Выбери любимый жанр

Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Ага. Только защиту с амулетиков снимет, ауру считает, силушку оттуда выкачает и все.

Мастер... Гираш...

Да, коллега?

Таракан принюхался у горлу "светлого", поморщился и громко чихнул, случайно уронив на подлокотник несколько капелек слизи. Красный бархат в том месте негодующе зашипел и мгновенно обуглился, обнажив деревянную основу. "Светлый" при этом икнул и тревожно замер, чувствуя, как нежные усики ласково поглаживают его шею. Нич задумался о чемто своем, тараканьем, жадно поглядывая на виднеющуюся на горле мага золотую цепочку. А я сделал вид, что ничего не заметил. И с удовольствием понаблюдал бы за этим спектаклем и дальше, если бы господин граф не принялся сверлить меня тяжелым взглядом, а затем, не получив никакой реакции, не бросил мрачно:

Довольно!

Пришлось свистнуть Ничу, забрать его раздувшееся от халявной энергии тельце и рассыпаться в щедрых извинениях перед Его Сиятельством за испорченную мебель. А потом с искренним участием заверить его в том, что подобное больше не повторится.

Насчет "светлого" я, разумеется, ни слова не сказал перебьется без любезностей. Зато отсутствие клятвенного обещания не портить ему настроение открывало перед нами в ближайшем будущем просто невероятные возможности...

Нич, послушно вернувшись на свое законное место, довольно хрюкнул, слушая мои пространные излияния. Граф, разумеется, снова нахмурился. Мастер Лиурой, нервно оправляя воротник, одарил нас свирепым взглядом, а я еще раз получил возможность убедиться в том, что у него весьма слабая выдержка.

Впрочем, ладно. Пора завязывать с экспериментами и настраиваться на серьезный лад. Судя по всему, граф подготовил себе площадку для портала гдето на восточной окраине Масора. Видимо, дела его настолько плохи, что он решил не терять ни одной лишней минуты. И даже расщедрился на оплату прямого телепорта в собственный замок, который стоил огого как много. Причем, я в этих условиях, заставив его прождать почти до полудня, выгляжу совсем уж гадким мерзавцем, не понимающим сути того, что творится с родной страной. И совсем не ценю хорошее ко мне отношение, за которое еще сто лет назад любой из моих коллег продал бы душу демонам.

Больше не став испытывать чужое терпение, я снова откинулся на спинку сидения и умиротворенно прикрыл веки, прекрасно зная о том, что Нич не пропустит ничего важного. Спать он не умел. В еде также не нуждался, следовательно, отвлекаться ему просто не на что. А значит, он мог продолжать гипнотизировать недовольного "светлого" хоть до посинения, давая мне время аккуратно разложить по полочкам то, что мы сегодня узнали.

Глава 5

"Нет ничего проще, чем испортить настроение хорошему человеку".

Народная мудрость.

Лошади у графа и правда оказались резвыми всего за полчаса вывезли нас за пределы Масора, домчали до неприметной полянки в самом сердце Заброшенного леса и остановились по требованию юного возницы так резко, что не ожидавший этого Нич чуть во второй раз не шлепнулся на колени к мастеру Лиурою.

К счастью, в последний момент таракан все же удержался на моем плече, поэтому никто не пострадал: ни мой "фамилиар", ни гордость оскорбленного мага, ни молодой лихач на козлах, едва не ставший причиной серьезной ссоры. Быть может, только старый слуга, всю поездку протрясшийся за закорках, заполучил себе стойкую головную боль. Однако, когда господин граф первым выбрался из кареты, старик поспешил сделать радостное лицо, и самыми недовольными оказались только охранники.

Выбравшись на улицу последним, я предусмотрительно подтянул свою тяжелую сумку поближе и, обнаружив по краям поляны вычерченные прямо на земле символы, мысленно присвистнул: ого! А господин граф, кажется, не любит терять времени даром. Это местечко точно не относится к стационарным точкам перехода, обычно используемым магами. Да и защищено получше иной сокровищницы. Вон, какие фортеля выкидывает охраняющая сеть! Прямо смотрю и не верю, что господин Лиурой создал эту гадость самостоятельно. Видимо, именно этим путем мой наниматель попал в Масор и этой же дорогой собирается уходить. Причем, благодаря изобретательности "светлого" и его мудреному заклятию, накрывшему эту часть леса непроницаемой паутиной, всего через пару дней всякие следы магии отсюда полностью исчезнут. И тогда никто не сможет сказать, кто, когда и куда уходил из этого леса телепортом.

Как интересно...

Проследив за тем, как охранники с видимым усилием волокут сундук графа к центру поляны, я услышал стук колес и снова повернулся в сторону дороги. Задумчиво проводив глазами уезжающую карету, ненадолго озадачился (неужто тот пугливый парнишка будет добираться до замка графа самостоятельно?), но потом понимающе хмыкнул: чтобы перенести шестерых человек из одного места в другое, много сил от мага не требуется. Люди не обладают большой массой и вполне предсказуемы в своем поведении. Тогда как карета весит немало, а лошадям при всем желании не объяснишь некоторых вещей. Так что, повидимому, мастер Лиурой всего лишь постарался максимально облегчить себе жизнь.

Пройдите к центру поляны, мэтр Гираш, с едва заметным напряжением в голосе велел "светлый", подчеркнуто глядя кудато мимо меня.

Я огляделся еще раз, запоминая рисунок наложенного на поляну заклятия, и, убедившись, что все правильно понял, посеменил к недовольным охранникам. Встал, разумеется, за спиной молодого, тут же ощутив идущую от него волну жгучей ненависти. Мысленно хохотнул, представляя себе его взбудораженное состояние, и вежливо оскалился, когда этот красавчик, не стерпев, всетаки отступил вбок и развернулся так, чтобы видеть мои руки.

Господин граф, красноречиво взглянул на нанимателя "светлый", когда сопляк слегка успокоился.

Его Сиятельство без лишних слов присоединился к нашей теплой компании вместе со стариком, тащившем тяжёлые сумки с хозяйскими вещами. Причем, встал так, чтобы находиться от меня как можно дальше. Тогда как слуга, напротив, не побрезговал моим скромным обществом и даже с достоинством отвернулся, увидев, как Нич, возмущенный подобным неуважением, снова сердито зашипел.

А теперь помолчите, пожалуйста, велел "светлый", оставшись за пределами очерченного вокруг нас магического круга. Потом чтото зашептал, полуприкрыв веки. Картинно взмахнул рукой, после чего линии на земле начали слабо светиться неприятным синеватым светом. Наконец, коротко выдохнул и, широко распахнув такие же светящиеся глаза, забормотал заклинание переноса.

Демонстративно зевнув, я мысленно засек время.

Само по себе заклинание переноса вещь несложная. Его успешность зависит, скорее, от точного расчета, нежели от уровня силы мага. Но тут есть одна крохотная деталька: оно требует полного сосредоточения и моментально разрушается, если в заклинании появится хоть малейшая неточность. Скажем, если маг неправильно рассчитает вес перемещаемых объектов или собьется во время открытия портала. Если ктото вдруг гавкнет под руку и нагло воспользуется в это время другим заклинанием, сбив, тем самым, настройки. Короче, с нестандартными телепортами слишком много мороки. Тем более что при возникновении ошибки последствия могут быть самыми непредсказуемыми, вплоть до того, что невезучих путешественников размажет во времени и пространстве, как крестьян под тяжелой конницей.

Поэтому, собственно, по всему Сазулу, да и в прилежащих странах, чуть ли не повсюду разбросаны стационарные точки, из которых можно попасть в любое место нашего славного королевства без особого риска. Это Совет постарался, чтобы не собирать по всему миру оставшиеся после невезучих коллег ошметки. Защиту неплохую поставил, стабилизировал потоки энергий вблизи этих самых точек и сделал все, чтобы несчастных случаев стало как можно меньше.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело