Дело вкуса - Брэдбери Рэй Дуглас - Страница 3
- Предыдущая
- 3/3
Но из вежливости я не стал снова поднимать эту тему.
Время от времени новый капитан глотал горсть таблеток.
– Что это за таблетки? – спросил я.
– От нервов, – быстро ответил он. – Всего-навсего.
Я носил его повсюду и как мог часто опускал отдохнуть на какой-нибудь ветке дерева. Затем приходила пора отправляться дальше, и в первый раз, когда я прикоснулся к нему, он испуганно вздрогнул, а лицо его по-своему страшно исказилось.
– Мы ведь друзья, верно? – спросил я его участливо.
– Да, друзья. А что? – Он как будто впервые слышал меня. – Конечно. Друзья. Вы прекрасная раса. Это замечательный город.
Мы разговаривали об искусстве, о красоте, о времени, о дожде и о городе. Он не открывал глаз. Пока он не открывал глаз, мы прекрасно ладили. Наш разговор привел его в волнение, он смеялся и был счастлив, восхищался моим умом и остроумием. Странно, теперь я вспоминаю, что и я лучше чувствовал себя с ним, когда смотрел на небо, а не на него. Любопытное замечание. Он, с закрытыми глазами рассуждающий о разуме, об истории, о прошедших войнах и о различных проблемах, и я, живо ему отвечающий.
Но как только он открыл глаза, в нем снова почти мгновенно появилась отчужденность. От этого мне стало грустно. По-видимому, ему тоже. Потому что он сразу закрыл глаза и продолжил разговор, и через минуту наши прежние отношения восстановились. Его дрожь прошла.
– Да, – произнес он, не открывая глаз, – мы и впрямь отличные друзья.
– Счастлив это слышать, – ответил я.
Я отнес его обратно к кораблю. Мы пожелали друг другу доброй ночи; вот только он опять дрожал и, вернувшись в корабль, не смог съесть свой ужин. Я знал это, поскольку разум мой был там. Я возвратился к своей семье, чувствуя воодушевление от дня, проведенного с пользой для ума, однако оно было окрашено неведомой мне доселе печалью.
Мой рассказ подходит к концу. Корабль пробыл с нами еще неделю. Я виделся с капитаном каждый день. Мы провели изумительные часы, беседуя, при этом он всегда отворачивал лицо или закрывал глаза. «Наши миры могли бы неплохо поладить», – сказал он. Я согласился. Для великого духа дружбы нет преград. Я показывал город разным членам команды, но некоторых из них отчего-то настолько поражало увиденное, что я с извинениями возвращал их в шоковом состоянии обратно к космическому кораблю. Все они казались более худыми, чем когда приземлились. И всех их по ночам мучили кошмары. Поздно ночью, во тьме эти кошмары доносились до меня удушливым облаком.
Сейчас я опишу разговор между членами команды, который я услышал, мысленно присутствуя на корабле в последнюю ночь. Я запомнил его слово в слово благодаря моей невероятной памяти и теперь записываю эти слова, которые не имеют для меня никакого смысла, но, возможно, когда-нибудь будут что-то значить для моих потомков. Быть может, я немного нездоров. По какой-то причине я чувствую себя сегодня не совсем счастливо. Ибо этот корабль внизу по-прежнему наполнен мыслями о смерти и ужасом. Не знаю, что принесет с собой завтрашний день, но я, разумеется, не верю, что эти существа имеют намерение причинить нам вред. Несмотря на их мысли, столь мучительные и путаные. Тем не менее я запечатлею этот разговор в узорах ковра, на случай, если произойдет что-нибудь невероятное. Я спрячу этот ковер в лесу, схороню поглубже, чтобы сохранить его для потомков. Итак, вот каким был этот разговор:
– Как мы поступим, капитан?
– С ними? С этими?
– С пауками, с пауками. Как мы поступим?
– Не знаю. Господи, я уже много думал об этом. Они настроены дружелюбно. Они обладают совершенным разумом. Они добрые. У них нет никакого злого умысла. Уверен, если мы захотим переселиться сюда, использовать их ископаемые, плавать по их морям, летать в их небе, они примут нас с любовью и милосердием.
– Мы все согласны, капитан.
– Но когда я думаю о том, чтобы привезти сюда жену и детей…
По его телу пробежала дрожь.
– Этого никогда не будет.
– Никогда.
Дрожь побежала по другим телам.
– Я не могу представить, что завтра мне снова придется выйти наружу. Еще одного дня в обществе этих тварей я не выдержу.
– Помнится, когда я был мальчишкой, этих пауков в сарае…
– Господи!
– Но мы же мужчины, а? Здоровые мужики. Нам что, слабо? Мы что, струсили?
– Не в этом дело. Это же инстинкт, эстетические представления, зови как хочешь. Вот ты лично пойдешь завтра говорить с этим Большим, с этим волосатым гигантом с восемью ногами, с этой махиной?
– Нет!
– Капитан все еще не может оправиться от шока. Никто из нас не притрагивается к еде. Что же будет с нашими детьми, с нашими женами, если даже мы такие слабаки?
– Но эти пауки хорошие. Они добрые. Они великодушные, они обладают всем, чего нам никогда не достичь. Они любят всех и каждого, и они любят нас. Они предлагают нам помощь. Они разрешают нам войти в их мир.
– И мы должны войти в него, по многим веским причинам, коммерческим и всем остальным.
– Они наши друзья!
– О боже, да.
И снова дрожь, дрожь, дрожь.
– Но у нас с ними никогда ничего не выйдет. Просто они не люди.
И вот я здесь, в ночном небе, передо мной почти законченный ковер. Я с нетерпением жду завтрашнего дня, когда капитан снова придет ко мне, и мы будем разговаривать. Я с нетерпением жду, когда придут все эти добрые существа, которые находятся сейчас в таком смятении и непонятной тревоге, но со временем научатся любить и быть любимыми, научатся жить с нами и быть нам добрыми друзьями. Завтра мы с капитаном, я надеюсь, будем говорить о дожде, о небе, о цветах и о том, как это здорово, когда два существа понимают друг друга. Мой ковер готов. Я заканчиваю его последней цитатой на их языке, произнесенной голосами людей в корабле, голосами, которые доносит до меня ветер синей ночи. Голоса эти звучат уже спокойнее, словно смирившись с обстоятельствами, в них больше нет страха. Вот конец моей истории:
– Так вы решили, капитан?
– Нам остается только одно решение, сэр.
– Да. Только одно возможное решение.
– Он не ядовитый! – сказала жена.
– Все равно!
Муж вскочил с места, занес ногу и, весь дрожа, трижды топнул по ковру.
Он стоял и смотрел на мокрое пятно на полу.
Его дрожь прошла.
- Предыдущая
- 3/3