Выбери любимый жанр

Бремя императора: Навстречу судьбе - Эльтеррус Иар - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Это не все, — продолжил черный. — Карвен на словах предает магию анафеме, а на деле отсылает молодых священников, имеющих магический дар, учиться в Нартагаль. Кое-кто из магов-священников также освоил телепортацию.

Император принялся ругаться последними словами. По виду остальных было понятно, что им очень хочется присоединиться к нему, сдерживаются из последних сил. «Порадовал» аладар... Ничего не скажешь. Из сообщенного черным следовало множество неприятных выводов. Снова недооценили врага, снова ошиблись, снова разведка прошляпила. Слава Единому, что обычные телепортисты способны переносить не больше двадцати человек разом, в отличие от нынешних эльдаров. Но даже это могло принести, да и принесло уже, немало бед. Немного успокоившись, его величество хмуро буркнул:

— Нартагалем придется заняться вплотную в ближайшее время. Ланиг, что Эхе? Уже способен хоть на что-нибудь?

— Да чему можно научиться за две недели, твое величество? — укоризненно глянул на него старик. — Сам должен понимать...

— Понимаю. Но выбора не имею, придется идти на риск. Исходя из того, что я знаю, мы вполне сможем получить поддержку отца Эхе. Деор Наглеата, думаю, будет не прочь увидеть своего сына на престоле. А вот короля с его хищной родней придется убирать. Очень не хотел делать этого, рассчитывал провернуть смену династии тоньше, но теперь...

— Заняться ими? — спросил аладар, заинтересованно наблюдая за ним.

— Пока рано. Для начала мне необходимо кое-что выяснить. Потому буду прощаться. Господа маршалы, подготовьте планы атаки на Шерандар и Ниокрен. Желательно атаковать не позднее послезавтрашнего дня. Ланиг, начинай реализацию провокации в Даркасадаре, ты знаешь, что делать. Господин аладар, прошу вас согласовать свои действия с маршалами и тайной стражей. Лек, Энет, вы мне нужны, идемте со мной.

Негромко хмыкнув, Ланиг с интересом взглянул на императора. Рыжий хитрец снова что-то задумал. Интересно, что? Сообщит, конечно. Прав он — сейчас не место и не время. Старик успел уже убедиться в крайней изворотливости Его величества и ничуть не беспокоился. Этот куда хлеще, Марану и в голову бы не пришло многое из того, что скоморох делает.

Вскоре император вместе с Леком и Энетом исчез в облачке портала. Ланиг задумчиво поглядел ему вслед, затем захватил с собой аладара и отправился к себе в кабинет. Ему было о чем поговорить с человеком, возглавлявшим неуловимый до сих пор клан наемных убийц.

В полутемном кабинете у камина сидел в удобном кресле седой, грузноватый человек и смотрел в огонь. Рядом стоял на столике нетронутый бокал с вином, драгоценным дарвальским розовым. Но вино, видимо, не интересовало человека, он выглядел крайне озабоченным, о чем-то напряженно размышляя.

— Мой деор! — привлек его внимание голос вошедшего старшего касорга, Миэ лё Этхе, преданно служившего своему господину больше тридцати лет. — Я вернулся.

Родэ кё Сите повернул голову и исподлобья уставился на него.

— Есть новости?

— Увы, никаких... — развел руками касорг. — Ваш сын бесследно исчез в лесу возле Аладара. Но выяснились любопытные подробности.

— Говори, — приказал деор Наглеата.

— Как вы знаете, Эхе путешествовал инкогнито, перекрасив волосы и изменив внешность при помощи театрального грима. Его сопровождали двадцать лучших касоргов. Незадолго до исчезновения он продал почти все свои поместья, выручив немногим более полумиллиона золотых в долговых сертификатах лабортонского банка.

— Известно, ради чего он это сделал? — насторожился деор.

— Да, я допросил касоргов вашего сына, — вздохнул кё Этхе. — Он повторил вашу судьбу, мой господин, влюбился в рабыню, но, в отличие от вас, эта рабыня ему не принадлежала. Ради ее покупки и были проданы поместья. Девушка воспитывалась в приюте работоргового дома «Астеан». Да-да, того самого, принадлежащего королевской семье.

— И мальчишка сунулся туда без сопровождения?! — едва не задохнулся от возмущения владетель кё Сите. — Да чем он думал?!

— Это далеко не все, мой господин, — тяжело вздохнул старший касорг. — Произошедшие далее события куда более невероятны.

— Вот как? — приподнялись брови деора.

— Именно так, мой господин. Ваш сын отправился на торги не под своим именем. Однако незадолго до начала торгов в «Астеане» появился огненно-рыжий молодой человек, назвавшийся именем Эхе кё Сите...

— Что?! — вскочил на ноги возмущенный до глубины души деор Наглеата. — Кто-то осмелился назваться именем моего сына, да еще и на его глазах?! Почему же Эхе не разоблачил обманщика?

— Насколько я понимаю, он мало на что обращал внимание, пребывая в любовном дурмане, — поморщился лё Этхе. — Его касорги рассказали, что в последние дни перед аукционом он только о своей драгоценной рабыне и говорил.

— Ясно... — опустил голову кё Сите, садясь. — Я его понимаю... Что было дальше?

— Никто и подумать не мог, что рыжий владетель — не ваш сын. Тем более что его сопровождали четыре касорга и лейтенант королевской стражи. Да что там, никому в голову не пришло, что найдется наглец, способный выдать себя за инара.

— Мне бы тоже не пришло.

— Начались торги, — продолжил старший касорг. — Все шло, как обычно, пока дело не дошло до рабыни, которую хотел купить ваш сын. Самая обычная местная уроженка, хотя очень красивая. Из-за столичных владетелей кё Рите и кё Доэ цена поднялась до трехсот пятидесяти тысяч. Но затем в дело вмешался неизвестный, выдававший себя за вашего сына. В конце концов, именно он приобрел девушку, отдав за нее жемчужный лоан стоимостью в полтора миллиона.

— Что?! — во второй раз вскочил на ноги деор. — Это невозможно!

— Вот копия контракта, — протянул ему бумаги касорг. — Он оформлен на имя вашего сына, хотя на самом у Эхе не хватило денег, чтобы перебить цену, данную неизвестным. Однако по закону рабыня принадлежит ему. Как ваш представитель, я потребовал у поверенного торгового дома копию. Слава Единому, что я успел сделать это до того, как в «Астеан» ворвался эльдар и разрушил там все. Племянник короля был посажен элианским колдуном на кол!

— Эльдар? — переспросил кё Сите, окончательно растерявшись.

— Именно так. Работоргового дома «Астеан» больше не существует.

— Во что же ввязался глупый мальчишка?.. — закусил губу деор. — Во что-то очень большое... Уверен, что все эти события взаимосвязаны.

— Я тоже, — поклонился касорг. — Но я не закончил. Видимо, после неудачи ваш сын пребывал в отчаянии. Распросив стражу, я выяснил, что он пустился вдогонку за отрядом самозванца, увозившим рабыню. В одиночку, даже не захватив своих касоргов...

— Единый Создатель! — схватился за голову кё Сите. — Да как же можно быть таким дураком?!

— Извините, мой господин, — почти незаметно улыбнулся лё Этхе, — но вы в свое время творили безумства и похлеще. Я помню...

Деор грустно улыбнулся, вспомнив историю собственной горькой любви. Другой инар не позволил бы напоминать себе о таком, но старшему касоргу в доме рода кё Сите позволялось многое — он не раз спасал своему господину жизнь.

— Наняв лучших лесных следопытов, я проследил путь отряда до поляны верстах в двадцати от Авендара. На ней следы теряются. Подумав, что молодого господина могли убить, я приказал обыскать лес вокруг — возможно, убийцы спрятали тело. Однако ничего не обнаружил и остался в полной растерянности. Следопыты тоже только разводили руками — отряд исчез с поляны, не оставив следов. Заподозрив магию, я нанял мага. Он подтвердил мои подозрения. Самозванец, забрав с собой вашего сына, ушел через портал.

— Похоже, мальчик мертв... — горько сказал деор, опускаясь в кресло.

— Возможно, жив, — возразил касорг. — Следов боя на поляне не обнаружено. Как и крови. Молодого господина забрали живым.

— Если бы им был нужен выкуп, мне бы уже сообщили о том. Прошел почти месяц с момента исчезновения Эхе. Хотел бы я понять, что все это значит. Может, король ловушку для моего сына устроил? От этой сволочи еще и не того ждать можно...

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело