежду.
Маленькая девочка важным шагом последовала за ними. Не взглянув на Молли, она остановилась в зоне переодевания и облачилась в свое прежнее желтое платье. Как только золотой браслет застегнулся у нее на руке, она нажала кнопку на стене, и в тот же миг все Моллины вещи с грохотом посыпались на пол.
— Гм, клоссовки двадцать пелвого века и самый настоящий мопсик. Фу. — Принцесса мысочком желтой туфельки толкнула Моллину кроссовку. Потом она заметила Моллины кристаллы на ниточке, и ее глаза вспыхнули. — А это еще что?
— Это… просто бусы, — пролепетала Молли, надеясь, что эта девочка знает о путешествиях во времени поменьше, чем ее сестра. — Я носила их на шее. Послушай… — Молли изо всех сил пыталась привлечь внимание девочки. Ей казалось, что заинтересовать шестилетнюю малышку не так уж и трудно. — Посмотри на мою шею. У меня там шрам в виде собачки. — Молли перешла на вранье.
Но царственное дитя не желало сбиваться с мысли. Она взяла камни.
— Не обязательно быть специалистом по космическим лакетам — хотя я и есть специалист по космическим лакетам — ха! — чтобы догадаться, что ты, девочка, умеешь путешествовать во влемени. Мне холосо знакомы эти камни. А еще ты, несомненно, гипнотизел. Мне знаком твой усыпляющий голос. Номел Двенадцатый, завяжи ей глаза.
— Нет! Ты не понима… — начала Молли.
— И не болтай! — девочка прижала ладонь к губам Молли. — А то я тебе лот заклею!
Молли завязали глаза полоской черной материи, и мир вокруг нее погрузился во тьму. Ей стало очень страшно. Эта девчонка была явно из детей того сорта, что отрывают ноги кузнечикам и кидают камнями в лягушек. Молли боялась за Петульку и Рокки. Она не знала, что это девчонка намеревается с ними сделать. Где же этот Редхорн? И где Рокки?
— Значит, ты гипнотизел, путешествующий во влемени, — заговорила девочка, глядя на Молли. Молли чувствовала на себе ее дыхание. Оно пахло жевательной резинкой. — Но воплос вот в чем: зачем вы плибыли сюда? И паликмахел у тебя никуда не годится.
Молли было страшно, но в то же время она ощущала нелепость происходящего. Было ясно — она вместе с Рокки и Петулькой завязли очень, очень глубоко. Потом, когда странная девчонка щелкнула ее по носу, Молли услышала из-за перегородки еще один голос.
— Правильно, — говорил этот голос. — Посмотри мне в глаза. — Это был Микки Минус.
Молли в мгновение ока поняла, что он тоже гипнотизер. Она упрекнула себя за глупость. Как она могла не догадаться сразу, что Микки умеет гипнотизировать! Ей это и в голову не пришло! Видимо, талант к гипнотизму у нее в семье передается по наследству. Теперь Молли поняла — именно поэтому им и понадобился ее брат. Молли словно наяву видела, как он впивается в Рокки своими зелеными глазами. Забыв про повязку на глазах, Молли рванулась спасать друга.
— Нет! — закричала она. — Рокки, не слу… — Но тут огромная ладонь зажала ей рот.
— Теперь… — говорил Микки. — Теперь ты полностью в моей власти. Я запечатываю свои инструкции словами… — Его голос стих до шепота. Молли понимала, что он делает. Он закреплял паролем внушенные под гипнозом указания. Через несколько секунд Рокки безропотно повиновался ему.
— Я — сделаю — всё — что ты — скажешь, — проговорил он монотонным голосом.
Молли оцепенела. Чудовищное положение! Но тут, словно чтобы доказать, что дела могут пойти еще хуже, послышался злобный голос маленькой принцессы:
— Пожалуй, мы посадим в машину для чтения мыслей тебя, дологая незнакомка!
У Молли внутри всё сжалось.
— Ч-чего? Вон в ту машину? — Ее завязанные глаза непроизвольно метнулись в сторону гигантской голубой медузы.
— Да, — отозвалась сумасшедшая малышка. — Или сначала посадить твою собачонку? — Она помолчала. — Шучу, шучу. Эта машина не умеет читать мысли животных… пока что.
Молли слышала, как за стеной Микки допрашивает Рокки.
— Кто ты такой и кто такая эта девчонка?
— Я — Рокки — Скарлет — а она — Молли — Мун, — безжизненно ответил Рокки.
— Минус, иди сюда! — пропищала девчонка. — Смотли, какого я челвяка поймала! — Молли услышала уже ставший знакомым гул — это жужжало Миккино летающее кресло.
— Ее зовут Молли Мун, — раздался слабый голос Моллиного брата.
— Да неузели, мой чахлый длуг? Мун! Гм. Посмотли-ка. — Молли услышала, как звякнуло ее ожерелье. — Ты когда-нибудь видал что-нибудь безоблазнее? А что до нее, мне дазе вид ее лица плотивен. Она почти такая зе стлашная, как ты, Микки.
— И туфли у нее старомодные, — заметил Микки. — Из какого они века?
— Казется, из начала двадцать пелвого столетия, — сказала малышка, потом схватила Моллин рюкзак и стала в нем рыться. Скривив губы, вытащила джинсы Молли и Рокки и швырнула их на пол. Потом осмотрела Петулькину баночку с собачьей едой.
— Что это за длевность? — спросила она, вертя в руках бутерброд, завернутый в целлофан. Охранник, зажимавший Молли рот, на миг отвел руку, чтобы она могла ответить.
— Это бутерброд с кетчупом, — испуганно ответила Молли, догадавшись, о чем идет речь. — Очень вкусно. Попробуйте, если хотите.
Девчонка поморщилась, как будто Молли предложила ей отведать живую улитку. Поглядела на компас, фонарик и фотоаппарат, потом прочитала дату на одной из Моллиных банкнот.
— Да, слабовато вы сналядились для путешествия в будущее, — сухо прокомментировала девчонка. Потом обратилась к Микки: — Минус, она для нас опасна
— Для чего она пришла? — спросил он.
Тут Молли не могла не заговорить. С яростью рассвирепевшего бульдога она вцепилась зубами охраннику в ладонь. Он отдернул руку, а она закричала:
— Я — твоя сестра-близнец из двадцать первого века! Посмотри на меня — мы похожи как две капли воды!
— Заткни пасть! — крикнула юная принцесса. — Чушь собачья! Заклейте ей лот! — Послышался топот бегущих ног. Через мгновение губы Молли очень неприятно заклеили широким куском липкой ленты.
— Микки, не слушай ее, — продолжала распоряжаться малышка. — Ее послали, чтобы уничтозить тебя. Надо сколее посадить ее в машину
И Молли, беспомощную, как цыпленок, которого несут к мяснику, толкнули к креслу на платформе. Она услышала, как клокочет медуза, а за спиной стучала коготками по полу верная Петулька. В воздухе запахло минералами. Молли безуспешно пыталась придумать какой-нибудь выход. Не хватало еще стать такой же, как тот мужчина! Она ощутила под собой кресло, ее запихнули в него, и невидимая сила прижала ее руки, ноги и туловище к сиденью. Сопротивляться было бесполезно. Потом ей на голову опустился серебряный купол, похожий на половинку яичной скорлупы.
- Предыдущая
- 17/60
- Следующая