Выбери любимый жанр

Талисман гномов (СИ) - Дашко Дмитрий - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

- Тогда я знаю, к кому мне обратится, если я решу стать писателем, - улыбнулся я. - Мне можно идти к вашему начальнику?

- Думаю, что да. Мистер Гласс вспыльчивый как порох, но очень быстро остывает. Правда остыв, он превращается в глыбу льда.

- Тогда я пошёл. Скрестите ваши прелестные пальчики на удачу.

- Скажите тоже, - фыркнула секретарша, - Не хватало ещё маникюр испортить.

Мистер Гласс выглядел так, словно страдал несварением желудка. Моё появление не прибавило ему настроения.

- Вы, по какому вопросу? - деловито осведомился он, роясь среди папок, коими были заставлены несколько высоких стеллажей.

- Я ищу свою сестру, - начал я.

- У меня риэлтерская контора, а не бюро находок.

- Спасибо, но я умею читать, что написано на вывесках. Моя сестра снимала квартиру в одном из ваших домов, - я назвал адрес. - Теперь она съехала. Может быть, вы знаете куда?

- Не знаю, и знать не хочу, - раздражённо буркнул Гласс. - Молодой человек, не тратьте ваше время. От меня вы ничего не узнаете.

- Я заплачу за информацию, - произнёс я, вынимая бумажник из внутреннего кармана пиджака.

- Я вам ничего не скажу, - уже со злостью бросил риэлтор. - Если вам больше ничего не нужно, то, пожалуйста, покиньте помещение, иначе я вызову полицию.

- Не стоит звать полицию: они могут принять вас за жулика и арестовать, - сказал я и, хлопнув дверью, вышел из офиса.

Мне удалось догнать уволенного менеджера уже на улице. Бедняга брёл с видом побитой собаки, не разбирая пути.

- Мне кажется, что у вас сегодня появился замечательный повод, чтобы пропустить стаканчик, - сообщил я ему.

- Какой повод? - хмуро ответил менеджер. - Меня выперли с работы. Спиртное тут не поможет.

- Зато у вас есть шанс заработать парочку золотых. Они помогут вам продержаться на плаву ближайшие несколько дней, пока вы будете искать себе новую работу.

- Звучит заманчиво, - усмехнулся бедолага. - За два золотых рилли я готов на всё. Хотите, я сниму для вас скальп с мистера Гласса?

- Идея неплохая, но так далеко мои намерения не заходят. Где здесь можно промочить горло и не отравиться?

- Идите за мной, я знаю одно хорошее местечко, - потирая руки в предвкушении даровой выпивки, сообщил уволенный менеджер.

- Всецело полагаюсь на вас, - сказал я.

Пить в такую погоду мне не хотелось, но работа есть работа. Иногда приходится идти наперекор своему организму.

Тренированный нос уволенного риэлтора привёл нас к пабу, вид которого вызывал у меня стойкое желание развернуться и уйти восвояси. Так низко мне ещё не приходилось падать. Располагался паб в подвале. Чтобы в него попасть нам пришлось спуститься по нескольким скользким ступенькам, рискуя оступиться и переломать себе всё что можно.

Внутри было ещё хуже, чем снаружи. Если бы вы попросили меня найти пять отличий между этим пабом и выгребной ямой, я бы даже не нашёлся, что вам ответить. А если бы Мила увидела меня сейчас в этой забегаловке, она бы точно растеряла последние романтические представления о профессии частного сыщика.

Мы присели за столик, залитый пивом. Других свободных в округе не наблюдалось, но я сомневаюсь, что они были бы чище. К нам подошёл бармен, протёр столешницу грязной тряпкой.

- Что будете заказывать? - хмуро спросил он, принимая угрожающую стойку.

Очевидно, в каждом из клиентов этот нелюдимый человек видел потенциальных недоброжелателей и врагов. А их у него должно быть накопилось немало, включая с сегодняшнего вечера и меня.

- Как обычно, Ронни, - изрёк мой спутник. - А тебе что…

- Гэбрил, - мы ведь так и не познакомились. - Мне того же, что хочет этот господин…

- Фирт, - представился спутник.

- Того же, что заказал себе господин Фирт.

Надеюсь, что это не цианистый калий или синильная кислота.

- Будет сделано, - заверил нас бармен и исчез.

- Ну, и каким образом я отработаю обещанные золотые? - улыбнулся Фирт.

Глава 6

В которой меня доставали трое мангалорцев и столько же эльфов

Бармен поставил перед нами два мутных бокала. Я сдул пену и попробовал жидкость. По вкусу это была смесь на три четверти состоявшая из воды и на четверть из пива.

- Это что - детское кафе? - спросил я у Фирта.

- Почему ты так решил? - изумился он.

- Для того чтобы упиться, нам придётся осушить ведро этого пойла, - пояснил я.

- Я не столь привередлив, - пожал плечами Фирт. - Порой мне приходилось довольствоваться худшим.

- Мне тоже, но подавать водопроводную воду под видом пива - это чересчур.

На нас уже стали коситься с соседних столиков, и Фирт приложил палец к губам.

- Не стоит привлекать к себе лишнего внимания.

- Хорошо, - согласился я. - Поговорим о деле. Мне нужна информация об одной женщине…

Фирт выслушал меня внимательно, не забывая прикладываться к пиву.

- Зря ты её ищешь, - сказал он, после того, как я закончил. - Могу дать тебе бесплатный совет: плюнь на эту бабу и поищи себе другую цыпочку.

- Я не романтически настроенный влюблённый, - усмехнулся я. - Мне платят за другое.

- Тогда слушай, хотя я не уверен, что смогу наговорить тебе на пару золотых рилли. Я с ней знаком, потому что именно со мной она заключала договор о найме квартиры. Это было больше года тому назад. Она назвалась Элизабет, но я почти сразу понял, что это имя пришло ей в голову минут за пять до нашей встречи.

- Как она выглядела?

- Как стерва, заморившая двух мужей миллионеров и теперь искавшая третью жертву побогаче.

- Хм, ёмкая характеристика. Может, поможешь составить словесный портрет?

- Ты говоришь как коп.

- Что, приходилось иметь с ними дело?

- Конечно. Такая уж у меня работа… была.

- Плюнь ты на эту работу. В столице всегда найдётся применение для ловкого парня.

- Да я тоже так думаю, просто как-то непривычно: работать, работать, а потом бац и вылететь на улицу.

- Всё, что ни делается - к лучшему.

Фирт усмехнулся.

- Ты что - психоаналитик? Если думаешь, что я сейчас расплачусь тебе в жилетку, а потом позволю содрать с меня деньги за консультацию, то можешь сразу закатать губу обратно.

- И в мыслях не было. У меня другой подход к работе. Я ставлю два золотых против твоей информации. Опишешь мне эту Элизабет и подскажешь, как я могу её найти - ты выиграл, монеты твои.

- Я тебе уже сказал - эта баба сущая стерва, сухая как вобла и страшная как смертный грех. По виду мешок с костями - мечта любой собаки. Выглядит одновременно и на тридцать и на пятьдесят. Блондинка, но, скорее всего крашенная. Сейчас она может быть брюнеткой, шатенкой, рыженькой или фиолетовой с проседью в зависимости от того, какая краска ей попалась под руку. Не разговаривает, а шипит как змея. Про цвет глаз не спрашивай - хоть убей, не помню. Чего тебя ещё интересует?

- Рост какой?

- Метр семьдесят, не меньше. Шея длинная, фигура доска доскою. Этого тебе хватит?

- Она не говорила, куда собиралась съехать?

- Нет, но она подсказала, как с ней можно будет связаться в случае чего. Очевидно, кого-то ждала, однако не хотела, чтобы новый адрес знали посторонние.

- И как с ней можно связаться?

- Она арендовала на центральном почтамте ячейку номер сто девяносто пять. Если вы хотите с ней связаться - оставьте в ячейку записку с координатами, Элизабет вас найдёт.

- Странная тётка.

- Не то слово, - согласился Фирт. - Ну, как - я заработал свои золотые.

- Безусловно, - сказал я, передавая ему деньги под столом, так, чтобы никто не заметил.

Мы расстались с Фиртом и я снова оказался на поверхности. Первыми мыслями, посетившими мою голову, были мысли о душе или горячей ванной. Хотелось смыть с себя омерзительный запах гадюшника, в котором я только что побывал, однако мне предстояло провернуть ещё одно дельце.

Я вытащил из кармана рекламную листовку, подаренную представителем фирмы 'Гюнтер, Гюнтер и Бумбер младший', нашёл адрес их склада и направился в его сторону. Склад работал до семи вечера, сейчас около шести: я вполне ещё мог успеть.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело