Выбери любимый жанр

Игры ангелов - Робертс Нора - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Не тут-то было: Броуди уже поднимался наверх с коробкой в руках.

– Дальше я понесу сама, – Рис нервно отбросила назад прядь волос. – Большое вам спасибо.

– Да ладно, я донесу. Чего вы туда напихали? Кирпичей?

– Там, наверное, чугунная сковородка и чистящие средства. Я и в самом деле могу донести это сама.

Ничего не ответив, он зашагал вверх по лестнице.

– Какого черта вы заперли дверь, если знали, что мы вот-вот вернемся?

– Привычка. – Повернув ключ в замке, она снова хотела взять у него коробку, но не успела – Броуди толкнул дверь и сам занес внутрь покупки. – Что ж, спасибо, – Рис стояла у распахнутой двери с многозначительным видом, хотя это было не только грубо, но и непрактично: с каждой минутой в комнате становилось все холоднее. – Прошу прощения, что задержала вас.

– Угу, – Броуди неторопливо прошелся по комнате. Помещение ему не приглянулось – уж слишком маленькое и невзрачное. Единственное, что спасало это место, – вид из окна. Впрочем, здесь было достаточно чисто. Броуди не сомневался в том, что это дело рук Джоани. Жилая комната или нет – она все равно регулярно убирала пыль и паутину.

– Здесь бы не мешало сделать ремонт, – заметил он.

– Полагаю.

– Я уже не говорю о подогреве. Холод такой, что вы рискуете промерзнуть до костей.

– Какой смысл включать обогреватель, если переезжаю я только завтра? Ладно, не хочу вас задерживать…

Повернувшись, он внимательно взглянул на нее.

– По-моему, так вы просто хотите, чтобы я поскорее убрался.

– В общем, до свидания.

На его лице мелькнула искренняя улыбка.

– А вы куда интереснее, когда злитесь. Что у нас сегодня на ужин?

– Жареная курица, а к ней – картофель с петрушкой, морковь и горох.

– Что ж, звучит неплохо. – Подойдя к двери, он остановился прямо напротив Рис. – Ладно, до встречи.

Дверь тихонько закрылась за его спиной. Не успел он еще дойти до лестницы, как сзади раздалось щелканье замка. Обойдя здание, Броуди с любопытством посмотрел вверх.

Рис стояла у центрального окна и не отрываясь смотрела на озеро. Тоненькая, как ивовый прутик, подумалось ему. Больше похожа на портрет в рамке, чем на женщину из плоти и крови. Интересно, где она оставила часть себя? И почему?

Весеннее таяние принесло с собой слякоть. Дороги и колеи размокли, превратившись в настоящее болото, а грязь с заляпанных сапог расползалась по обочинам и тротуарам. И поскольку Джоани не выносила у себя никакой грязи, каждый из ее посетителей считал себя обязанным вытереть ноги перед входом в ресторан. Пройдет какой-нибудь месяц, и в городок нахлынут туристы – они каждый год стекались сюда, чтобы полюбоваться парком и окрестностями. Пока же здесь были только любители водных путешествий – они совершали сплав по рекам и скользили по озеру на каяках и каноэ.

Кулак Ангела затих в предвкушении летнего сезона.

С рассветом, когда небо уже расцвело красками зари, Рис уже катила на своей машине по узкой дороге, тянувшейся в обход озера. Здесь, как и везде, было полно грязи, и девушка настороженно вглядывалась вперед, чтобы вовремя объехать очередную яму.

Когда у дороги ей встретился олень, она уставилась на него в искреннем восхищении – и тут же вознесла хвалу небесам за то, что ей удалось проехать уже десять миль. Десять миль за час.

Джоани ждала ее к семи, и хотя Рис выехала с большим запасом времени, она уже начала сомневаться, что прибудет вовремя. А может, она вообще заблудилась и теперь едет куда-нибудь в Юту?

Вот этого ей бы точно не хотелось – особенно если учесть, что все это утро она должна была посвятить выпечке.

Наконец она миновала рощицу из красных ив – совсем как рассказывала ей Джоани. По крайней мере, я на правильном пути, порадовалась Рис. А в скором времени впереди замаячил свет.

«Объезжаешь ивы, затем сворачиваешь налево и там… Ура!»

Увидев старенький «Форд» Джоани, Рис мысленно отсалютовала самой себе. А затем остановилась прямо посреди дороги.

Она и сама не знала, что именно ожидала здесь увидеть. Маленький деревенский домик? Скромное бунгало в западном стиле? И то, и другое как нельзя лучше соответствовало облику ее суровой начальницы.

Но дом оказался неожиданно стильным и просторным – удачное сочетание дерева и стекла. Рис обратила внимание на изящные портики и веранды, с которых открывался прекрасный вид на окружающие заросли и болотца.

Не ожидала она увидеть здесь и россыпь анютиных глазок – нарядно-фиолетовых и не по-зимнему бодрых. Цветы росли в специально сооруженных для этого ящиках. Настоящий сказочный домик, подумала Рис. И дело было не столько в самой постройке – очень простой и практичной, – сколько в окружавшей ее атмосфере. Уединенность и загадка – вот чем привлекало это место.

Наконец она очнулась и решила припарковаться – следуя тем указаниям, которые днем раньше дала ей Джоани. Затем выбралась из машины и зашагала вокруг дома в направление кухни.

Тот, кто строил этот дом, не поскупился на окна – светлые и просторные, они позволяли любоваться озером и горами, городом и прилегающими к нему болотами. И повсюду были ящики с цветами. Целое море анютиных глазок и нежно-зеленых ростков, которые со временем превратятся в нарциссы, тюльпаны и гиацинты.

Заметив в одном из окон свет, она заглянула туда и увидела Джоани. Засучив по локоть рукава, та уже что-то помешивала в чаше для теста.

Рис подошла к двери и постучала.

– Открыто!

Рис удивленно вздернула брови. А что, если бы это была не она, а какой-нибудь безумец? На месте Джоани она бы поостереглась вести себя так беспечно. Как бы то ни было, но Рис открыла дверь и шагнула в маленькую прихожую, где на крюке висели старая куртка и бесформенная шляпа, а у порога стояла пара поношенных сапог.

– Если ты успела нацеплять грязи на ботинки, сними их там, а уже потом заходи на кухню.

Рис виновато взглянула на запачканные ботинки, после чего послушно оставила их у порога.

Если сам дом стал для нее настоящим откровением, то кухня воплотила в себе все ее затаенные мечты.

Это было просторное, хорошо освещенное помещение с большим разделочным столом, поверхность которого отливала всеми оттенками бронзы. При виде роскошного холодильника Рис замерла от восторга. А какие здесь плита и миксер! Восхищенный взгляд девушки перебегал с одного предмета на другой. Что уж тут говорить про духовку – о подобной Рис могла только мечтать.

Кухня выглядела не просто оборудованной по последнему слову техники. Здесь чувствовался стиль. На подоконниках в небольших стеклянных бутылках зеленели побегами весенние луковицы. Деревянная ваза радовала глаз композицией причудливых веток и трав. В глубине комнаты пылал небольшой очаг. А воздух благоухал ароматами свежего хлеба и корицы.

– Ну что, – Джоани поставила на стол чашу с тестом, – собираешься и дальше глазеть? Или все-таки наденешь фартук и примешься за работу?

– Я готова любоваться этим бесконечно.

Видно было, что комплимент пришелся Джоани по душе. Она довольно улыбнулась:

– Ну как, впечатляет?

– Невероятно. Мое сердце просто поет от восторга. Мне-то казалось… – прервавшись на полуслове, она смущенно кашлянула.

– Что мы будем печь в какой-нибудь древней духовке, а готовить на столе размером с пятак? – Фыркнув, Джоани направилась к натертой до блеска кофеварке. – Как-никак это мое жилье. А я предпочитаю жить удобно… ну и со вкусом.

– Да уж… Как насчет того, чтобы удочерить меня?

Джоани снова фыркнула.

– И мне нравится моя уединенность. Мой дом – последний в этой части города. Отсюда до дома Мардсонов – добрая четверть мили. Рик и Дебби Мардсон. Наверняка ты видела их младшую дочку – при первой же возможности она бежит к озеру играть с собакой.

– Ах да, – Рис вспомнила маленькую девчушку, бросавшую в воду мяч. – Я видела ее пару раз.

– Симпатичные ребятишки. По другую сторону от них – и тоже на большом расстоянии – дом Дика. Того парня, на котором ты практиковалась, когда только пришла в ресторан. Старый жук, – добавила она с явной симпатией. – Любит казаться суровым и неприступным, а на самом деле – добрейшей души человек.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Игры ангелов Игры ангелов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело