Выбери любимый жанр

Семь королей (СИ) - Сарева Рада Александровна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

- Старые счеты...

И вот в первый зимний день король прокрался в детскую, где спала теперь королева, и подложил под ее подушку бархатный мешочек с подарочными иглами. Потом полюбовался на свою жену и заменил дубовые ветки в вазе на букет из алых роз. Он был очень горд своей задумкой. И очень любил свою жену.

Королева молчала весь день. Она была бледна, под глазами запали тени. Почерневшие розы обескураженный король нашел на заднем дворе замка. Слуги зашептали, что в королевской чете пошел разлад.

Той же ночью в замок постучался странник в волчьем плаще. Он был высок, темен лицом. Его черные глаза смотрели пристально, темные волосы небрежно рассыпались по плечам. Весь он был резок, порывист и молчалив.

- Горец - определили слуги. Странник устроился в конюшне на ночь, ближе к открытым окнам, а с рассветом ушел. Наутро слуги шептались, что его силуэт видели на поле перед замком в окружении волков. Король хмыкнул и отправился по своим делам. Королева из комнаты не вышла.

На вторую ночь в ворота замка ударило как тараном. Перепуганные стражники впустили настоящего великана. Он был рыжим, борода его была заплетена в косы, а на плече лежала огромная булава, замотанная в медвежью шкуру. Странник оказался разговорчивым и охочим до пива. Все время требовал провести его к королеве. Слуги решили:

- Наемник, в стражу личную проситься пришел. - Впрочем, и этот странник на рассвете ушел. А королева заболела и теперь сидела у окна в своей комнате.

На третью ночь в замок забрел музыкант. Он был похож на сказочного эльфа - красивый, золотоволосый, с огромными глубокими глазами и тонкими пальцами. Всю ночь он пел во дворе у костра песни далеких стран, а под утро попросил аудиенции у королевы. Но и его король не пропустил к своей жене - мало ли художников и артистов каждый год приезжало в замок полюбоваться на ее красоту. Королева хмуро взглянула на мужа, узнав про музыканта:

- Мне нужно проведать свою семью.

Еще три дня подряд по вечерам приходили во дворец странники. Были среди них монах, охотник и ювелир. Всех их приветили на королевском дворе, но никто так и не увидел королеву. Молодой король начал волноваться за жену и все ее приказы по поездке отменил, а страже приказал одну ее не пропускать и тут же звать его. Слуги шептали, что по ночам из-за дверей ее комнаты слышны чужие голоса и приглушенный звон металла. Детская комната была увита цветами и листьями всех мастей.

- Снявшему хоть один цветок отрублю руку сама. - Сказала королева слугам, выходя в тот вечер из детской. И прошла мимо мужа.

Король разозлился. Он вызвал советника, чтобы узнать, чем больна его жена - но старик только покачал головой и ушел. Тогда король решил сам проследить за женой. На седьмую ночь он велел не пускать никаких путников и притаился в нише у дверей ее комнаты.

В полночь, когда весь замок уснул, в комнате королевы хлопнули ставни. Послышались тяжелые шаги. Тихий шепот. И нежный смех королевы. Король в ярости распахнул дверь.

Королева стояла на перилах балкона. Ее руки сомкнулись на шее скрытого тенью мужчины. Тот что-то шептал ей на ушко, держа в руках мешочек. С иголками, которые король подарил своей жене. По одной она ломала иглы и подбрасывала их вверх.

- Так вот чем болеет моя супруга? Пока я с ума схожу от беспокойства, ты с другим развлекаешься?! - с этими словами король вошел в комнату. Последняя игла дрогнула в руках и уколола королеву, прежде чем сломаться.

- Ревнивый глупец! - взревел незнакомец, подхватывая покачнувшуюся королеву на руки. За его спиной раскрылись крылья.

 - Вспомни, кто отдал приказ убить лисицу три года назад! Кто приютил среди гостей ведьму с отравленными стрелами! А после по её совету сделал отравленный дар своей жене! Не видать тебе её, пока не вернутся в эти края семь королей!

С этими словами незнакомец взмахнул крыльями и унес замершую королеву. Тут же в детской что-то упало, заголосила нянька - два ребенка исчезли прямо из кроваток. Король же, схватившись за голову, бросился в замок к отцу.

Старый король выслушал рассказ сына, пригладил бороду.

- Плохо же я учил тебя, сын мой, если за три года ты так и не понял, что Лисица твоя - младшая дочь Горного Короля, могущественного волшебника. Живет он на вершине самой высокой горы в хрустальном дворце. Есть у твоей жены семь старших братьев - семь королей-оборотней. Да и знаком ты с ними уже, приходили они к тебе жену проведать. Да вот беда - без доброй воли хозяина дома не могут они войти. Волк, медведь, олень, змей, пёс и ворон - ты приютил их во дворце, но к сестре не пропустил. Лишь самый старший, ястреб, смог обойти твой запрет, не входя в дом, повидать сестру. А семь игл из железа, её поразившего - это семь жизней её, тебе во время свадьбы отданных, на семь замков королевство от бед заперших. Ты ей их сам вернул, замки эти снял, и себя, и детей, и королевство опасности открыв. Братья ей на помощь спешили, чтобы замки вновь повесить, зла не пропустить. А теперь нет с тобой Лисицы, сломан один замок, кровью её смыт. И братья её ищут жизнь сбежавшую. Покуда не вернутся короли-оборотни, не видать тебе жены. А двух внуков, её дар получивших, Горный король к себе забрал.

Вскоре перестали полыхать в королевстве пожары, зимы стали теплее, урожаи выросли. Бродят семь королей по миру, на замки сестрины запирают беды человеческие. Как только последний замок замкнут - так и оживет Королева Лисица, вернется к мужу и детям. А до тех пор живет молодой Король в своём замке, двух детей растит да о подданных заботится. Только в первый день зимы уходит он из дома на ту дорогу, где встретил впервые жену, и подолгу сидит там у костра. Ведь говорят, что лисицы помнят все дороги, где они были.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело