Выбери любимый жанр

Кейт, истребительница демонов - Кеннер Джулия - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Ты хочешь побольше узнать про Эдди, — сказал он, скрывая улыбку.

Я пожала плечами.

— Что я могу сказать? Я всегда отличалась настойчивостью.

— Одно из твоих главных достоинств, — похвалил Ларсон. — Я уже говорил тебе, что Эдди стал немощным, но ты вполне можешь с ним поговорить. Это не помешает нашей работе, а возможно, он будет рад пообщаться с истребительницей и тебе удастся заинтересовать его нашими проблемами. — Он развел руками. — Кто знает, а вдруг нам поможет его интуиция? Хуже ведь не будет, верно?

— Конечно, — согласилась я.

Впрочем, я не слишком рассчитывала на удачу, уж больно мрачными были характеристики, которые Ларсон дал Эдди Ломану.

Ларсон обошел вокруг стола и остановился передо мной, нахмурив лоб.

— Кстати, как Стюарт?

— В порядке. Ему не слишком понравилась моя забота, но он выживет. Когда я смыла запекшуюся кровь, там оказалось всего несколько небольших царапин.

— Ты собиралась рассказать мне о том, что тебе удалось выяснить в архивах.

Я презрительно фыркнула.

— Точнее, чего мне не удалось там найти. В архиве восемьдесят миллионов коробок, набитых бумагами и дарами, — никому и в голову не пришло составить каталог. Пройдет некоторое время, прежде чем я хоть немного в них разберусь.

Я рассказала ему о своих скромных успехах. Но в самый последний момент решила не говорить о том, что привлекла Лору. Я нарушила все законы, открыв ей правду, и мне совсем не хотелось признавать свою вину. Если Лора найдет что-нибудь важное, я ему расскажу. А пока ему лучше ничего не знать.

Ларсон потер подбородок, явно обдумывая новую информацию.

— Я вижу, в чем твоя проблема. Список подарков немного облегчает жизнь, но объем работ слишком велик.

— Не говоря уже о насекомых, — добавила я.

— С ними я ничего не могу поделать, но кое-что мне удалось узнать. Похоже, мы можем сузить направление твоих поисков.

— Замечательно. Итак?

— Известно, что больше всего пострадала келья брата Майкла.

— И что это мне дает? — поинтересовалась я.

— Именно брат Майкл совершил самоубийство.

— Да, это важно, — ответила я. — И все же я не понимаю, как монах мог покончить с собой. — Я обращалась не столько к Ларсону, сколько к себе самой. И сама дала ответ на свой вопрос. — Монах не стал бы сводить счеты с жизнью. Если только он не потерял веру или его смерть произошла в результате какой-то случайности и он не собирался умирать. Скажем, он пытался спасти жизнь ребенка и бросился в горящий дом, хотя прекрасно понимал, что может там погибнуть. — Я посмотрела Ларсону в глаза. — Или он убегал, спасаясь от демонов, и выпрыгнул из окна?

— Весьма возможно, — согласился Ларсон.

— Или его гибель была спровоцирована, — продолжала рассуждать я. — Что, если нужного Горамешу предмета не было в келье и монах боялся, что выдаст его местонахождение, не выдержав пыток?

— И покончил с собой, чтобы не раскрыть тайну? — Ларсон нахмурился. — Да, пожалуй.

— Вот именно. — Меня увлекли собственные рассуждения. — Демон начал его пытать, брат Майкл сломался и рассказал демону о Сан-Диабло. Но потом, чтобы не выдать все остальное, выбросился в окно.

— Очень хорошо, — одобрительно сказал Ларсон, задумчиво покачивая головой. — Похоже, ты на правильном пути.

Я вздохнула, довольная и разочарованная одновременно.

— Но этого недостаточно. Мы и раньше знали, что реликвия находится в Сан-Диабло, но нам по-прежнему не известно, о чем идет речь.

— Терпение, Кейт. Когда в следующий раз будешь работать в архивах, обрати внимание на дары из Италии. И на все, что может иметь отношение к брату Майклу.

— Верно, — сказала я, мысленно составляя список будущих действий.

Бенедиктинцы, Флоренция, монастыри. Я постараюсь выяснить фамилию монаха, а Лора попытается узнать, есть ли у него родственники в Калифорнии, или был ли связан брат Майкл с Ларнакой либо собором в Мексике. Никогда не знаешь, когда тебе улыбнется удача.

— Итак, у нас появилось некое подобие плана.

Я по-прежнему не жаждала заниматься детективным расследованием, но мне удалось сделать несколько осмысленных шагов вперед.

Ларсон посмотрел на часы.

— Нужно заканчивать встречу. Через пятнадцать минут у меня новые слушания.

— Никаких проблем, — кивнула я. — Но вы так и не рассказали мне, как найти Эдди.

— Конечно, конечно, — сказал Ларсон. — Сейчас он живет в доме для престарелых в Коустал-Мистс. — Что-то промелькнуло на его лице. Может быть, тревога? — Надеюсь, он сумеет помочь, но не стоит особенно на него рассчитывать. Насколько мне известно, у него иногда бывают дни, когда никому не дано понять, что он говорит, да и в хорошие дни он склонен без умолку рассказывать, как в юности расправлялся с демонами. Персонал дома считает, что он спятил. — Ларсон посмотрел мне в глаза. — А я склонен думать, что у него болезнь Альцгеймера и он заново переживает славные дни своего прошлого.

Я ничего не ответила, но почувствовала, как меня охватывает разочарование. Ларсон и раньше говорил, что Эдди одряхлел, так что я не узнала ничего нового, но сейчас мною овладела другая забота: неужели подобная судьба ждет и меня? Неужели в конце жизни я останусь одна, выживу из ума и буду нести всякий вздор о своих приключениях с Эриком?

Нет. У меня есть семья. И дети. И любящий муж. В отличие от Эдди Ломана я не одна. Закрыв глаза, я вознесла безмолвную молитву за Эдди. Я никогда не встречалась с этим человеком, но между нами существовала связь.

Я решила нанести ему визит. Уж это я могла для него сделать.

Глава 14

Перед поездкой в Коустал-Мистс я заехала к Лоре. Она сидела за кухонным столом, на котором стоял портативный компьютер, и ее пальцы летали над клавиатурой. Я встала у нее за спиной и увидела, что она вошла на сайт туристического бюро Ларнаки.

— Я пытаюсь произвести на тебя впечатление своим мастерством, — сказала Лора. — Как тебе мои успехи?

— Совсем неплохо.

— Прекрасно. Ведь ты рассказала мне только о Ларнаке, и я не знаю, куда двигаться дальше. Впрочем, сегодня утром я нашла кое-какие материалы о соборе.

Я стала читать через ее плечо (на сайте восторгались спокойствием, царящим в Ларнаке, и ее удивительной древней историей), но при этих ее словах подняла голову.

— О соборе Святой Марии?

— Да. Раз уж ты сказала, что Горамеш что-то ищет в Сан-Диабло, я решила начать с собора.

— У него любопытная история, верно? — сказала я. — Ты читала о прахе святых, который добавлен в известковый раствор?

Лора заметно расстроилась.

— Ты об этом знаешь? Я думала, мне удалось выяснить что-то новое.

— Извини. Это старые новости. Именно по этой причине мы с Эриком считали, что в городе не должно быть демонов. — Я фыркнула. — Однако наша теория оказалась ошибочной.

— Так или иначе, но собор связан с множеством трагических событий.

— Что ты имеешь в виду?

— Пять первых миссионеров были убиты. Мученики — кажется, так это называется. Их сожгли на кострах. Просто ужас.

— Ничего себе, — пробормотала я. — Впервые слышу.

— В самом деле? — Лора сразу оживилась. — Ты действительно не знала?

— Да. Расскажи мне.

— Самым ужасным было то, что их сожгли, но завораживает тот факт, что в соборе до сих пор хранятся их останки. Церковь собрала их пепел в мешочки на случай, если мученики будут объявлены святыми.

— Да, я их видела, — сказала я, вспомнив небольшие полотняные мешочки, выставленные среди других экспонатов. — А кого-нибудь из них объявили святым?

Лора покачала головой.

— Нет, но одного причислили к лику блаженных. А это первый шаг, не так ли?

Я кивнула.

— Впрочем, я сомневаюсь, что это нам поможет. Прах мучеников уже очень давно находится в соборе, да и на сайте они появились с самого начала. Едва ли Горамеш пытается овладеть их прахом.

— Понятно. — Лора разочарованно вздохнула. — Но все равно история любопытная.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело