Выбери любимый жанр

Иллюзион - Макушкин Олег - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Один из людей направился в нашу сторону, подавая знаки рукой; Шелест подогнал машину поближе. Парень в черной куртке с коротким ежиком и сытой мордой откормленного подонка сунулся в окно машины.

— Ты Шелест? — дыхнул он мне в лицо запахом пивных дрожжей и картофельных чипсов.

— Это он, — кивнул я на Тихона.

Парень просунул голову в машину, мне пришлось вжаться в сиденье. На мгновение я задумался — а что бы я сделал, если бы вот такой мордоворот взял меня за шиворот и сунул под нос мосластый кулак? Хватило бы смелости плюнуть в наглую камскую рожу, зная, что за ним — сила и жестокость целой своры бандитов? Ой, вряд ли...

— Мы взяли этого субчика на «Лексусе», — сказал парень. — Он аж уссался со страху, падла. Бледный как глист, все елозил и плакал, как баба. Свой же костюмчик соплями замазал. Что с ним делать? Если он вам нужен, то забирайте на хер, от него проку никакого. Ревет, как шалава на шмоне.

— Он был один?

— Нет, с шофером. Водила пытался пушку наставить, но пацаны ему мозги подправили.

— Мне нужны вещи, которые были у курьера, — сказал Шелест. — Обыщите его.

— Трусы и носки тоже нужны? Сделаем, — заверил парень. — Может, он лифчик носит? Эти офисные крысы все сплошь извращенцы.

— Просто обыщите его, — с ноткой нетерпения сказал Шелест. — И быстрее. Время не ждет.

Парень помолчал — возможно, в это молчание он пытался вложить какой-то смысл, понятный лишь ему одному. Потом зашагал в сторону своих. Через несколько секунд из представительской машины вытолкнули помятого сутулого человека средних лет, все время поправлявшего очки. Мы молча наблюдали за тем, как его обыскивали — грубо и с шуточками, которые я бы лично не смог терпеть. Хотя кто знает...

— Этот парень — Кесарь? — спросил я.

— Нет. Кесарь — босс, он на мелочь вроде гоп-стопа не разменивается. Это уличная братва, они работают по команде — «взять», «к ноге», «лежать» и так далее.

— Эти — по команде? — удивился я.

— А что ты думаешь? Нарушат субординацию — их собаками затравят. У криминала свои законы.

— А... они тоже в Иллюзионе? — спросил я, внимательно глядя на Шелеста.

Тот помолчал.

— Не знаю. Но они, в определенном смысле, работают на общество.

— Как это?

— Они — тот враг, защиты от которого рядовой гражданин ищет у общества. Они — та жестокая реальность, которая толкает простого человека в Иллюзион. Жертвами преступников становятся единицы, а в страхе живут многие. И этот страх — еще одна причина уйти от реальности.

Знакомый уже парень вернулся и высыпал на капот машины всякие безделушки — ключи с брелоком, документы, футляр от очков, монеты. Шелест вылез из машины, я после короткого колебания последовал за ним.

Пока Шелест перебирал вещи, парень вытащил из кармана мобильник.

— Да, это Мурло! — крикнул он в трубку. — Да, босс, все нормально. Этот Шелест уже на месте, шелестит тут всякой мелочью. Что, сами подъедете? Понял.

Он спрятал трубку. Я не удержался и сказал:

— Прикольная у тебя кличка.

Парень приблизил ко мне широкое лицо с выкаченными глазами и сломанной переносицей.

— Ты че?! — пробасил он. — Это фамилия!

Я поспешно изобразил лицом чистоту помыслов — конечно, подобная фамилия ничуть не хуже любой другой. Шелест закончил осмотр вещей.

— Я нашел код, — он показал бумажку с цифрами. — Хорошо, что не пришлось трясти того парня. Но должен быть еще магнитный ключ.

— Магнитный ключ? Этот, что ли? — Мурло достал из кармана пластиковую карточку.

— Да, это он, — Шелест попытался взять карточку из пальцев обладателя примечательной фамилии, но тот не отдал.

— Кесарь едет, — сказал он.

В конце улицы показались огни еще одной машины. Вскоре рядом с нами тормознул огромный джип «Ланд Крузер». Из салона выскочили двое крутых, под куртками которых явно просматривалось оружие. Следом вышел высокий, преклонных лет человек с аристократическим профилем и осанкой, одетый в плащ, подбитый чернобуркой, и шляпу. Когда он снял головной убор, чтобы вытереть платком лоб, седые виски заблестели в свете фонарей.

— Добрый вечер, — сказал Кесарь спокойным чуть хрипловатым голосом. — Вы Шелест?

Тихон шагнул вперед. Вместе они смотрелись неплохо — одного роста, оба хорошо одетые и с достоинством держащиеся. На Шелестове было довольно дорогое кашемировое пальто и черные перчатки, непокрытую голову посыпал мелкий снег.

— Господин Шелест, можно вас на минутку? — спросил Кесарь.

— Стих, пошли, — кивнул мне Шелест. — Это мой компаньон, он должен быть в курсе всего.

— Хорошо, — согласился Кесарь и символически отошел на два шага от машины. Мурло растворился на заднем плане, равно как и охранники Кесаря.

— Хорошая работа требует согласованности, — заметил Кесарь. — Я не в курсе ваших планов, молодые люди. Кто знает, для чего вы сейчас просите моей помощи? Вы обещаете старику прибыльное, но одноразовое дело. Как говорят, срубил «капусты» — и в кусты. Но это не мой стиль, я предпочитаю долговременные вложения. Это для вас, молодых, хорошо: сегодня вы здесь, а завтра там. Но повторяю, кто знает, для чего вам эти деньги? Может быть, вы собираетесь купить у хачиков пушки, нанять бойцов и вцепиться зубами в старика Кесаря?

Он бросил на Шелеста пронзительный взгляд. Тот смотрел холодно и спокойно.

— Вы же согласились, — сказал он. — Зачем было обещать нам помощь, если вы передумали?

— Я не передумал. Я просто еще не решил окончательно, стоит ли вам доверять. В моем возрасте становится трудно иметь дело с молодежью, которая не уважает стариков, не любит стабильности, выкидывает всякие фокусы, — начал ворчливо перечислять Кесарь.

— Мы не собираемся выкидывать фокусов, — заверил Шелест. — Мы хотим вложить деньги в дело.

— О, хорошо, — одобрил Кесарь. — А что за дело?

— Промышленный шпионаж, — ответил Шелест. — Очень прибыльный бизнес, при продуманном подходе. Но вы должны понимать, что в сфере высоких технологий специалисты и оборудование стоят очень дорого. Поэтому нам нужны солидные стартовые взносы. Сегодняшняя операция — это задел на будущее и ключ к сверхприбылям, которыми мы не забудем поделиться.

— Да, — вставил я. — Мы уважаем старших и готовы делиться, когда встанем на ноги.

— А вы дерзите, молодой человек, — спокойно заметил Кесарь. — Пока вы стоите на ногах только потому, что я не дал команды своим бойцам положить вас. Положить в багажник с дырками во лбах.

Я осторожно перевел дыхание.

— Но, с другой стороны, у вас интересные идеи, — продолжил Кесарь. — А я консервативен. Ваш хайтек — не для меня. Так что я готов отдать вам на откуп этот бизнес... и оказать услугу в соискании активов для развертывания дела.

Шелест вежливо наклонил голову в знак благодарности.

— Я же сам был молодым, — усмехнулся Кесарь. — Помню, в юности, когда щипачом работал... Эх, времена!

Он похлопал меня по плечу и пожал руку Шелесту, потом вернулся к машине. Уже садясь, подозвал движением пальца Мурло. Тот склонился у дверцы, выслушивая указания. Затем автомобиль завелся и, прошелестев шинами, быстро набрал ход.

— Ну что, где ключ? — спросил Шелест.

— Держи, — Мурло протянул карточку. — Вы с шефом кореша, что ли?

— Вроде того, — вместо Шелеста ответил я. — Водителя и курьера отпустите через час. И чтоб без самодеятельности.

Мурло выпучился на меня, но промолчал.

— Поехали, — сказал Шелест. — Кстати, твой пропуск.

Он сунул мне в руку карточку с фотографией, которую я носил в нагрудном кармане куртки.

— Откуда она у тебя? — удивился я.

— От Кесаря, — хмыкнул Шелест. — Он же щипач. Ловкость рук, и никакого обмана.

Мы сели в машину и не спеша поехали. Бандиты провожали нас взглядами. Шелест набрал скорость и завернул за угол, но не успели мы отъехать на полкилометра, как в зеркалах заднего вида засверкали огни фар. Через некоторое время Шелест остановил машину.

— Они едут за нами, а мы не можем привести в банк такой эскорт.

36
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Макушкин Олег - Иллюзион Иллюзион
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело