Принцесса по крови - Мид Ричел (Райчел) - Страница 55
- Предыдущая
- 55/87
- Следующая
— Нет... Затея была хорошая. Джил нуждается в видимости нормальной жизни. Ты смог бы запереть ее в какой-нибудь в комнате и отрезать от всего внешнего мира, но что хорошего это бы дало? Ей нужно ходить в школу и быть с людьми.
— Большая же ей от этого польза.
— Да,— признала я,— Ей приходилось туго. Я все время надеялась, что потом станет легче.
— Я просто хотел, чтобы она была счастлива.
— Я тоже.
Меня пронзила тревожная мысль, и я выпрямилась.
— Ты не думаешь... Ты не думаешь, что она убежала и вернулась к своей матери? Или ко двору? Или еще куда-нибудь?
Эдди еще больше помрачнел.
— Надеюсь, она этого не сделала. Ты считаешь, что все настолько плохо?
Я вспомнила, как поспорила с Джил после случая с душем.
— Не знаю. Возможно.
Эдди уткнулся лицом в ладони.
— Поверить не могу,— повторил он,— Для меня это просто провал.
Когда дело касалось Джил, Эдди был жестким и решительным. Я еще никогда еще не видела его столь близким к отчаянию. Я боялась собственного провала с тех пор, как приехала в Палм-Спрингс, но только теперь поняла: Эдди поставил на кон ничуть не меньше. Я вспомнила слова Адриана об Эдди и его друге Мейсоне, о том, что Эдди чувствует себя в ответе за случившееся. Если Джил не вернется, не повторится ли та же история? Не станет ли это для Эдди еще одной потерей? Я подумала, что его миссия могла бы стать для него искуплением. Вместо этого теперь она могла превратиться в повторение случая с Мейсоном.
— Это не провал,— уверила его я.— Ты отвечал за ее защиту и справился с этим. Не в твоей власти даровать ей счастье. Если уж кого и надо обвинять, то только меня. Я прочитала ей нотацию за случай с душем.
— Да, но я лишил ее надежды, когда сказал, что из затеи Ли с модельным бизнесом ничего не выйдет.
— Но тут ты был прав... Ли! — задохнулась
я.—
Вот оно! Вот где Джил. Она с Ли, я уверена. У тебя есть его телефон?Эдди застонал.
— Какой же я идиот!
Он достал мобильник и поискал в нем номер.
— Я должен был догадаться.
Я прикоснулась к кресту у себя на шее, помолившись про себя, чтобы все разрешилось так просто. Если Джил жива и здорова, я могла перенести ее побег с Ли.
— Ли, привет! Это Эдди. Джил с тобой?
Последовала пауза, пока Эдди слушал ответ. Я не успела разобрать ни слова, как по позе Эдди уже все поняла. Он расслабился, по его лицу было видно, что его захлестнуло облегчение.
— Хорошо,— спустя несколько мгновений сказал он.— Пожалуйста, привези ее обратно. Немедленно. Все ее ищут.
Снова пауза. Лицо Эдди посуровело.
— Мы можем поговорить об этом позже.
Он дал отбой и повернулся ко мне.
— Она в порядке.
— Слава богу! — выдохнула я и встала, только теперь осознав, насколько была напряжена,— Скоро вернусь.
Я нашла миссис Везерс и офицера охраны и передала им новости. Офицер немедленно дал знать своим коллегам и вскоре ушел. К моему удивлению, миссис Везерс как будто с трудом удержалась от слез.
— С вами все нормально? — встревожилась я.
— Да, да.
Она засуетилась, смущенная своими эмоциями.
— Я просто так беспокоилась. Я... Я не хотела ничего говорить и вас всех пугать, но каждый раз, когда пропадает ученица... Понимаете, несколько лет назад отсюда исчезла одна девушка. Мы думали, она просто тайком улизнула — как сказал Мэтт, такое случается. Но оказалось...
Миссис Везерс сморщилась и отвернулась.
— Я не должна была вам этого говорить.
Как будто она могла промолчать после такого-то вступления.
— Нет, пожалуйста, расскажите.
Она вздохнула.
— Пару дней спустя ее нашла полиция — мертвой. Ее похитили и убили. Это было ужасно, и убийцу так и не поймали. И теперь, когда кто-нибудь исчезает, я просто вспоминаю об этом. Конечно, такого больше никогда не случалось. Но похожие происшествия пугают.
Нетрудно представить.
Вернувшись к Эдди, я снова подумала о нем и Мейсоне. Казалось, все несли в душе груз прежних событий. Уж я-то — точно. Теперь, когда не приходилось больше тревожиться о том, в безопасности ли Джил, я думала только об одном: что скажут алхимики? Как прореагирует мой отец?
Когда я приблизилась к Эдди, он только что закончил очередной телефонный разговор.
— Я позвонил Мике и успокоил его,— объяснил Эдди.— Он не на шутку волновался.
Все свидетельства былой душевной травмы миссис Везерс исчезли в то мгновение, когда в дверь вошли Джил и Ли. Джил казалась довольно жизнерадостной, пока не увидела наши лица. Это заставило ее остановиться. Ли рядом с ней уже был мрачен. Думаю, он знал, что надвигается.
Мы с Эдди поспешили к ним, но нам не дали шанса сразу же заговорить. Миссис Везерс немедленно потребовала, чтобы ей объяснили, где они были. Джил не стала отпираться и рассказала правду: они с Ли покинули кампус и уехали в Палм-Спрингс.
Джил позаботилась о том, чтобы против Ли не выдвинули обвинений в похищении, поклявшись, что он не знал о запрете для нее выезжать без согласия членов семьи. Я это подтвердила — хотя в моих глазах это вряд ли выгораживало Ли.
— Ты подождешь снаружи? — вежливо спросила я его,— Мне бы хотелось побеседовать с тобой с глазу на глаз.
Ли послушался было, сперва бросив на Джил извиняющийся взгляд. Он слегка коснулся ее руки на прощание и повернулся, чтобы уйти, но его остановила миссис Везерс.
— Подождите,— сказала она, с любопытством вглядываясь в него.— Я вас знаю?
У Ли сделался испуганный вид.
— Не думаю. Я никогда раньше здесь не бывал.
— В вас есть что-то знакомое,— настаивала она.
Несколько мгновений спустя она нахмурилась еще сильнее. И наконец пожала плечами.
— Не может быть. Я, должно быть, ошиблась.
Ли кивнул, снова сочувственно встретился глазами с Джил и ушел.
Миссис Везерс все не отпускала Джил. Она принялась читать ей нотацию по поводу безответственного поведения.
— Если вам понадобилось выехать из кампуса и нарушить правила, вы могли бы, по крайней мере, сообщить братьям и сестре. Они до смерти за вас перепугались.
Совет нарушать правила «ответственно» был почти забавным. Но, учитывая мою недавнюю панику, было трудно найти в этом что-то веселое. Миссис Везерс пообещала Джил, что будет подан рапорт о ее нарушении и ее ждет наказание.
— А сейчас,— закончила Везерс,— оставайтесь в своей комнате до утра. После завтрака приходите повидаться со мной, и мы выясним, считает ли директор школы, что из-за вашего поступка стоит отстранить вас от занятий.
— Извините,— сказал Эдди,— Можно нам несколько минут побыть с ней наедине, перед тем как она поднимется наверх? Мне бы хотелось с ней поговорить.
Миссис Везерс заколебалась, очевидно желая наказать Джил немедленно. Потом снова взглянула на Эдди. Взгляд его был суровым, и, думаю, миссис Везерс поняла, что старший брат Джил тоже не развлекаться ее зовет.
— Пять минут,— сказала миссис Везерс, постукивая по своим часам.
— Не надо,— сказала Джил, как только мы остались втроем.
В лице ее читалась смесь страха и непокорности.
— Я знаю, что поступила неправильно. Ни к чему читать мне лекции.
— Да неужто знаешь? — вспылила я.— Если бы ты знала, что поступаешь неправильно, ты бы так не поступила!
Джил скрестила руки на груди.
— Мне нужно было выбраться отсюда. Таким способом, каким я сама захотела. А не вместе с вами, ребята.
От этого замечания я отмахнулась. Оно казалось мелочным и детским. Но, к моему удивлению, Эдди не на шутку обиделся.
— Ты о чем? — спросил он.
— О том, что мне просто хотелось провести время подальше отсюда без того, чтобы ты все время говорила мне, будто я поступаю неправильно.
Эти слова были обращены ко мне.
— А ты шарахаешься от каждой тени.
Это, конечно, было адресовано Эдди.
— Я просто хочу тебя защитить,— раздосадованно сказал Эдди,— Я не пытаюсь опекать тебя слишком сильно, но не могу допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Снова.
- Предыдущая
- 55/87
- Следующая