Выбери любимый жанр

На всех парах (ЛП) - Пратчетт Терри Дэвид Джон - Страница 68


Изменить размер шрифта:

68

— Да, глубинник нан, мы знаем, что локомотив часто останавливается за углем и водой. Лиши его того, или другого, и локомотива больше нет – только куча бесполезного металла. Так что угольные хранилища и водопроводные краны… Конечно, там будет охрана, но их будет несложно устранить, если поезд остановится.

Вождь глубинников вернулся к своему изучению слов Така в комментарии Глубинника Бедролома.

— Дай мне знать, когда дело будет сделано.

Железная Герда на земфисском вокзале вблизи выглядела даже более впечатляюще. Элегантно одетый Дик Симнел улыбался во все зубы, демонстрируя сверкающий паровоз и все приборы и циферблаты на площадке машиниста. Видеть Дика в одежде, не заляпанной маслом, было чем-то невероятным – вроде как видеть льва без гривы.

Мокрист был удивлен, увидев вместе с Шельмой Задранец и другими членами Городской Стражи, собранными командором Ваймсом, веселое знакомое лицо констебля Флюорита – самого большого тролля на службе. Флюорит, которого даже Детрит, описывал как «здоровяка», по природе был нежным, как летний ветерок, и не обидел бы даже мухи – по крайней мере, намеренно, потому что он наверняка мог разорвать льва напополам своими огромными ручищами, если потребуется. В любом случае, его появление на месте любой драки было недвусмысленным приглашением поучаствовать в марафоне в противоположном направлении от лица мегалита. Он жил в армированном доме где-то в Черносолнце – маленьком городке, бесцельно примостившемся на окраинах Анк-Морпорка. Говорили, что звук, который Флюорит издает, шагая на работу, способствует пробуждению лучше любого будильника.

Ваймс торопился в конец платформы, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Шельма выглядела очень шельмовато – примерно так, как должна выглядеть приманка, победившая ловца, и окончившая бой более-менее невредимой, за исключением небольшого шрама, который нужно получить - иначе тебе просто никто не поверит.

Экскурсия к паровозу закончилась, и Симнел обратился к Мокристу:

— По графику мы должны отправляться.

Он дунул в свисток и закричал на платформу:

— Все на борт!

Посадка Короля и его свиты в бронированные вагоны позади Железной Герды не могла не привлечь внимания. Паровоз и сам по себе производил незабываемое впечатление, а его пассажиры выглядели необычно даже по меркам Земфиса. Там были гномы: Низкий Король и его телохранители, Аэрон – его секретарь и Башфулл Башфулссон; там были подозрительно глубокие тени, которые предполагали присутствие темных клерков; там были несколько очень особенных членов Стражи[78]; там были гоблины, которые забрались в вагон охраны залезая друг другу на плечи; а рядом с вагоном шла прицепная платформа, на которой расположился констебль Флюорит с оборудованием и багажом, слишком громоздким для вагона охраны.

Железная Герда стояла под полными парами, и клубы дума окутали всех вокруг. Ваймс вместе с инженерами обходил поезд с последней проверкой. Затем раздался возглас гудка, и небольшой маневренный танец, который Железная Герда исполняла перед тем, как набрать скорость. Из каждого окна выглядывали лица, и особый убервальдский экспресс приготовился показать, на что способен.

История, которую рассказывали местные, гласила, что Сосцы Сциллы сформировались, когда одна большая гора развалилась, оставив сеть предательских разрушенных пещер, – некоторые из них были полны вечно переполняющей их водой. Пещеры венчали восемь неприступных вершин, которые, казалось, висели во влажном воздухе, окруженные радугами. После инцидента с бумерангом Мокрист не испытывал особенного энтузиазма при виде Сосцов на таком близком расстоянии, но геодезисты Симнела превзошли сами себя. Железнодорожные пути пробирались через скалистые ущелья, так что поезд взбирался все выше и выше, оставляя Земфис и теплое мерцание сьерры далеко позади.

На полпути к мрачному перевалу между самыми высокими пиками, поезд вынырнул из большого природного тоннеля в калейдоскоп радуг, который приводил в смятение даже людей, не склонных бросаться на стены

Огромный валун без предупреждения свалился перед поездом и прокатился по путям, чтобы расколоться в овраге на противоположной стороне. С тыла раздался звук еще одного обрушения. Поезд вздрогнул и понесся дальше.

Мокрист посмотрел наверх и увидел гномов, устроившихся на отвесных уступах по обеим сторонам от каньона. Они сталкивали валуны на поезд.

Слышно было, как командор Ваймс бранится и выкрикивает приказы, но его слова тонули в грохоте падения новых камней, ливнем обрушившихся на локомотив, который теперь двигался медленно, как пожилая леди, пробующая воду.

«Ну, вот и все», - подумал Мокрист. Даже если пути впереди не повреждены, никакой паровоз не выдержит такую бомбардировку. Но затем он понял, что, несмотря на ливень валунов, накрывший поезд, Железная Герда продолжает двигаться – медленно и методично.

Мокрист не мог сдержаться. Он закричал всем, кто мог его услышать:

Они отскакивают! Это сорортаниум! Он принимает удар и отправляет его обратно!

Между тем в задней части поезда, стоя на своей покачивающейся в такт движению платформе, констебль Флюорит пророкотал тролльскую угрозу, вытянул руку и схватил одного из преступников, непредусмотрительно оказавшегося слишком близко к дороге. Когда к нему присоединился Детрит, нападавшие обнаружили, что бросать валуны в троллей было крайне дурацкой затеей. Ребята, которые вполне буквально чувствовали себя в своей стихии, просто подымали их и с интересом метали обратно.

Выглянув из разбитого окна, Мокрист заметил небольшую стайку гоблинов, покидающих поезд. Сперва он подумал: «Ха! Похоже, мерзавцы удирают», но затем поправил себя: такого просто не может быть. Приглядевшись получше, он понял, что гоблины карабкаются на скалы к бурильщикам и выбивают из них дерьмо, ныряя в многочисленные слои гномьей одежды. Бурильщики очень скоро обнаружили, что пытаться воевать, пока в твоем нижнем белье копошится гоблин, довольно плохо для концентрации.

Неожиданно из-под локтя Мокриста вынырнул Сумрак Тьмы. На нем был невероятно большой ему шлем, чем-то привязанный вкруг его головы. Одной рукой он уперся в жирный комок тряпок, который он называл курткой, и принял картинную позу.

— Изумительно, не правда ли? Главное до яиц добраться.

Периодически раздавались крики (и нередко довольно высокие), когда бурильщики теряли равновесие в попытке справиться с шустрыми гоблинами и падали или под колеса поезда, или в воду.

Когда Железная Герда стойко зашла на следующий поворот, она и угольный ящик оказались в поле зрения Мокриста, и он с ужасом увидел, что несколько бурильщиков добрались до площадки тендера. Их удерживал почерневший от копоти кочегар. Он доблестно защищал подступы к площадке, орудуя лопатой с поистине смертоносной эффективностью. В хаосе дерущихся тел Мокрист мельком увидел, как кочегар избавился от одного из бурильщиков, пнув его за борт. Мощный удар лопатой разделался с другим, и кочегар пропал из виду. Его идеальная точность вызывала какое-то смутное беспокойство. Наверное, это и есть легендарный Кочегар Блэк, решил Мокрист, и быстро нырнул обратно в вагон, чтобы уклониться от очередного валуна.

Наконец, обстрел прекратился, и Мокрист двинулся вдоль поезда. Он обнаружил Низкого Короля в одном из бронированных вагонов в компании всей свиты и Башфулссона. На бороде Короля запеклась кровь.

— Враги повержены или спасаются бегством, - сказал Король. – Раненые будут собраны на борт и заключены под стражу. Не сомневаюсь, что наш славный командор поговорит с ними, как если бы они были тысячу лет знакомы. У него талант к таким вещам.

Немногим позже Мокрист зашел в вагон охраны, где командор Ваймс проводил небольшую беседу с глубинниками и их попутчиками. Он разговаривал очень низким, интимным голосом.

Я вас прекрасно понимаю. Это такая трагедия, особенно, если учесть, что те, кто все это заварил, благополучно скрылись во тьме.

вернуться

78

что не включало капрала Шнобби Шноббса и сержанта Колона, которые не имели особого назначения, но, как знал Мокрист, были странным образом полезны, что заставляло командора Ваймса с ними мириться.

68
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело