Взгляд Ангела - Дэвис Сьюзан - Страница 46
- Предыдущая
- 46/74
- Следующая
— Не устраивай истерики! — огрызнулся Зак, приблизившись к Бет.
Она бросилась от него и в панике задела свою прялку. Та грохнулась на пол.
— Не подходи ко мне!
Зак нахмурил брови. Его взгляд стал сердитым. Он пробрался к Бет через путаницу из пряжи и веретен, словно лев к своей добыче. Бет Энн негромко вскрикнула, попятилась назад.
— Не подходи ко мне!
— Ты слишком эмоциональна, Бет Энн, — мирно произнес Зак. — Но ты хотела того, что случилось так же, как я… даже больше.
— Лжец! Лживая свинья!
Зак тяжело вздохнул.
— Я лежал не один в этой постели, Бет. Я пришел сюда сказать тебе все, попросить тебя уехать со мной, и, клянусь, это святая правда. Только все случилось немного быстрее, чем я рассчитывал, вот и все. Ты немного расстроена, но не собираешься же ты из-за этого все уничтожить.
— Здесь нет ничего, что стоило бы сохранить. — Бет ощетинилась, как загнанный в угол котенок. Казалось, она была готова разорвать Зака на части.
Зак злобно посмотрел на нее.
— Черт, я думал, ты достойна лучшего, чем выслушивать здесь упреки, на которые щедр твой отец.
— По крайней мере, па хочет мне добра, — с уверенностью ответила Бет.
— Мучая тебя душевно с помощью толпы самодовольных дураков? Ни за что не прощая совершенную тобой ошибку? Держа тебя фактически в тюрьме, как рабыню в собственном доме?
Бет выглядела такой подавленной, что Зак понизил голос и осторожно дотронулся до ее щеки.
— Ты давно пытаешься освободиться, дорогая. Почему не со мной?
Зак заметил, как она начала раскаиваться, и знал, что прав в своем предположении. Со времени ее поспешной, глупой попытки побега, испорченной вмешательством Пэта Таккера, до тех дней, когда она позволила Заку ухаживать за ней… О, да, она мечтала о разных способах освобождения.
Но Бет упрямо продолжала защищаться.
— Ты не нужен мне. Я сбегу сама! Я собираюсь в Сан-Франциско. Я сделаю карьеру. Вот увидишь…
Бет возбужденно вздохнула, когда Зак погладил ее.
— Не надо, Зак.
Зак прижал Бет к себе.
— Мы добились этого. И было здорово. Ты не можешь отрицать.
— Ублюдок, — простонала Бет, прильнув к нему, — ты пытаешься использовать против меня мою же слабость.
Зак прижал к себе Бет еще крепче.
— Я на это рассчитываю.
Затем он поцеловал ее, мягко, но крепко. Бет что-то бессвязно бормотала. Ее руки обвились вокруг шеи Зака.
Он начал подводить Бет к углу комнаты, с чувством победителя целуя ее губы.
— Том говорил, что ты горячая в постели. Жаль, бедный ублюдок так и не узнал, что был прав.
У Зака искры посыпались из глаз, когда Бет швырнула ему в висок чашку с горячим кофе. Он отскочил и взревел.
— О!
Бет Энн вырвалась из его рук.
— Проклятые лживые, отвратительные ублюдки… все вы! Боже, я ненавижу вас! Ненавижу вас всех! Где мое ружье? Я изрешечу тебя…
Бет бросилась к двери, но Зак поймал ее за запястье и прижал к рыжеватой кирпичной стене.
— Проклятье, женщина, ты спятила?
— Да! — огрызнулась она с дикими от ярости и ненависти глазами. — Да! Я всегда могу позаботиться о себе! Убирайся из моего дома. Убирайся из моей жизни!
Бет набросилась на Зака и больно ударила его по уху. Он навалился на нее всем телом, чтобы подавить сопротивление.
— Хватит, чертова кошка!
— Пусти меня! Ненавижу тебя!
— Нет, неправда, — Зак усмехнулся ее слабому сопротивлению и наклонился к ней ближе, наслаждаясь тем, что ему больше не нужно было изображать святого. — И я покажу тебе, почему.
Он крепко поцеловал Бет, безжалостно пользуясь своим преимуществом в силе, затем резко отпрянул с ревом боли. Пораженный и разозленный, он с удивлением почувствовал металлический, солоновато-сладкий вкус крови на губе. Она укусила его.
— Проклятье, что в тебя вселилось? — взревел Зак. — Ты успокоишься или нет?
— Быть благоразумной! — выкрикнула в ярости Бет, отчаянно напрягаясь и пытаясь ударить противника хоть куда-нибудь. — Ты придурок… Я понятия не имею…
Ее голос вдруг оборвался, глаза расширились, а шепот стал низким, хриплым, полным отчаяния.
— Никогда не прощу тебя. Никогда.
— Тогда какая разница?
Злость Зака родилась от смущения. Ведь он предлагал Бет выход, не так ли? Чего же она хочет от него?
— Ты сумасшедшая, настоящая сумасшедшая!
— А ты вор и лжец! — ответила Бет. — Твоя мать должна была утопить тебя сразу после рождения!
Злость ослепила Зака.
— Сука…
— Хватит!
Злые и ошалевшие, стояли они друг перед другом. На пороге комнаты стоял Вольф Линдер с кольтом в руке. Он взвел курок с многозначительным щелчком, который причудливым эхом отозвался в спальне.
— Хватит, — тихо сказал он, что было хуже, чем крик. Вольф оперся на свою трость. Его толстое лицо под пышной бородой напилось желчью. Он махнул кольтом в сторону Зака.
— Отойди от моей дочери.
«О, Боже, я сейчас упаду в обморок! Па! Так же, как и с Томом, только в тысячу раз хуже». Ее сердце перестало биться. Она не могла дышать и хотела, чтобы пол разверзся, и земля поглотила ее живьем. Ад был лучше, чем положение, в котором она оказалась.
Зак медленно отпустил Бет Энн. Вместо того, чтобы отодвинуться и закрыть собой Бет, он стоял и смотрел на Вольфа, не стесняясь своей наготы.
— Успокойся, Вольф, — мягко предупредил Зак. — Все не так плохо, как ты думаешь. Я не собирался причинять ей вред…
— Замолчи и надень штаны, проповедник! — прорычал Вольф. — Перед тем как я сделаю то, чего не должен бы делать.
Зак уставился на кольт и кивнул. Играя желваками, он снял брюки со спинки кресла и надел их.
Со звоном в ушах и пересохшим ртом Бет Энн присела у грубо оштукатуренной стены, моля, чтобы ее колени не подогнулись. Черные глаза Вольфа заметили все — ее зацелованные губы, скомканные простыни, — и теперь смотрели осуждающе. Старик подошел и ударил Бет Энн тыльной стороной ладони. Удар получился жалящим. Девушка упала.
— Отвратительная шлюха! — прошипел Вольф. — От тебя воняет грязнейшим грехом.
Стерев пальцами струйку крови в углу рта, Бет Энн съежилась и дрожала при каждом слове, словно от нового удара. Оцепенелая, уничтоженная, она хотела умереть.
— Оставь ее, Вольф! — сердито приказал Зак. Мускулы на его скулах напряглись. — Я один во всем виноват.
— Твоя плоть не слабее, чем у любого другого мужчины, преподобный. Эта шлюха пыталась склонить тебя к греху.
Черные глаза Вольфа горели праведным огнем.
— Ты ошибаешься, — запротестовал Зак устало и смущенно. — Разве ты не понимаешь, что преимущество было у меня?
Вольф печально покачал головой.
— Бог знает, что ты честный человек и пытаешься защитить эту язычницу, но она поймана с поличным.
С решительным, напыщенным лицом Вольф махнул кольтом в направлении двери.
— Теперь тебе лучше уйти, преподобный.
— Черта с два! — Зак быстро накинул свое пальто и подошел к Бет Энн. — Идем, дорогая. Мы уезжаем отсюда. Сейчас же!
— Я не позволю этого, преподобный, — Вольф направил оружие на Зака. — Я не дам этой проститутке испортить многообещающую карьеру. Ты искренне раскаиваешься перед Богом, и мы ничего не скажем об этой… досадной ошибке.
— Проклятье, Вольф! — Зака охватило сильное раздражение, но настроение Вольфа было взрывоопасным, и молодой человек не посмел сдвинуться с места, только крепче сжал руку Бет Энн в знак молчаливого согласия.
— Не богохульствуй, — холодно приказал Вольф, подняв кольт. — А теперь убирайся!
— Уж не угрожаешь ли ты слуге Господа? — огрызнулся Зак с притворным негодованием. — Твоя дочь и я… — он сделал паузу и тяжело сглотнул. — Мы поженились.
Бет Энн вскрикнула, ее грудь сдавило, и она стала судорожно хватать ртом воздух. Поженились? О, конечно, теперь Зак предложил отличное решение… стоя под стволом кольта и не имея выбора! Это было так низко, так огорчительно! Возможно, она второсортный товар, возможно, она по уши в дерьме, но даже падшая женщина не унизится до того, чтобы принять мужчину, который не хочет ее! Такое будущее было слишком ужасным, чтобы согласиться на него.
- Предыдущая
- 46/74
- Следующая