Лунный скульптор. Книга 6 (ЛП) - Хисон Нам - Страница 13
- Предыдущая
- 13/34
- Следующая
Президент Кан с женой прибыли ровно через 30 минут.
В сопровождении секретарей и служащих отеля они неспешно прошествовали к своему столику. Персонал так и вился вокруг старичка в строгом деловом костюме и его жены, одетой в корейский традиционный ханбок.
Официанты с улыбкой приветствовали их и постепенно расставляли приготовленные блюда перед дорогими гостями.
- Желаем вам хорошо провести время.
Перед приходом президента Кана в зале погасили все светильники и зажгли более ста свечей. Довольно осмотрев обстановку и принесенные блюда, президент обратился к менеджеру:
- Спасибо. Хо-хо. А мой заказ?
- Да. Его скоро доставят.
У президента Кана сегодня было на редкость хорошее настроение. За сорок лет совместной жизни случалось всякое, но сегодня, в день годовщины, все складывалось на удивление замечательно.
- Ну, тогда быстрее несите. Я хочу насладиться заказом, пока мы будем есть.
- Хорошо. Скоро все будет..
По спине менеджера тек холодный пот, но она не забывала улыбаться.
Официанты приносили все новые и новые блюда, зазвучала легкая, приятная музыка. Когда они приступили к ужину, Кан с улыбкой обратился к жене:
- Ты довольна?
- Очень. В этом ресторане такая замечательная атмосфера.
Президент Кан смущенно почесал голову.
Хоть он и руководил крупной корпорацией, но перед женой чувствовал себя все тем же влюбленным юнцом. Именно счастливая семейная жизнь стала тем мощным двигателем, который помог ему в развитии компании.
Довольная жена широко улыбнулась, и не ответить ей тем же президент просто не мог.
- Но я чувствую себя чуть-чуть скованно от того, что на старости лет пришла в такой ресторан.
- Неправда. Ты по-прежнему молода. Нам следует чаще сюда приходить.
Атмосфера становилась все более теплой.
'Ну когда же вынесут подготовленный сюрприз? Мне так хочется увидеть скульптуру жены...'
Президент пошептался с расположившейся рядом менеджером. Он уже говорил ей, чтобы статую поставили перед столиком, как только они начнут ужин. Ему так хотелось удивить любимую, да и самому насладиться образом жены в молодости.
Но статуя так и не появилась.
'Почему они так тянут?'
Время шло. Они съели суп, и стол уже украсили следующие блюда. И тут наконец-то появилась она - ледяная глыба выше человеческого роста! Простой прямоугольный кусок льда без следов обработки.
Официанты поставили ее прямо перед их столиком.
'Что это?..'
Лицо президента Кана гневно запылало.
Он заказывал статую от знаменитого скульптора, а перед ним расположили неизвестно что!
'У них что-то приключилось'.
Президент внимательно осмотрел окружающую обстановку. После инцидента официанты прибрались, только вот все равно кое-какие следы на ковре остались.
'Они что... разбили статую?'
Разозлившийся президент Кан уже собрался встать с места, и тут появился Ли Хэн с молотком, стамеской и другими инструментами скульптора в руках.
Вначале он пытался восстановить статую. Однако нанесенный урон был настолько велик, что все его попытки не привели ни к какому результату. Поэтому за следующие тридцать минут менеджеры ресторана перевернули весь город и достали новую ледяную глыбу.
Чистую, не тронутую глыбу.
Ли Хэн взял инструменты в руки и встал в метре от глыбы. Даже на таком расстоянии от огромного куска льда шел ощутимый холод.
В игре Хэн осознал, что для скульптора очень важно понять материал, с которым в будущем придется работать. Он положил руку на лед и попытался проникнуться, ощутить огромный кусок льда.
'Не особо отличается'.
Ледовая глыба, с которой ему приходилось работать в провинции Морта, по ощущениям казалась практически такой же.
'Ну, значит, я смогу'.
Хэн впервые делал скульптуры в реальности. Плюс к этому из-за возложенной на него менеджером ответственности он сильно волновался. Но отступать уже было некуда.
Используя стамеску, он начал осторожно откалывать один кусочек за другим.
Хэн не помнил, насколько красивой была раньше жена президента Кана: к сожалению, на скульптуру он глядел недолго, а фотографии в ресторане, конечно же, не имелось. Работать же, не помня лица, было попросту невозможно, поэтому он решился на радикальный шаг - попытаться изобразить сидящую перед ним жену президента.
Хороший скульптор просто обязан понимать изображаемый объект - это Хэн осознал давно.
Станет ли жена президента стесняться своих морщин? Будет ли грустить от того, что невозможно вернуть молодость и красоту? Вопросы, на которые скульптор обязан найти ответы.
Она 40 лет прожила бок о бок со своим мужем. Да, не всегда все складывалось хорошо. Случались трудности, испытания. Но все равно, несмотря ни на что, они вместе растили детей, помогали и поддерживали друг друга. И в конце концов, преодолев все, пережили самые счастливые моменты в жизни.
Постепенно на глыбе льда стал проявляться образ мило улыбающейся пожилой женщины, пришедшей на юбилей в этот зал.
Каждое движение Ли Хэна, каждое откалывание кусочка льда сопровождалось множеством пристальных взоров. Сотрудники ресторана и гостиницы пребывали в огромном напряжении. Хоть гость и сказал, что является скульптором, они доверились ему только из-за отчаяния, так как проверить его слова не было времени.
Недалеко за столиком сидела Хаян вместе с подругами и тоже пристально за всем наблюдала.
Поначалу злость накрыла президента Кана с ног до головы. Он намеревался изничтожить сотрудников отеля, не сумевших толком подготовиться к годовщине. Но когда Ли Хэн стал вырезать скульптуру, он решил подождать.
Его злость не исчезла. Просто он увидел, как жена с интересом наблюдает за работой молодого скульптора. А раз любимая хочет посмотреть, он может и подождать.
'Ну, посмотрим, что получится. Если и в этот раз подведут, я им тут устрою...'
Но наблюдая за неспешной работой, президент начал по чуть-чуть 'остывать'. Постепенно скульптура становилась все больше и больше похожа на его жену. Светлую, прекрасную, счастливую женщину, которой он даже сейчас не переставал восхищаться.
- Милая...
Президент Кан взял любимую за руку.
Тонкая, покрытая морщинами рука была для него такой родной и знакомой.
'Если бы не было этих рук, как бы я жил?..'
Он медленно покачал головой. Если бы судьба привела в его жизнь другую женщину, он бы никогда не стал таким счастливым, как сейчас.
С возрастом ее волосы побелели, и облик потерял былую красоту. Поэтому-то он и хотел показать ее прежний, юный образ, напомнить, какой она была красавицей. Только теперь в этом не было смысла.
Напротив, Кан начал думать, что ее нынешняя внешность намного ему милее, чем прежняя. Президент с волнением ждал момента, когда будет готова статуя.
Некоторые посетители, закончив ужин, остались посмотреть на создание скульптуры.
- Пожалуйста, Ваш лимонный сок.
- А тут фрукты. Чувствуйте себя комфортно.
Официанты приносили задержавшимся людям различные закуски, параллельно не забывая поглядывать за тем, что происходит.
- Ого, какая скульптура.
- Я думал, что работа скульптора намного легче...
Даже те, кто совершенно ничего не понимал в искусстве, прониклись мастерством скульптора.
Ли Хэн продолжал сосредоточенно вырезать детали скульптуры.
Чтобы лед не растаял, сотрудники ресторана разместили его рядом с кондиционером, и Хэну приходилось работать в отвратных условиях. Однако даже при этом он вспотел, так как настолько серьезно отнесся к созданию скульптуры.
Выкладываться по полной не только с рукоятью меча в руке, но и при работе над произведением искусства - вот выбранный Хэном путь к успеху.
Постепенно его движения становились все более и более импульсивными. Прошло то время, когда он представлял в голове образ, а затем пытался его воссоздать. Теперь Хэн работал по велению чувств и полету души.
- Предыдущая
- 13/34
- Следующая