Выбери любимый жанр

Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Но при всем том мертвечиной нигде не воняло. Не валялись отрубленные части тел, не виднелись вторым зрением остатки аур и следы магического вмешательства. Странно все это. Почти так же странно, как и в опустевшей деревне.

Склеп, кстати, нашелся довольно быстро в одном из коридоров господин граф наткнулся на подозрительно целый светильник, намертво прикрученный к стене. Вернее, это была простая подставка под факел, однако ввиду того, что все другие были кемто сорваны и теперь без конца мешались под ногами, на единственный уцелевший мы сразу обратили внимание.

Забавно, пробормотал Его Сиятельство, без колебаний дернув за ручку и без особого удивления заглянув в открывшийся проем. Кажется, вы были правы, мэтр господин барон действительно предсказуем. Потайной ход... ну надо же...

Я хмыкнул.

Ничего странного в те времена, когда ставили этот замок, строители мыслили до отвращения стандартно. Не удивлюсь, если и телепортационную арку мы найдем за такой же дверью.

А может, это она и есть? задумчиво предположил граф, не торопясь, впрочем, соваться внутрь.

Сомневаюсь. Хотя проверить не помешает. Вы позволите?

Его Сиятельство с готовностью отступил, позволив мне первому протиснуться в узкий проход. А я, предусмотрительно втянув живот, но все равно умудрившись собрать на себя всю паутину, беспрепятственно выбрался в небольшую круглую, совершенно пустую комнату, где обнаружилась всего одна каменная дверь. Мой взгляд сразу уткнулся в нее, торопливо изучая сложный рисунок: Солнце и Луна, как символы Дня и Ночи... аккуратно очерченный вокруг них круг, обозначающий вечный круговорот душ... толстая змея с двумя горящими глазамирубинами, обвившая растущее внизу Древо как символ единения живого и мертвого...

И зачем люди ищут в этих фитюльках какойто сокровенный смысл? Неужели он от чегото спасает?

Блажен, кто верует в спасенье и кто, вставая поутру, имеет стул без напряжения и не торопится ко сну, пробормотал я любимую присказку учителя. А потом задрал голову кверху и, обнаружив себя в глубоком колодце, над которым сквозь крохотное верхнее оконце виднелось быстро темнеющее небо, повысил голос: Кажется, это основание одной из сторожевых башен, господин граф. А вон за той дверью находится семейный склеп, запечатанный неплохим охранным заклятием, которое, если мне правильно кажется, было обновлено всего полгода... ну, может быть, год... назад. Заклятие стандартное. Многоразовое. Видите, как горят глаза у змеи? Значит, оно еще активное. По эффективности средненькое, конечно, но для такой глухомани сойдет. К тому же, магическая печать до сих пор не нарушена, следов взлома (ни снаружи, ни изнутри) нет. Так что нам тут нечего делать.

Выбравшийся из потайного хода граф, не сдержавшись, чихнул, быстро огляделся и неохотно согласился:

Наверное, вы правы. Наши следы на полу единственные. Так что можно с уверенностью сказать, что сюда довольно долго не заглядывали.

Я аккуратно отступил назад, чтобы не поднять в воздух толстый слой пыли с каменных плит, и, бросив напоследок на призывно горящие рубины быстрый взгляд, кивнул.

Видимо, барон не отличался излишней почтительностью к своим предкам. Идемте. Мы еще успеем осмотреть второй этаж.

Его Сиятельство заколебался, явно собираясь задать какойто вопрос, но посмотрел на мое невыразительное лицо и послушно попятился. А когда покинул тайный ход, то даже не забыл уверенно дернуть рычаг и закрыть за собой дверь.

На втором этаже тоже не нашлось ничего, достойного внимания. Несколько комнат, часть из которых явно пустовали не один год, пара жилых помещений, выглядевших в точности также, как разгромленные помещения для слуг. Находящийся в полнейшем беспорядке общий зал, и снова лестница, по которой мы добрались, наконец, в святая святых.

Обождите, господин граф, негромко попросил я, когда мы подошли к внушительным, неплохо сохранившимся дверям во внутренние покои.

Его Сиятельство, как раз собиравшийся толкнуть тяжелые створки, замер.

Почему? Разве с ними чтото не так?

А вы сами не замечаете?

Граф внимательно оглядел полированное дерево, сплошь покрытое искусной резьбой, и отрицательно качнул головой.

Нет. Не вижу ничего странного.

Это единственная целая дверь во всем замке, так же негромко пояснил я, пристально изучая означенный объект. На ней нет ни царапины, ни следов от когтей, что довольно подозрительно в свете увиденного нами внизу, не находите?

Граф заметно нахмурился и на всякий случай отступил назад. Я, напротив, подошел ближе и, осторожно прощупав дверь поисковым заклинанием, тихо присвистнул.

Что такое? забеспокоился Его Сиятельство. Мэтр, вы чтото почувствовали?

Еще бы, ошарашенно согласился я. Как тут не почувствуешь, если с той стороны буквально несет "светлой" магией?

Как это "светлой"?!

Вот так, я озадаченно потрогал отчетливо нагревшееся дерево и следом за графом отступил подальше. Ошибки быть не может это точно магия "светлых". Причем, боевая. Так что одно из двух: или я сошел с ума, или тут происходит чтото непонятное...

Внезапно за дверью чтото грохнуло, едва не заставив меня подпрыгнуть от неожиданности, гнусаво завыло, а потом визгливо расхохоталось. Сперва словно бы издалека, приглушенно, с долгим эхом, какое бывает, если взять и сдуру ухнуть в большую трубу. Однако потом мерзкий хохот усилился и, судя по моим ощущениям, стал быстро приближаться. При этом пол начал ощутимо подрагивать. По мощным каменным стенам, не боявшихся даже тарана, побежали длинные трещины. А дверь, от которой мы с Его Сиятельством, не сговариваясь, отошли как можно дальше, начала наливаться неприятным голубым огнем.

Что нам делать, мэтр? отважно схватился на рукоять меча граф, беспомощно покосившись на мое окаменевшее лицо. Это нападение? Нежить? Или сработала одна из ловушек?

Какой интересный вопрос...

Я задумчиво наморщил лоб, подыскивая правдоподобный ответ, а в это время нас снова тряхнуло.

Мэтр? в голосе графа слишком уж быстро послышались панические нотки. Его запах горелого, что ли, испугал? Или сочащийся из закрытой комнаты сизый дымок выводит из равновесия? Вы собираетесь чтонибудь предпринимать?!

Из покоев усопшего барона снова донеслось громкое завывание, сменившееся вдруг истошным воплем сразу на несколько голосов, а дверь опасно дрогнула и с отвратительным скрипом прогнулась в центре.

ГИРАШ, демоны вас раздери! у графа, кажется, не выдержали нервы. Да сделайте же чтонибудь!

Я так же задумчиво кивнул и отошел поближе к лестнице.

Мэтр... внезапно растерялся мой высокопоставленный спутник, на лице которого проступила неестественная бледность. Что вы... зачем?!

Шум за дверью стал совершенно нестерпимым. Причем, преобладал в дикой какофонии звуков чейто пронзительный визг, от которого уже начинали болеть уши. Еще там чтото громыхало, регулярно падало и неприятно скреблось. А также чтото швыряло, било по комуто чемто тяжелым и явно металлическим, соответственно, гулко лязгало, мерзко бумкало и временами скрипело, как несмазанная тележная ось. В то время как несчастная дверь, раз за разом получавшая могучие удары, уже не просто дрожала она тряслась, как осиновый лист, с каждой секундой все больше теряя былой лоск и внушающую уважение стойкость.

Отойдите, господин граф, ровно посоветовал я, разобравшись, что к чему. Вы же не хотите, чтобы какаянибудь из деревяшек попала вам в лоб?

Ккакая еще деревяшка? нервно дернул щекой Его Сиятельство.

Дверь, наконец, не выдержала напора и после очередного сочного пинка изнутри с отчаянным грохотом распахнулась, являя нам и всему миру... нечто поистине невообразимое.

В одно мгновение на нас обрушилась чудовищная волна криков, воплей, гнусного хохота и дикой смеси звериного воя, лязганья кастрюльных крышек, громыхания по каменным стенам чугунных сковородок и скрипа насквозь проржавевшего колодезного ворота. Одновременно с этим из открывшегося проема выстрелило громадное облако пыли, к которой примешивался явственный запах горелого. Затем полыхнуло нешуточным жаром таким, что, наверное, стой мы чуть ближе, у господина графа точно приключилась бы беда с прической. Потом в этой плотной серой завесе промелькнуло несколько жутковатых фигур, яростно размахивающих руками и изрыгающих трехэтажные проклятия. После чего в глубине покоев стрельнула самая настоящая молния, почти сразу раздался страшный взрыв, неистовый грохот, и в нашу сторону пыхнула такая плотная завеса из черного дыма, что я, не успев рассмеяться, сильно закашлялся. И лишь заметив, что в нашу сторону угрожающе качнулась одна из непонятных фигур, торопливо щелкнул пальцами и прошептал стопзаклинание.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело