Выбери любимый жанр

Хьервард (Сборник) - Шнейдер Наталья "Емелюшка" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Он нарушит договор такой силы, — изумленно проговорила Явлата, — даже мы не сумеем спасти его от ужасов подобного посмертия! Во имя чего он это сделает?! Теперь, когда получил то, чего хотел и готовится получить ещё больше!

— Доверьтесь мне, просто доверьтесь. И делайте то, о чем я прошу. Впрочем, у нас и нет уже другого выбора.

— Добром это не кончится, — уже не проворчал, а пробормотал Яэт.

* * *

— Кэсти, но ты…ты же использовал силу Хаоса, чтобы попасть в этот мир!

Мало кто видел молодую волшебницу такой взволнованной.

— Сигрлинн, посмотри вокруг! Этот мир может быть нашим. Мы можем всю жизнь путешествовать по разным мирам, но никогда нам не найти подобного. Этот мир может стать таким, каким мы его захотим видеть! И здесь мы станем богами, я и ты.

— О чем ты говоришь!? Неужели ты такой идиот? Хаос никогда ничего не предоставит просто так! Что ты обязался сделать взамен? Чем ты должен заплатить за проход в этот мир?

Кэсти, смущенный таким резким натиском со стороны Сигрлинн, пробормотал:

— Я… я выполню одно заклинание, которое даст мне посланник Хаоса.

— Всевеликие Древние! Что это за заклинание?!

— Сигрлинн, я не думаю, что тебе это надо знать.

— Что?! Ну-ка, быстро выкладывай! Неужто ты не понимаешь, что можешь поставить под удар гораздо больше, чем себя, даже гораздо больше, чем все наше Поколение! С Хаосом нельзя договариваться, чем ты слушал Древних!? Говори, какое заклинание ты должен сотворить?

Кэсти всегда пасовал перед Сигрлинн. Вот и сейчас он не смог противиться ее воле.

— Это заклинание создает пробой в Упорядоченное.

— О Боги! Как ты мог пойти на такое?!

— Сигрлинн, пробой — это не прорыв Хаоса. Это лишь возможность подпитки силой его адептов в Упорядоченном. И никто из нашего Поколения не пострадает.

— А этого что мало?! Кэсти, ты не выполнишь это заклинание. Прямо сейчас мы вернемся в Замок Всех Древних и срочно соберем Совет Поколения. Думаю, мы найдем какой-то способ избавить тебя от долга Хаосу, даже если для этого придется обратиться к самому Ямерту. Но наказание ты, безусловно, заслужил и получишь его в полной мере!

Маг хмуро, но отнюдь не растерянно и испуганно, как того ожидала волшебница, посмотрел на нее и негромко произнес:

— Я не пойду в Замок Всех Древних и не предстану перед Советом.

— Как это не пойдешь?! Да я тебя силой приволоку, если надо будет! — разгневанная Сигрлинн была прекрасна, и Кэсти поймал себя на мысли, что думает не о возможном Совете Поколения и даже не о том, что это Поколение скоро может стать ему чужим, объявив отступником. А о том, что у Сигрлинн удивительно красивые глаза, и особенно, когда в них кипит ярость.

— Ты не поняла, волшебница по имени Сигрлинн, будущая богиня этого мира, тоже останется здесь.

— Ты посмеешь удержать меня здесь вопреки моему желанию?! Надежда побыть божком для тебя важнее, чем та любовь, о которой ты столько твердил мне.

Маг покачал головой в ответ на тираду своей спутницы:

— Сигрлинн, ты не понимаешь. Такие долги нельзя не возвращать. И ни Совет, ни даже Молодые Боги тут ничего сделать не смогут. Я могу либо пойти по той дороге, на которую вступил, либо умереть. Умереть насовсем, лишившись даже какого-либо обычного посмертия. Я не предстану перед Советом. И ты не вернешься туда, — и быстро добавил, предвосхищая уже готовую сорваться с уст Сигрлинн возмущенную фразу, — все наши сородичи останутся живы, но Столп Титанов падет, а Замок Всех Древних будет разрушен, и они потеряют сколь-либо значимую силу. А мы преумножим свою.

— Что ты плетешь, — пораженная, попыталась возразить волшебница, — как ты можешь?! Я никогда не предам своих сородичей и не дам это сделать тебе. Нас найдут. Мерлин или Шендар…

— Шендар, — неожиданно взорвался Кэсти, — ты забудешь его имя в тот же день, как он лишиться своей силы!

— Ты завидуешь ему! Ты завидуешь всем, кто чего-то достиг собственным трудом и способностями, а не подачкой за презренное предательство! Ты, ты…

Договорить оскорбление Сигрлинн не успела, ибо была прервана невесть откуда и, как всегда неожиданно, появившимся Гириктом:

— Не мешай ему исполнить то, что он должен, волшебница.

— Нет, это ты убирайся, слуга Хаоса! Убирайся, пока жив и забудь о вашем договоре с Кэсти.

Гирикт негромко рассмеялся:

— Как же много в тебе самоуверенности, юная леди. Ни ты, ни даже все ваше Поколение не в силах отменить сделку с Хаосом. Она гораздо выше, чем слова договора. Она живет своей жизнью, вне зависимости от тех, кто эту сделку заключал. Я и молодой маг лишь два существа, давшие ей жизнь, но мы на нее уже повлиять не можем. Она исполнится в любом случае.

Сигрлинн чувствовала, что Гирикт говорит правду, что она в самом деле не может ничего изменить. Она не в силах разорвать договор с Хаосом. Но и отступить она не могла. Ее руки поднялись, помогая сотворить заклинание, мир рванулся вокруг, отдавая ей силу…

А дальше произошло то, что она совсем не ожидала. Схватка с посланником Хаоса не могла получиться легкой. Но, чтобы ее боевое заклинание просто рассыпалось под ударом фантасмагорической силы Хаоса, едва успев сорваться, не могло привидеться ей и в страшном сне. Ее силой просто было невозможно добраться до Гирикта. Любые ее заклинания разрывались и разлетались жалкими лохмотьями, едва попав в магическое поле, что образовалось вокруг слуги Хаоса.

А затем последовал удар Гирикта. Внешне он проявился как какая-то странная многоцветная спираль, скрученного воздуха, что протянулась к Сигрлинн.

— Не смей, — Кэсти в ужасе закрыл своим телом волшебницу и принял на себя удар, который испепелил бы её.

— Не дергайся! Она только мешает нам, зачем ты её прикрыл, я покончил бы с ней!

— Нет, — маг удивительно быстро приходил в себя, — ты не посмеешь больше тронуть Сигрлинн, я буду сражаться за неё.

— И умрешь. А она следом. Ты получил свой мир, после выполнения своей части договора станешь богом, ради чего тебе отказываться от своей мечты?

Сигрлинн, которой досталась малая часть от удара, была жива, но упала на спину и ошеломленно крутила головой, пытаясь прийти в себя. Наконец, в ее глазах появилось осмысленное выражение и ее взгляд, то полный ненависти и ужаса, впивался в Гирикта, то изумленно-тревожный, на Кэсти.

— Ради неё. Она — моя истинная мечта. Только она и нужна мне, а этот мир… — голос мага стал немного грустным, — я просто хотел бросить его к её ногам, ведь иначе она никогда не обратила бы свое благосклонное внимание на среднего по способностям, назойливо любящего её сородича, каким я был для неё.

— И ты готов умереть ради такой?! — посланец Хаоса касался заинтересованно-удивленным. — Она же не оценит этого и будет по-прежнему считать тебя презренным выскочкой и предателем.

— Пусть.

— И будет посмеиваться над тобой в объятьях Шендара.

— Пусть. Лишь бы она жила. За мою ошибку заплачу лишь я.

— Никто не заплатит, если ты выполнишь свою часть договора. Этот мир останется вашим и я не убью её.

— Я готов, — сказал маг.

— Нет, — закричала Сигрлинн и, все ещё лежа на земле, принялась готовить новую атаку на Гирикта.

Последний, без злобы, почти равнодушно, произнес:

— Не стоит повторять попытку, волшебница. Ты же и сама уже понимаешь, что со мной тебе не совладать. Так что лучше оставайся на месте, а мы с молодым магом пойдем, выполним важное дело.

Сигрлинн перевела взгляд на своего собрата по поколению, прошептав одними губами: «Не делай этого! Пожалуйста, не делай!»

Кэсти смотрел в глаза волшебнице и, как в открытой книге, читал в ее, полностью обнажившейся сейчас, душе. Он видел ее боль, ее страх и неуверенность, которых не видел никто из их поколения. А еще он увидел скромно жмущийся росток, нет, еще не любви, но искренней симпатии к нему, молодому магу — Кэсти…

И в этот самый миг Гирикт создал заклинание перемещения и они оказались в другом мире.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело